автор
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Утро наступило совершенно незаметно. Я проснулась от того, что внизу началась невыносимая возня. Когда я спустилась вниз, то увидела, что дедушка Джо совсем не готов сегодня посетить фабрику. Во-первых, у него разболелась нога, во-вторых сегодня было очень холодно, и, кажется, он простыл. Так что для него путь на фабрику был заказан. - Что же теперь делать? Мы с отцом не можем пойти, нас просто не отпустят с работы! – воскликнула Мэри, отчаянно взмахнув руками. Я посмотрела на Чарли. Он, конечно, был расстроен. Вдруг он взглянул на меня. Мэри и Джеймс тоже перевели взгляды на меня. Что ж, похоже, я оставалась единственной, кто в этот день мог пойти вместе с Чарли. - Джейн, - произнес Джеймс. - Я... - я хотела сказать, что миссис Фогг не отпустит меня, что у меня слишком много работы, чтобы развлекаться на шоколадной фабрике, но Чарли выглядел таким расстроенным, что я просто не смогла бы отказаться. Тем более я должна хоть как-то помочь Мэри и Джеймсу, им и так тяжело. – Ну, хорошо. Взгляд Чарли тут же прояснился. Он бросился ко мне с широкой улыбкой и так крепко обнял меня, что у меня перехватило дыхание. Я вздохнула. Кто знает, может быть мне и впрямь понравится экскурсия, хоть я сейчас и не ем шоколад. Да и что скрывать, я действительно хотела бы познакомиться с мистером Вонкой, все-таки он крупный предприниматель. Так что мне, человеку, который хочет чего-то добиться в жизни, стоит с ним поговорить и разузнать, как стать акулой бизнеса. Через час мы с Чарли были готовы. Ничего особенного ни я, ни мой племянник не надели, я лишь причесалась, чтобы выглядеть более менее опрятно при встрече с всемирно известным человеком. Чарли был одет в свои коротковатые для его роста штаны, свитер, который также был ему слегка маловат и ботинки. Никакого пальто или куртки у него не было, но на улице было так холодно, что я предложила ему надеть мою, а сама бы взяла что-нибудь другое. Мальчик категорически отказался, и я знала, что уговаривать его бессмысленно. Когда, наконец, мы оба были готовы и физически, и морально, а Чарли получил последнее напутствие от дедушек и бабушек, мы направились к шоколадной фабрике. Я не удивилась, увидев, что многие люди идут туда же: всем было так интересно увидеть мистера Вонку. Но когда мы подошли к фабрике, я остановилась, как вкопанная. Столько людей я в жизни не видела! Вся площадь перед воротами была заполнена, так что нам стоило большого труда подобраться прямо к воротам сквозь толпу. Когда мы оказались там, то увидели детей, которые нашли золотые билеты, как и Чарли. Это были Верука Соль, избалованная девочка, вместе со своим отцом. Оба столь важно и презрительно посмотрели на нас, что у меня зачесались руки. Также здесь стояли Август Глуп с матерью, оба казались мне еще громаднее, чем в телевизоре. Рядом с ними - Виолетта Борегард с мамой. Они были в одинаковых синих костюмах, да и вообще дочь была копией матери. Виолетта беспрерывно жевала жвачку, ее челюсть безостановочно ходила ходуном.С краю стояли Майк Тиви, бледный мальчик с большими и красными от чрезмерного пребывания перед телевизором глазами, и его отец, тощий мужчина в очках, почти лысый, бледный и унылый. Мы с Чарли встали между Августом и Верукой. Я услышала, как последняя говорит: - Папа, я хочу войти внутрь! - Сейчас девять пятьдесят девять, дочка, - осторожно ответил мистер Соль, но Верука не могла подождать и одной минуты. - Заставь время идти быстрее! - воскликнула она и обиженно уставилась на ворота. Я оглянулась. Нас окружала огромная толпа. То и дело щелкали вспышки фотокамер, раздавались возгласы. Я слышала, как люди обсуждают тех, кто стоит перед воротами фабрики. Одни указывали пальцами на детей, другие рассуждали, как они