ID работы: 4573743

Дай мне силы подняться

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
4012
переводчик
Ирина Кесулькена сопереводчик
Anna_Riddle бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
190 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4012 Нравится 624 Отзывы 1686 В сборник Скачать

Глава 54. Часть II

Настройки текста
— И это ваш свидетель, мистер Забини, — удовлетворенно ухмыляясь, сказала Андреа. А доктор продолжала рассказывать о Гермионе Грейнджер, используя сложные термины, такие как «чрезмерное самолюбие и комплекс превосходства, запоздалая реакция на снижающуюся славу». И она была настолько убедительна, что ей удалось посеять сомнение в Визенгамоте. И Андреа это прекрасно замечала. Теперь они смотрели на Гермиону совсем по-другому, более критично, более осуждающе, ища недостатки… Блейз на протяжении нескольких секунд сидел молча и просто наблюдал за этим спектаклем. — Сколько же они вам заплатили, чтобы вы начали лгать, доктор? — Протестую! — вскрикнула Андреа. — Снято. Блейз улыбнулся. — Психолог в волшебном мире… Эта работа хорошо оплачивается? — Возражаю, ваша честь, это не относится к делу! — снова воскликнула Андреа. — Разрешаю, — ответила судья, с интересом наблюдая, к чему ведет Блейз. — Отвечайте на вопрос, доктор Файет. — Недостаточно хорошо… Нет, — в замешательстве ответила доктор. — У вас много пациентов? — снова задал вопрос Блейз. — Скажите точное число. Десять или может двадцать? — Не так уж и много. Четверо. — Отлично. У вас сумка от Эмилио Пуччи, если я не ошибаюсь? Она стоит недешево, более десяти тысяч галлеонов. Неужели ваши четверо клиентов так хорошо платят? — сладким голосом спросил Блейз, наблюдая, как доктор вместе с Андреа побледнели. — Ответьте на вопрос, доктор. Все ли ваши пациенты хорошо платят? — Нет, — почти шепотом ответила она. — Так за какие деньги вы позволили себе такую сумку? — повторил Блейз с фальшиво смущенным выражением лица. — Мистер Уизли заплатил мне! Но это не противозаконно! Всем свидетелям-экспертам платят! — сердито воскликнула женщина. — Хорошо, доктор. Я ведь ни на что не намекал, — сказал он, лукаво улыбаясь в сторону Визенгамота. — Вы лично знаете миссис Малфой? — Нет, конечно, но… — Спасибо, доктор. Вы видели много таких случаев или сами лечили? — Нет, но… — Значит, вы не встречались с подобными случаями, не знаете её лично, никогда не общались с ней, но несмотря на все это сочли достойным прийти сюда и судить о её характере? — он в замешательстве склонил голову. — Это кажется неправильным. — Меня сочли подходящим экспертом, потому что у меня докторская степень по психологии, мистер Забини, — холодно сказала доктор. — Да, и вы, кажется, в полной мере её используете, работая с четырьмя пациентами. Я полностью доверяю вашему суждению, — спокойно ответил ей Блейз. Андреа раскрыла рот от откровенного сарказма, которым были наполнены его слова. — У меня все, ваша честь, — сказал Блейз и занял свое место. Внезапно распахнулась дверь и в зал вошел высокий аврор в темной одежде. — Мэм, у нас приказ закрыть этот процесс прямо сейчас! — Что все это значит? — воскликнул судья, вставая со своего места и подходя к аврору. — Рональд Билиус Уизли, вы задержаны по обвинению в изнасиловании и убийстве Астории Гринграсс, — заявил аврор. — Что?! Почему я не знаю об этих обвинениях?! — воскликнула Андреа. — Мисс Андреа Финафн? — спросил аврор, поворачиваясь к женщине с гримасой отвращения. — Да, — ответила она, с непониманием смотря на мужчину. — Вы арестованы по обвинению в пособничестве и подстрекательстве к убийству и лжесвидетельству. Вы оба задержаны и имеете право на адвоката, — растягивая слова, говорил аврор. — На каком основании вы нас задерживаете? — выкрикнула Андреа, совершенно теряя хладнокровие. — На основе анализа ДНК семени Рональда Уизли, а вашем случае эпителия. Извините, миссис Малфой, но мы не можем позволить, чтобы этот судебный процесс продолжался. Они должны быть доставлены для допроса и тогда уже сами отправятся в суд за убийство и изнасилование, а также будут добавлены в ваши обвинения, — мужчина извинился перед Гермионой. Гермиона всё ещё находилась в шоке, когда в зал вошли еще два аврора и направились прямо к Рону и громко визжащей Андреа, надевая на них наручники. — Ты не можешь так поступать со мной! Как ты смеешь?! — кричала сумасшедшая женщина. От её гневных криков, кажется, вздрагивали даже стены. Рон просто сидел в своем кресле и ухмылялся, в его ледяных глазах плясал озорной огонек. — Она предала меня. Видишь, что происходит с женщинами, которые предают меня, Гермиона? — наконец, сказал он, глядя ей прямо в глаза, и в этот момент Гермиона поняла, что Рональд Уизли больше никогда не будет в здравом уме. — Уведите их, пожалуйста. Я думаю, эти люди увидели драмы более чем достаточно, — устало сказала судья. — Что… что… Что произошло? — спросила Гермиона, в шоке смотря на Блейза. — Ты свободна! Гермиона, ты свободна от него! — Блейз в экстазе повернулся к ней. — Свободна, — сказала Гермиона, словно пробуя слово на вкус. — Блейз, я свободна, — прошептала она и её глаза наполнились слезами. — Блейз, спасибо! Большое тебе спасибо! Но… но… Но мне нужно идти. Я должна увидеть Драко! — она заплакала и так быстро подорвалась с места, что её стул перевернулся. Гермиона побежала туда, где, как она знала, он ждал её… Единственное, о чем она сейчас думала, это как быстрее добраться до Драко и сказать, как сильно она его любит. Она была свободна! И впереди стоял Драко, идеальный и любящий её без каких-либо причин. Гермиона открыла рот и единственный звук, который раздался, было его имя. — Драко! — закричала она. — Драко, все закончилось! — она подбежала к нему, а он повернулся как раз вовремя, чтобы сжать её в своих объятиях. — Гермиона, что… — и прежде, чем он мог что-то ей ответить, Гермиона обхватила руками его лицо и прижалась губами к его губам. Ей нужно было поцеловать его, чего бы это не стоило! Драко ответил Гермионе, прижимая её к себе крепче, как будто не мог отпустить. Руками он ласкал спину, плечи. Их губы слились в бесконечном поцелуе, который освободил их от боли и тоски друг по другу. — Я люблю тебя… Люблю тебя так сильно, Драко! Люблю тебя и нашего сына! Я свободна! — задыхаясь, повторяла Гермиона. — Я тоже тебя люблю! И буду любить вечно…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.