***
— Выгнали тебя? — усмехнулась ведунья, коротко глянув на Лиса, как только он с ней поравнялся. — Вежливо намекнули. Может объяснишь, какого единорога тут происходит? — А ты будто не видишь? — Вижу. Вижу, что Эредин вот-вот угодит в очень неприятную ситуацию. — Хочешь сказать ему об этом? — Он и так все знает, и мои увещевания не возымеют никакого действия. Но я тебя не понимаю: ты так спокойно на все это смотришь и будто даже одобряешь. — Не могу сказать, что одобряю, но то, что происходит, имеет свой смысл. — Какой еще смысл? Десяток лет исправительных работ? Или принудительная стерилизация? — Не преувеличивай. Слушай лучше, как птички поют. — Какие к дьяволу птички? — все больше распалялся эльф. — Ты что, совсем рехнулась? — Хорошие такие птички. Кроме того дятла, который долбит мне сейчас мозг. И не пялься ты так на них — шею еще свернешь себе. — Если я периодически не буду оглядываться, они еще, чего доброго, спрячутся куда-нибудь в кусты. — Ну и ладно, — беспечно ответила Итлина. — Тогда и я тебя в кусты приглашу. — Нет уж спасибо, я не любитель, ты ж знаешь. — К сожалению, — вздохнула ведунья и вдруг перевела взгляд на петляющую за деревьями тропинку. — А вот и гость. Креван посмотрел туда же, но ничего не увидел. — Где? — Уже близко. Мы едем прямо ему навстречу. И действительно, спустя пару минут впереди послышался топот копыт и из тисовой рощицы вывернул всадник, высокий, белокурый и статный, с внимательными глазами на суровом лице. — Кирлеан, — приветствовала его Итлина, едва улыбнувшись, — какая неожиданная встреча. — Очень неожиданная, — ответил он невозмутимо, — особенно если учесть, что живу я совсем рядом. Caed, Креван. — И тебе здравствуй. В этот момент к месту встречи подоспел Эредин, и, едва заметив его, Кирлеан сильно помрачнел. — Надо же, — сказал начальник городского гарнизона, — какие птицы залетают в мои владения. — Давно не видел тебя на тренировках, — ответил Ястреб, отчего-то уже жалея, что они взяли Иаранн с собой. — Занят был очень: дела семейные. А кто эта красавица? Эредин, было, открыл рот, чтоб соврать, но чародейка его опередила. — Это Иаранн, его дочь. — Хм, не знал, что у тебя дети есть. — Да вот, как видишь, — Ястреб кинул на Итлину испепеляющий взгляд. — Что ж, — пожал плечами Кирлеан, — не смею вас задерживать, куда бы вы ни направлялись. Va fail. Пустив лошадь трусцой, эльф быстро скрылся за деревьями, но цокот копыт можно было слышать еще некоторое время. — Вот уж не было печали, — процедил сквозь зубы Лис, все еще смотря в ту сторону, где исчез Кирлеан. — Давайте сваливать уже отсюда, — поторопил Ястреб. — Чего стали, как вкопанные? Мы так и до ночи не успеем.3.8 Тисовая Роща
1 февраля 2017 г., 13:23
— Так куда мы едем-то? — спросила Иаранн, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
— А куда-нибудь, — ответил стоящий рядом Креван, щурясь и поглядывая на небо. — Будет дождь? — обратился он к сидящей у спящего фонтана рядом с клумбой фиолетовых ирисов Итлине.
— Будет, — кивнула чародейка, не поднимая глаз от каменной плитки. — Будет ливень.
— Так, может, никуда не поедем?
— Отчего же? Солнце еще высоко. Да и всегда можно открыть портал.
— Чтоб я опять проблевалась? — подала голос Иаранн. — О, а вон и Эредин.
Эльфы, как по команде, повернули головы и узрели идущего им навстречу Ястреба: одной рукой он держал под уздцы своего лучшего скакуна; через вторую перекинул темный массивный плащ. Следом за ним слуга-dhʼoine вел еще двух коней — для Итлины и Кревана.
— Надолго собрался, — заметил Лис, глянув на плащ. — До вечера еще уйма времени.
— Я — не ты, — беспечно ответил Эредин, — высунул нос на улицу: считай, погулял.
— А мне лошадь? — спросила Иаранн, уже сообразив, что ей придется разделить с кем-то седло.
— А моя — это твоя, — улыбнулся Ястреб, жестом подзывая ее к себе, — а я — просто твой возничий на сегодня. Иди-ка сюда, я тебя подсажу.
— А она не того — не рванет?
— Я ей рвану, — успокоил эльф, легко подхватив дочь, помогая ей усесться и усаживаясь сам позади нее.
— А плащ тоже мне взял?
— Нет. Плащ — мне. А тебя укрою я, если что. Ну чего ждем-то? — осведомился он у ведуна и чародейки. — Или вас тоже подсадить?
— Только если нежно, — отозвался Креван и взобрался на коня. Выражение лица его было отчего-то кислое.
— Так мы едем смотреть дворцы или нет? — уточнила Иаранн, прижимаясь к Эредину спиной, пока тот крепко обвивал ее одной рукой за талию.
— Да, — ответила Итлина, — но на восток, к холму.
— Вдоль реки? — спросил Креван, пытаясь сообразить, что затеяла чародейка.