получили билет. - Смотрите, это ведь Чарли Бакет? - Да, да! Но почему он без пальто в такой холод? - Да, наверное, у него и денег-то нет на пальто! - А что это за скелет рядом с ним? Неужели, его мама? - Ох, наверное, она все деньги пропила, смотрите, какая бледная, какие круги под глазами. - Да и муж бьет, вон какой порез на щеке! Чарли стиснул мою руку, но я улыбнулась ему, стараясь не показывать, как меня задевают слова этих людей. Но ведь они ничего не знают. Они просто завидуют, что не смогли найти золотой билет. Когда же откроются ворота! Холод пробирал до костей. Чарли обернулся в толпу, и я посмотрела туда же. Там я увидела Мэри и Джеймса, которые махали нам. Они волновались не меньше сына. Вдруг я услышала щелчок. Все обратили внимание на ворота, которые начали открываться! Пятеро детей едва могли устоять на месте, Чарли начал дергать меня за руку. Даже когда ворота полностью открылись, никто не решился зайти первым. Наконец, раздался мужской голос. - Пожалуйста, Заходите! Все зашли в ворота и остановились, ожидая следующих инструкций. - Идите вперед! Мы двинулись вперед к фабрике. - Дорогие гости, я рад приветствовать вас на моей скромной фабрике! - произнес голос. Я окинула взглядом исполинское владение мистера Вонки с высоченными трубами, из которых вырывался густой пар. Что ж, у него определенно есть чувство юмора. - А кто я такой...Что ж... Тем временем все пятеро детей и их сопровождающие оказались прямо перед огромными железными дверями фабрики. И стоило нам сделать еще один шаг вперед, как двери разъехались в разные стороны. Заиграла веселая музыка и вдруг за дверями раскрылся красный занавес. Десятки кукол выехали из недр фабрики, напевая песенку. Все это было так странно и неожиданно, что я невольно раскрыла рот от удивления. Где же мистер Вонка? Зачем это представление? А куклы вдруг запели: ВИЛЛИ ВОНКА, ВИЛЛИ ВОНКА ВСЕМ КОНДИТЕРАМ ПРИМЕР! ВИЛЛИ ВОНКА, ВИЛЛИ ВОНКА ШОКОЛАДНЫЙ ИНЖЕНЕР ЕГО УЛЫБКА ТАК МИЛА, ЕЕ НЕ ПРОМОРГАЕШЬ, А САМ ОН ДОБРЫЙ И СМЕШНОЙ - ТЫ ОБ ЭТОМ САМ УЗНАЕШЬ САМ УЗНАЕШЬ, САМ УЗНАЕШЬ! При этом песня сопровождалась странным, почти маниакальным смехом кукол. ВИЛЛИ ВОНКА, ВИЛЛИ ВОНКА В ШОКОЛАДЕ ОН ВЕЛИКИЙ СПЕЦ! ВИЛЛИ ВОНКА, ВИЛЛИ ВОНКА ОН БОЛЬШОЙ КУДЕСНИК И МУДРЕЦ, ШОКОЛАДНЫЙ МАСТЕР-ЧАРОДЕЙ, ВСЕГДА ОН РАДУЕТ ЛЮДЕЙ, ВОТ И ОН, СМОТРИ СКОРЕЙ! Куклы снова рассмеялись, и во главе декораций внезапно появилось красное кресло, которое, вопреки всем ожиданиям, было пустым. Все это настолько поразило посетителей, что родители начали переглядываться. Более того, фейерверк, сопровождающий появление кресла, был таким сильным, что искры попали на куклы, и те, охваченные огнем, плавились и растекались по полу. В общем, выступление было неудачным и нелепым. Я подумала, что мистер Вонка, возможно, решил таким образом удивить своих гостей, но слегка переборщил с фейерверком. Кстати, где же он? Я посмотрела на пустое кресло. Он же должен сидеть там... Где-то в стороне я услышала одинокие аплодисменты. Все, кто стоял рядом, обратили свое внимание на того, кто аплодировал, а Чарли начал дергать меня за руку. Я тоже посмотрела туда и увидела ЕГО. Это был мистер Вилли Вонка. *** Мистер Вонка продолжал аплодировать, улыбаясь, обнажив белоснежные ровные зубы. Когда он, наконец, взглянул на своих гостей, он сказал: - Великолепно, правда? Мне кажется, в середине вышло немного затянуто, но зато финал! Вау! Он бросился с места и оказался на ступеньке, чуть выше остальных. Он был так рад всех видеть, так восторженно улыбался, что можно было подумать, что он сумасшедший. Вилли Вонка оглядел гостей. Молчание начало затягиваться, так как никто не решался говорить что-либо. Наконец, мистер Вонка произнес: - Доброе утро, звездный свет, Земля говорит: "Здравствуй"! Повисло молчание. Реплика