ID работы: 458081

Он и его кот

Слэш
R
Завершён
487
автор
Размер:
377 страниц, 98 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
487 Нравится 851 Отзывы 152 В сборник Скачать

29. Прогулка и обещание.

Настройки текста
Долгий день, начавшийся во второй раз с выхода кота с лисицей из гостиницы, ушёл на изучение прекрасного, прекрасного и так кстати солнечного Мельбурна. Заинтересованный рассказом Хэмсворта о маленькой семейной ферме, Том не пожелал задерживаться в городе дольше запланированного одного дня и, в результате краткого совещания, было принято решение приобрести билеты на поезд, отправляющийся завтра в полдень. ( http://cs407726.vk.me/v407726537/7496/QPtWAmBLl6A.jpg - станция Флиндерс ) Познакомившись со станцией Флиндер-стрит, под часами которой юный Крис в своё время назначал своё первое, хоть не очень удачное свидание, после прогулки по Федеральной площади, Том был поочерёдно представлен некоторым из городских достопримечательностей. Оценив великолепие рабочего квартала и вид на залив с высоты птичьего полёта, а после забежав на бизнес-ланч в кофейню, расположенную внутри комплекса зданий со странноватым прозвищем «Осколки» (впрочем, ни на что другое эти строения, угловатые и облепленные стеклом, похожи не были) ( http://cs315429.vk.me/v315429537/51c1/Ed1bluTe6ik.jpg - Осколки http://cs407726.vk.me/v407726537/747b/AnwSS4jc7wY.jpg - вид на Осколки с площади ) , Крис и Том отправились исследовать Мельбурн дальше. Городской аквариум порадовал объявлением «Приносим Вам свои извинения…», что Томаса скорее даже обрадовало, а вот упомянутый в разговоре зоопарк Том выразил желание посетить, причём на спор и с целью найти там лисиц и оцелота. В итоге же была найдена большая толстая и очень грустная коала, растрогавшая Томаса едва ли не до слёз, семейство кенгуру и ещё много мохнатых, пернатых, косматых, покрытых чешуёй и прочими панцирями животных. Ни лисиц, ни оцелотов, ни даже зверя-аномалии, как назвал его Том, утконоса, обнаружено не было. Несмотря на то, что надпись, свидетельствующая о наличии этого чуда была, но вот сам обитатель предпочёл остаться в тени своего громкого имени и в аудиенции отказать. Оставив животных их собственным заботам и делам, их дальние человекообразные родственники, воспользовавшись общественным транспортом, подобрались поближе к первоначальному пути своего маршрута, с удовольствием прогулялись по одному из парков и, вернувшись на городские улицы, принялись бездумно бродить от одного занятного строения к другому. Глубже всего в рыжую душу запал темнеющий строгими формами на фоне городских улиц кафедральный собор святого Патрика. ( http://cs407726.vk.me/v407726537/748d/AXhotZEUrRg.jpg ) Крис, боясь быть навязчивым, поинтересовался, не хочет ли Том посмотреть что-нибудь ещё, и хотел было перечислить пару десятков, по его мнению, достойных мест, но Хиддлстон заверил его, что не хотел бы никуда специально идти, и вполне доволен идеей просто идти куда глядят глаза до тех пор, пока не навалится усталость и не захочется вернуться в гостиницу. - То место, куда мы едем, - произнёс Том, - Далеко до него от Мельбурна? Долго добираться? - Не очень, - прикинул в уме Крис, - Чуть севернее, в пределах штата. - Вот и хорошо, - решил Хиддлстон, - Значит, если нам захочется ещё приехать сюда, это будет возможно. Правильно я понимаю? - Точно так, - кивнул Крис, - Можно и на машине доехать, если нужно. Скажем, на уикенд или если что-нибудь понадобится. - Тогда, если внезапно мы решим, что хотим продолжить изучение этого города, заглянем сюда ещё раз. Я бы хотел этого, в любом случае. - Тебе здесь нравится? – вкрадчиво поинтересовался Крис. Томас кивнул, немного задумавшись. - Да, - смотря куда-то на окна домов, проговорил он, - Здесь ничего не напрягает. По крайней мере, сейчас. И, кстати, может быть, мне показалось, но здесь, кажется, люди очень… улыбчивые? - Такое, бывает, говорят, - невольно и почему-то застенчиво улыбнулся сам оцелот. - Это здорово, - оценил Том, - Всегда приятнее видеть рядом с собой людей, которые не стремятся без причины испортить настроение кислой миной. Как и ты обычно, - он на секунду задумался, - Как будто признаюсь в любви целой стране, - произнёс он, - В твоём лице, - успел он добавить, опасаясь как бы Криса вновь не захватила волна беспочвенной ревности. *** - О чём задумался, кот? – спросил Том, прогуливаясь вдоль неизвестной ему и, наверное, таящей приключения и опасности улицы. Крис с усмешкой махнул рукой. - Глупость. - Ну, что за глупость? – поинтересовался Хиддлстон, который хорошо знал, как забавны иногда бывают глупости его самца. - Да вот… Хорошо было бы, будь ты девушкой. Том крайне удивлённо моргнул и нахмурился в полнейшем непонимании. - Что?.. Почему? – попросил он внести ясность, - Я – девушкой? - Ну или я… - прикидывая что-то в уме, произнёс Крис. - Так ты или я? – переспросил Хиддлстон, находясь, в отличие от него, в режиме реального времени. - Это не принципиально… - Что значит «не принципиально»? – ещё сильнее изумился Том, - Ещё как принципиально! То