Пролог. Ночная погоня
23 октября 2016 г. в 08:11
Каблуки поношенных туфель громко стучат по булыжникам мостовой, однако юноша не слышит собственных шагов из-за гула крови в ушах. Ноги ноют от усталости, но животный страх гонит вперед. Он знает, его преследователи не отстают ни на миг, играясь в кошки-мышки со своей жертвой. Бежать приходится почти наугад: на улице не светят фонари, а окна домов темны. Город словно вымер в ночь новолуния. Позади раздается торжествующий смех не человека — хищника. Перебегая деревянный мост, юноша ощущает во рту металлический привкус, будто на языке лежит монета, — верный признак того, что силы скоро оставят его.
Еще утром вышедший из дорожной кареты Вольфганг был полон амбиций, желания покорить надменную красавицу Вену. Оставив вещи в снятой почти за бесценок комнатушке, Моцарт тут же унесся в парк, мельком увиденный им по дороге, где под кроной многовекового дерева занялся написанием новой симфонии. Когда последняя нота заняла на листе отведенное ей место, оказалось, что уже стемнело, и вокруг Амадея никого не осталось. Крепко закупорив чернильницу и убрав ее вместе с бумагами в сумку, австриец пошел в сторону, как он полагал, своего нового дома.
Одна из теней вырывается вперед, легко обгоняя юношу, становясь у него на пути. Тот едва успевает вовремя затормозить перед мужской фигурой и бросается в зазор между домами, надеясь выбежать через него на другую улицу. Каким-то чудом бледная рука с длинными острыми когтями не задевает светлый затылок. Но вместо спасительного прохода жертва налетает на глухую стену, обдирая ладони о шершавый камень. Теперь ему некуда бежать.
Моцарт даже не удивился, когда понял, что безнадежно заплутал в преобразившихся после заката улицах. Выбрав себе ориентир в виде башни собора, что стоял в центре города, молодой человек направился к нему. Резкие порывы ветра заставляли одергивать тонкий не по погоде камзол, а в голову настойчиво лезли мысли о бандитах, ворах и убийцах, для которых сейчас настало лучшее время. На очередной развилке Вольфганг свернул вправо, чтобы, как он думал, сократить расстояние. Однако увиденное в узком проулке бросило юношу в холодный пот: высокий мужчина удерживал повисшую на его руках без чувств девушку, склонив голову к бледной шее. Еще двое - мужчина и женщина - стояли рядом. На земле у их ног лежало второе тело, застывшие карие глаза безучастно смотрели на Амадея.
— О, у нас гость, да еще и аппетитный, — заметившая Моцарта первой, женщина растянула багровые губы в широкой улыбке. — Ну же, иди к нам.
Шаг, сделанный ею к Амадею, вывел австрийца из ступора, и тот принял единственно верное для себя решение — круто развернувшись, побежал прочь.
Обессиленный юноша падает на колени, загнанно дыша обжигающе холодным воздухом. Обернувшись, он вжимается спиной в стену, в ужасе наблюдая за тем, как не спеша подходят его преследователи, уверенные в своей победе над жертвой. Все трое, как один, в темных накидках, бледные, словно мертвецы, и с горящими адским огнем глазами. Моцарт, в отчаянной попытке отгородиться от монстров, протягивает перед собой сумку, и из нее выпадают нотные листы. Преследователи снова смеются, видя бесполезные метания человека, и принимаются спорить о том, кто первым испробует юношу. В пылу обсуждения они не замечают, как с крыши одного из домов спрыгивает некто. Вольфганг недоуменно моргает, не сразу понимая, что перед ним, отгораживая от монстров, стоит не сгусток теней, а вполне материальный человек в широкополой шляпе и с головы до пят укутанный в черный плащ.
— Что вы забыли на территории другого клана? Вам запрещено здесь охотиться, — выразительный голос звучит так, будто мужчине что-то мешает четко выговаривать слова, но от этого они не становятся менее угрожающими. — Прочь.
— Мы начали погоню еще на своих землях, — вскидывает подбородок мужчина по центру. Они явно не расценивают незнакомца, как серьезного противника. — Отдай нам мальчишку, и мы разойдемся с миром. А иначе твой сир не досчитается одного излишне самоуверенного вассала.
— Я вас предупредил: если вы сейчас же не уйдете, я оборву ваше бессмертие, — не обращая на их слова внимания, повторяет мужчина. Троица с рычанием набрасывается на него, желая одной общей атакой прикончить наглеца.
Последующие события Вольфганг помнит смутно: до того быстро все заканчивается. Более крупный парень, без видимых на то причин, падает навзничь, не дойдя до противника нескольких шагов, второй валится на землю, получив удар в грудь; Амадею в темноте кажется, что его защитник сжимает что-то в кулаке до тех пор, пока оно с отвратительным чавканьем не лопается. Женщине он заламывает руки — раздается хруст, словно ломается крепкая ветка.
— Я тебя отпущу, но только чтобы ты напомнила своему сиру о тяжелых последствиях в случае нарушения договора, — он толкает девушку в сторону выхода из проулка. Та от неожиданности делает несколько неуверенных шагов, спотыкается, но затем, прошипев слова о мести, вихрем уносится прочь.
Моцарт уже хочет подняться и поблагодарить своего спасителя, повернувшегося к нему, но слова застревают в горле: в кромешной тьме под шляпой ярко сияют такие же, как у его преследователей, алые глаза.
— Н-нет, пожалуйста, — хрупкая надежда, что все обойдется, разбивается вдребезги и слезами вытекает из глаз. — Не убивайте меня, пожалуйста. Клянусь, я никому ничего не расскажу.
Юноша не может отвести взгляда от неумолимо приближающейся фигуры. Мужчина неслышно подходит, но вдруг замирает, глядя на что-то у ног Вольфганга. Склонившись, он подбирает заинтересовавший его предмет. Запоздало австриец осознает, что это, скорее всего, вывалившиеся из сумки, листы с его работами. Отсутствие маломальского освещения не мешает незнакомцу внимательно вчитываться в ноты на бумаге. Да, для Моцарта это прекрасный шанс сбежать, но он понимает, что сил еще на одну погоню у него нет. На юношу наваливается апатия: что ж, видимо, Богу угодно оборвать жизнь молодого композитора сегодня.
— Твоя соната? — почти доброжелательно интересуется мужчина. Амадей осторожно кивает, боясь, что его резкое движение спровоцирует нападение. — Весьма и весьма неплохо. Тебя ждет большое будущее, если впредь ты не будешь бродить ночью в поисках приключений.
Незнакомец не растворяется в ночи, не улетает крупной птицей в небо — он просто размеренным шагом, точно на прогулке, покидает тупик, оставляя за спиной растерянного Вольфганга. Блондин с минуту сидит не двигаясь, а затем торопливо засовывает в сумку листы, не заботясь об их сохранности. Лежащие на земле тела он обходит, зажмуриваясь и стараясь не думать о том, что хлюпает под его подошвами.
Оказавшись спустя несколько часов в квартире, Моцарт клянется себе больше никогда не покидать дом в темное время суток.