была совершенно неуместна! Я несколько боязно глядела на кондитера, опасаясь, не выкинет ли он еще что-нибудь эдакое. Конечно, он встретил нас не так, как я ожидала. Он и сам был не таким, каким я представляла его. Он был гораздо выше. В черном цилиндре. В красивом фраке из темно-фиолетового бархата, поверх которого накинул дорогое черное пальто. В черных брюках и черных лаковых ботинках. В темно-фиолетовых перчатках. Он был моложе. Вилли Вонка держал в руке трость с золотым набалдашником. На нем были огромные круглые очки с темными стеклами, из-за чего он был похож на большую стрекозу. Он, кажется, понял, что сказал что-то не то, поэтому неловко поджал губы и залез в карман. Оттуда он выудил стопку карточек, которые, похоже, содержали подготовленную на данный случай речь, так как мистер Вонка уверенно взглянул на одну из них. Дальше он спокойно начал говорить: - Дорогие гости, здравствуйте, - он окинул всех взглядом, улыбнулся и вновь посмотрел на карточку. Да, он хорошо подготовился к встрече посетителей. - Я с удовольствием приветствую Вас на моей фабрике и крепко жму ваши руки, - он дернулся, словно и вправду собирался пожать руки всем гостям, но вдруг остановился и замер. Он увидел непонимающие взгляды, и его энтузиазм слегка поугас. Он сжал пальцы в кулак и неловко отвел глаза на карточку. - Что ж, пойдемте! Нам сегодня столько надо увидеть! - воскликнул он и первым направился в недра фабрики, пробираясь между расплавленными куклами. Дети и их родители засеменили за ним. - А вы не хотите узнать, как нас зовут? - с характерным немецким акцентом спросил Август Глуп, догнав мистера Вонку. Мистер Вонка, однако, не обернулся, да и вообще несколько равнодушно ответил: - Ты не представляешь, как это важно! Идемте скорее, нам надо многое увидеть! Когда мы прошли через кукол, мы оказались в длинном коридоре, устеленном ярко-красным ковром, в том самом, в котором меня заботливо уложили на кресло, когда я попала на фабрику. Все скромно столпились позади мистера Вонки, который начал снимать верхнюю одежду. - Бросайте верхнюю одежду, где хотите, - сказал он, кидая свое теплое пальто прямо на ковер, а на него очки. Снимая куртку, я думала, что будет холодно. Но на фабрике было очень жарко. - А у вас здесь жарковато, - произнес мистер Тиви, сняв куртку. Мистер Вонка резко обернулся. - Что? Ах, да! Я здесь поддерживаю тепло, потому что мои рабочие привыкли к жаркому климату, они совершенно не выносят холода! - ответил кондитер, и пока он говорил, я внимательно его рассматривала. Да, он был совсем другим. Моложе, чем я думала, ему было около сорока. Он был красив, строен, среднего роста. К тому же к нему располагали его приятный голос и горящие голубые глаза, которые так восторженно следили за нами. - А кто они? - тихо спросил Чарли, удивленно глядя на хозяина фабрики. - Ты скоро все узнаешь, - сказал мистер Вонка и вдруг он встретился глазами со мной. Меня словно молнией поразило - я замерла, застанная врасплох. К счастью, мистер Вонка отвел свой странный взгляд от меня и, сказав идти за ним, направился вперед по коридору. Я неосознанно дотронулась до своих пылающих щек, и на одной коснулась пореза. Должно быть, он меня узнал! Или нет? Что ж, в любом случае, я смогу поблагодарить его за помощь. Я пошла за Чарли и остальными, которые уже ушли за мистером Вонкой. Пока мы шли по коридору, я внимательно рассматривала кондитера и отметила, что все его движения очень ловкие, быстрые, но как будто тщательно отработанные. Сам мистер Вонка, казалось, совсем не желал замечать своих гостей, он стремительно шагал вперед так, что остальные едва за ним поспевали. Вдруг я покосилась на Виолетту Борегард, которая внезапно подскочила к мистеру Вонке и стиснула его в своих объятиях так, что тот чуть не