— Нет. Южней.
— А что там такого?
— Красиво, — эльфка пожала одним плечом. — А с холма как раз видна вся дворцовая часть города.
— Это далеко.
— По-твоему, у тебя и нужник дома далеко, — ухмыльнулся Эредин. — Поехали же. Мне вообще все равно куда.
— Могли бы доехать до реки и на лодке прокатиться, — без особой надежды предложил Лис.
— Даже если лодка нас всех выдержит, — возразил Ястреб, — на лодке ты вечно с флейтой, а там, где ты и она, еще кому-то места нет.
— А Креван — музыкант? — удивилась дриада.
— Да, Креван, — дублировал вопрос Эредин, — ты — музыкант?
Лис промолчал, уже зная все возможные варианты развития дальнейшей беседы.
Выехав из двора, эльфы направили лошадей на восток, прочь из города с его плотной узорчатой застройкой, невесомыми мостами и полупрозрачными арками. Изящные высокие особняки уступили место не менее изящным виллам, окруженным замысловатыми зелеными насаждениями, меж которых петляли аккуратные и чистые тропинки.
— Я все равно не понимаю, почему мы выехали из города, — заговорщически прошептала Иаранн Эредину. Тот уже совсем отпустил поводья и сейчас обеими руками обвивал ее стан.
— А черт ее, Итлину, знает. Она у нас самая умная, должна знать, куда нас везет.
— А давай пропустим ведуна вперед, а то он там сзади плетется. Подслушивает.
— Креван! — прокричал Ястреб. — А, Креван?
— Хм?
— Чего ты там тащишься в хвосте? Давай догони Итлину, спроси, куда мы едем.
— На холм.
— Это я уже слышал. Она темнит чего-то.
— И что с того?
— Так выясни!
— Если вы хотели остаться одни, мог бы так и сказать, — с легкой ехидцей обронил Лис, пришпорил коня и, быстро обогнав Эредина и Иаранн, поравнялся с Итлиной.
— Ну вот, — сказал Ястреб, — нас больше не слушают. О чем ты хотела поговорить?
— Ну… много о чем. Так что на холме?
— Ничего. Хотя… трава высокая.
Иаранн никак не отреагировала, очевидно, намека не поняв.
— Эредин?
— Что?
— Не знаю даже. Столько всего хочу у тебя спросить и не знаю, с чего начать.
— Позволь тогда я начну, — прошептал эльф, обдав ее шею жарким дыханием.
— Говори.
— Ты уже была с мужчиной?
Вопрос, который ни сколько не взволновал будучи задан Итлиной, теперь вызвал мурашки по коже.
— Нет. А это имеет значение?
— По большому счету нет.
— А почему тогда ты спрашиваешь? Не просто же так? Или тебе как отцу интересно?
— Я просил не называть меня так.
— Тебе так неприятно, что ты аж вздрогнул? — Иаранн ухмыльнулась.
— Я не поэтому вздрогнул.
— А чего ж тогда? Замерз?
Руки Эредина соскользнули с ее талии и опустились на бедра, а носом он уткнулся в ее черные волосы и медленно втянул ее запах.
— А ты сама чего дрожишь?
— Так… ветер.
— Нужен плащ?
— Н-нет, — пролепетала дриада внезапно охрипшим голосом, ощущая жар внизу живота. — И так душно.
— Разве? — усмехнулся Ястреб, потянувшись губами к ее шее, как вдруг краем глаза заметил, что едущий впереди Лис обернулся и пристально на них смотрит. — Dyable!
Иаранн, впрочем, ничего не заметила, так как глаза ее были закрыты и вся она только и ждала, что сидящий позади эльф собирается делать дальше.
— Вечно этот лисяра вмешивается, — прошипел Эредин, принимая менее двусмысленную позу.
— Чего?
— Тебе лучше не прижиматься так тесно пока что. А то мало ли что. Поймут еще неправильно.
— А что такого? — дриада обернулась, чтобы посмотреть на него. — Мы ж семья.
— Ага. Давай поговорим о чем-нибудь. Например, как Аоль поживает?
— Нормально. А тебя это разве волнует?
— Совершенно нет.
— Давай тогда про другое.
— Например?
— Про нас.
— Это сейчас сложная для меня тема.
— Да, как ни странно, для меня вдруг стала тоже. Я просто… не знаю, как сказать.
— Говори прямо. Это лучше всего.
— Мне страшно теперь.
— Почему?
— Что ты меня не захочешь…
— В каком смысле?
— Ну, надоем я тебе, так ты меня того — назад и отошлешь.
— С чего ты взяла? — инстинктивно Эредин снова прижал ее к себе.
— Так, а что, одеть меня красиво, конечно, можно, но я ж того этого, ну, из леса, то есть. Как Итлинка говорить не умею.
— Говоренье — это не то, что я ценю в девушке, — улыбнулся Ястреб. — Итлина говорит ладно, но есть вещи, которые она делает ртом не менее хорошо.
— Это чего?
— Так сложно объяснить. Это надо в интимной обстановке.
— Так, а в чем проблема-то?
— Ни в чем. Просто не здесь.
— Ну, потом, так потом. Но тогда уж не отвертишься.
— Я такое не забываю.
— А чего это Креван на нас оглядывается?
— Не знаю. Завидует, наверно.