есть… Постой! Зачем кому-то из нас быть девушкой? Хэмсворт посмотрел на лисицу так, будто искренне удивлён, судя по его лицу, как можно было это не понять очевидную суть его заявления. - Я мог бы взять тебя за руку, - сказал Крис, утыкаясь взглядом в мелькающие плитки тротуара под ногами. Насилу добившись раскрытия истинных мотивов сказанного, Том с облегчением выдохнул. - Боги мои, Крис, - пробормотал Томас, - Ты об этом… - Не только об этом. Но в том числе. - Если хочется, что мешает меня за руку взять? – спросил Том. - Нет. Не знаю. Не могу, - повертел головой Крис. Том сложил пакетик с остатками орешков пополам и сунул его в карман, отряхнул руки и протянул Крису ладонь. - Нет, - с усмешкой отпрянул Крис. - Давай сюда свою руку, - накинулся на него Том, пытаясь вытащить кисть его руки из кармана брюк, - Я вынужден буду применить силу! Я не шучу. Дай мне руку. - Нет-нет! – протестовал Крис, быстро вытаскивая ладошку из кармана и отдёргивая в сторону, - Мы будем выглядеть как идиоты! Ушки лиса недовольно опали вниз, но хвост всё ещё нетерпеливо подрагивал. - Тогда давай поиграем, - сказал Том. - Что?.. - Игра такая – у тебя клиническая стадия страха, фобии, которая не позволяет тебе ходить по городу, не держа никого за руку. Ты, как слепой и ты не можешь идти без своего поводыря. Не смейся. Это очень серьёзно. Без меня ты не сможешь сделать ни шагу, а те, кто будут на тебя пялиться и считать идиотом просто не знают, какой у тебя жутко опасный диагноз. И, стоит тебе отпустить меня, как ты сейчас же взбесишься и кого-нибудь убьёшь. Теперь бери меня за руку и пойдём. - Том… - недоверчиво взглянул на него Хэмсворт. - Так. Не веришь мне? – он сунул руку в карман, вытаскивая какой-то нечаянно оказавшийся там чек, - Вот твоя справка за подписью твоего психиатра, который пичкает тебя лекарствами. Ты больной человек, Крис. Без моей руки тебе не выжить и пяти минут. Так что не думай и хватайся. Люди в опасности, а ты думаешь о том, как на тебя кто посмотрит? - и Хиддлстон цепко обхватил руку потерявшего бдительность и заболтанного им Криса. - Что это было?.. – ошалел Хэмсворт, напрочь забыв о своём смущении. - Не знаю, - покачал головой Том, - Да и не важно. Единственное хочу спросить. - Что? - Держать меня за руку действительно так нестерпимо страшно? - Да нет… - пожал Крис плечами, - Просто зачем людей смущать… - Ты со мной или с людьми гуляешь? – задал вопрос Том и, заметив как проходящий мимо парень с усмешкой что-то шепнул своему другу, кивая на кота с лисицей, громко выдал, - Завидуй молча! - Том! – испугался его резкой реакции Крис. - Погоди, - останавливаясь, произнёс Хиддлстон, - Руку мою не отпускай! Прошу прощения, - он тормознул потешающегося над ними парня, - Можете пояснить, что Вас так смешит? - Я с голубками не общаюсь, извини, - отстранился парень руками. - Я тоже, - завил Том, - Поэтому и прошу объяснить, что не так. - Но вы же… - парень уже с сомнением в голосе указал на крепко сцепленные руки. - Пойдём, отстань от них, - дёрнул его друг за рукав кофты. - Мы же, - Том подтянул Криса поближе, - Студенты театральной студии. Нам дали задание прогуляться, держась за руки, не обращая внимания на реакцию прохожих. Из-за вас я к чертям провалил это задание. Так хотя бы скажите, что тут такого смешного? Может быть, в другой раз я буду знать и найду способ с этим бороться. На лице парня отобразилась вопиющая неловкость. - Простите, пожалуйста, - смутился он, - Я подумал… Я не сообразил. Я не имел в виду ничего такого. - Я говорил тебе, - укоризненно шепнул друг, - Придурок. - В другой раз будьте осторожней, - порекомендовал сердобольный Том, провожая освистанного прохожего. Как только ребята ретировались с поля боя, Том, решив, что задача решена, повернулся с намерением продолжать путь. - Это было очень жестоко и глупо, - тихо произнёс Крис. - Не удержался, - коварно улыбаясь и пытаясь побороть улыбку, сказал Том, - Голубки… - повторил он, усмехнувшись, - У меня аж челюсть свело. - Не делай так больше, - попросил Хэмсворт, пытаясь высвободить руку. - Ну пройди ты со мной ещё хоть немного, - поднял на него жалостливый взгляд Том, - Никто не обращает на нас внимания. Этот обалдуй был исключением. У занятых людей всегда полно своих забот, им некогда обращать внимание на кого-то вроде нас. Крис глубоко вздохнул и, стараясь угодить Тому, попытался расслабиться и не думать о ухваченной лисом руке. - Нет, не могу, - с усилием отнимая руку и пряча в карман, произнёс он. Хиддлстон скосил взгляд в сторону. После чего, взмахнув пальцами, поманил Криса к себе. - Иди, иди сюда, не укушу, - заметив, что тот побаивается, успокоил Том и, когда Крис приблизился, тихо произнёс, - Ох и получишь же ты у меня за это сегодня ночью, - пообещал он. Испуганно округлив глаза, Крис посмотрел на свою чрезвычайно хищную лисицу. - Может быть, возьмёшь? – предложил он руку, потому как вид у Тома был пугающе многообещающий. - Нет, не-ет, - посмеиваясь отказался Хиддлстон, - Поздно пить Боржом, кот.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.