задохнулся. Мистер Вонка брезгливо отклонился, наверное, совсем не желая, чтобы его личное пространство кто-то нарушал. Но Виолетта сама отцепилась, после чего счастливо вскинула голову и посмотрела на сморщенную физиономию хозяина фабрики. - Мистер Вонка, я Виолетта Борегард, - отчеканила она, одновременно жуя жвачку. Мистер Вонка поспешно бросил: -Мне все равно, - он направился дальше, однако Виолетта пристроилась рядом, не обидевшись на такое пренебрежительное отношение. - А вот и нет! Это я заполучу ваш особый приз, - бойко сказала девочка. - Что ж, ты уверена в себе, а это важно, - ответил кондитер, покосившись на нее. Виолетта гордо вскинула голову и обернулась на мать, которая одобрительно и поощряюще кивнула ей. Остальные тоже решили проявить инициативу и самостоятельно представиться мистеру Вонке. Верука Соль внезапно оказалась прямо на пути кондитера, и тот испуганно отшатнулся, опять брезгливо сморщившись. - Я Верука Соль, рада познакомиться, сэр, - с широкой улыбкой сказала девочка. Мистер Вонка усмехнулся и проговорил: - Ха, я всегда думал, что верука - это такая мозоль на пятке, представляешь? - и он рассмеялся. Я поразилась полному отсутствию вежливости и тому, что он так корчится при виде детей. Зачем же он позвал их? - Я Август Глуп! - мальчик тоже подошел к кондитеру. - Я люблю шоколад, - сказал он с акцентом, откусывая кусок от плитки шоколада. Мистер Вонка снисходительно оглядел его с ног до головы. - Это видно... Я тоже люблю его. Вот уж не думал, что между нами столько общего! - мистер Вонка направился дальше, как вдруг сам остановился и обернулся к остальным. - Ты, - он пристально присмотрелся, - ты Майк Тиви. Ты маленький дьявол, который взломал систему... А ты, - он посмотрел на Чарли, после чего на секунду взглянул на меня, - ты просто рад, что оказался здесь, верно? А остальные - это, наверное, р... - казалось, он неожиданно проглотил язык. Мистер Вонка все никак не мог выговорить что-то, словно, это слово было для него запретным, пока, наконец, мистер Соль не произнес: - Мы родители. - Да-а, - облегченно выдохнул Вилли Вонка, поглядев на меня и остальных. - Верно... - он вдруг замолчал на секунду, взгляд его остекленел и застыл, - отец... папа... - прошептал мистер Вонка, глядя в одну точку на полу. Потом он очнулся, посмотрел на нас почти испуганно и сказал, - Идемте. Он пошел вперед, а я боязливо наблюдала за ним. Его странности, конечно, вполне естественны, мало ли, сколько он не выходил из стен своей фабрики. Его бледность говорила о том, что он довольно долго сидел тут безвылазно. К тому же, меня слегка покоробило его равнодушие к детям, которых он сам же и пригласил. Наконец, мы дошли до конца коридора и оказались перед железными дверями. Но они были слишком низкими, так что взрослым пришлось согнуться, чтобы не удариться головами. Я оказалась плечом к плечу с мистером Вонкой, который опять странно поглядел на меня. Я почувствовала запах качественного, густого темного шоколада, исходящий от него, но он был совсем легким, его едва можно было услышать. Мистер Вонка с маниакальной улыбкой посмотрел на остальных гостей. - Эти двери ведут в один из главных цехов в моей фабрике. Пожалуйста, держитесь вместе. - А почему дверь такая маленькая? - поинтересовался Майк Тиви, вскинув на кондитера свои большие покрасневшие глаза. И правда, в железных воротах была еще одна дверь, едва доходившая взрослым до колен. - Чтобы не выходил дивный запах шоколада, ха-ха, - улыбнулся мистер Вонка. Он пошарил в кармане и выудил оттуда огромную связку ключей. Он нашел самый маленький ключик и вставил его в замочную скважину. После он посмотрел на нас загадочным взглядом и толкнул ворота. - Не забывайте, это шоколадная фабрика!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.