3.32 Акведуки
8 апреля 2017 г., 14:02
Примечания:
Не то кроссовер, не то пасхалка. Кто играл в Диабло 3, поймет :-)
Акведуки представляю как-то так
http://www.ita2u.com/media/images/products/118/4821.jpg
Ключа от двери, ведущей в подземные акведуки, не нашлось, поэтому Эредин, не долго думая, просто выбил ее ногой. Перед эльфами открылся уводящий далеко вниз по каменным ступеням аркообразный проход.
— С тебя свет, — сказал Эредин прежде, чем они ступили внутрь. Креван вычаровал сферу.
— Ты знаешь, куда идти?
— Не совсем уверен, — дернул плечом Ястреб, пригнув голову, чтоб не стукнуться о низкий потолок. — Мы с Имлеритом не с этой стороны заходили, так что под самим дворцом я никогда не был.
— Жаль, карты нет.
— В Архиве есть, наверное.
Креван фыркнул.
— Наверное. Но там Лэссер, а с ним лишний раз встречаться себе дороже.
— А чего тебе Лэссер? Укусит, что ли?
— Да нет. Просто не нравится. Пьяница и извращенец.
— Ну вот, начинается веселье, — протянул Ястреб, замерев на нижней ступеньке и узрев перед собой три совершенно одинаковых коридора: справа, слева и прямо перед собой. — Я понятия не имею, куда идти.
— Что, вернемся за картой? — Креван выглянул у него из-за плеча и уставился на пол. — О, смотри-ка, какой ты молодец: за собакой поленился сходить, а, как оказалось, и не надо. Тут воды по щиколотку будет.
— D’yable! Вот уж не думал, что акведуки все еще работают, — Ястреб прижался к стене спиной, позволив Кревану стать рядом.
— А с чего бы им не работать? Или ты думал, что это Совет нам воду наколдовывает?
— Я вообще об этом никогда не думал, — пожал плечами Эредин. — Так что мы будем делать, а, ведун?
— Хм, — закусив губу, эльф посмотрел за поворот. — Я думаю, нам налево.
— Это почему?
— Да просто потому, что продовольственные помещения в той стороне.
— Я бы не был так уверен на твоем месте. Не забывай, кто все это возвел: наши соотечественники, а у них с логикой всегда были проблемы. Коридоры наверняка по десять раз поворачивают, по двадцать разветвляются и вообще настроено поди, как для врага.
— Так что ж теперь — не ходить никуда? — расстроился Креван.
— Да нет, почему? Пойдем.
— Разделимся?
— Чтоб потом я тебя не нашел?! Ну уж нет! Вместе идем, — Эредин смело шагнул прямо в воду, — налево, говоришь? Ладно, послушаем на этот раз твою интуицию.
Щелкнув пальцами, Креван приказал «светлячку» сдвинуться вперед и освещать им путь. Безупречно ровные и будто только вчера отстроенные стены и потолок, казалось, уводили куда-то в бесконечность. Хотя шли эльфы всего несколько минут, однообразие обстановки уже начало действовать угнетающе. В сапогах хлюпало; осевший за несколько сотен лет и преспокойно пролежавший все это время на полу песок мутил прозрачную, стылую воду.
Вдруг ускорившись и оставив друзей позади, «светлячок» на мгновение исчез из виду, а потом снова появился, словно выплыл откуда-то снизу.
— Смотри, — указал Эредин пальцем, — там, кажется, спуск.
И, действительно, почти бесшумно стекая по пологому каменному полу и проходя под металлическим мостиком, вода вливалась в закрытый со всех сторон витой оградой бассейн, овальной формы, чистый, сверкающий жидким изумрудом, в искусственном свете магических фонарей. По периметру его огибала узкая, идущая вдоль стены дорожка. Вдоль дорожки — скрытые от глаз, большие затемненные ниши. Одна из них, очевидно, прятала проход в остальную часть акведуков.
— Креван, ты гений, — улыбнулся Эредин, задрав голову, рассматривая решетку в потолке. — По крайней мере, на этот раз. Узнаешь помещение наверху?
— Это ж один из сырных стеллажей в погребе, — обрадовался ведун. — Ничего себе тут расстояние. Это Кут с такой высоты прыгнул?
— А чего ему будет-то? Он все равно мертв.
— Что кости смог унести после такого, странно, — нахмурился Креван.
— Ладно, только не плачь, я тебя прошу. Значит, отсюда Кут сиганул вниз и, если, конечно, он не умеет планировать, как белка-летяга, приземлился он аккурат на пол и в воду не свалился. Будь я лисой, туда, откуда мы пришли, я бы не пошел: мокнуть неохота. А значит…
— Это значит, что весьма прискорбно, что я больше не вижу следов.
— А, может, и не надо? — Ястреб посмотрел на него проницательно, а затем двинулся в сторону бассейна и заглянул в одну из ниш. — Может, если нам повезет, коридор не разветвляется.
Не успели эльфы проверить вторую нишу, как с противоположной стороны бассейна, из скрытого густой тенью угла послышались непонятные бормотание и копошение.
— Эреди-ин, — Креван потянул друга за рукав. — Это что было такое?
— Может, это Кут, — прошептал Ястреб, обнажая меч.
— И он заговорил на Старшей Речи?
Медленно и бесшумно приблизившись к подозрительному месту, поначалу они ничего не увидели. Сделав жест рукой, Креван направил «светлячка» в нишу.
— А? Что? Солнце уже встало? — проскрипел из темноты неразборчивый низкий голос. — Так закройте же окно, о, святые единороги! Я же сплю еще…
Раскрыв рты, эльфы вылупились на представшее пред ними зрелище. Внутри ниши, поваленная на бок, лежала огромная винная бочка без крышки, а в ней, свернувшись калачиком, забылся беспокойным сном старый, даже, скорее, древний эльф. Одетый в обветшалые бесформенные тряпки, он был болезненно худ, морщинист и практически лыс, если не считать клочков спутанных, седых волос, торчащих из-за очень длинных ушей. Почти сразу отреагировав на свет, эльф открыл испуганные бесцветные глаза.
— А вы кто?
— А ты кто? — ухмыльнулся Эредин, пряча оружие в ножны.
— Я первый задал вопрос, — прокряхтел старик, медленно садясь. — Если вы меня задержать пришли, то учтите: я в курсе, что это незаконно. Я такой же Elle, как и вы, и из тюрьмы не бежал.
— Да на черта ты нам сдался? Мы просто кое-кого ищем здесь, и отнюдь не тебя.
— Правда? — смягчился незнакомец и выполз из бочки. — А чего потеряли-то? Да еще здесь.
— Лису, — подал голос Креван, смотря на старика с недоверием.
— В акведуках лисы бродят? — искренне удивился эльф. — Ну и ну. Они ж всех крыс мне распугают. Что я есть-то буду?
— Лисы — не бродят, — пояснил Ястреб, — а только один лис потерялся и сбежал сюда из дворца. Ты его не видел?
— Пф! Если б видел, уже давно б сказал. А еще раньше вытолкал бы его отсюда, потому что тут живу я! Мне конкуренты ни к чему.
— Тебя как зовут-то? — поинтересовался Эредин, прикидывая, можно ли верить старику или нет. Тот неожиданно изящно поклонился.
— Меня зовут Шэн. Очень рад знакомству.
— А я — Эредин, а этот молчун — Креван. Он зверушку свою потерял.
— У лиса потерялся лис, — усмехнулся Шэн. — Вот уж не каждый день такую невидаль встречаешь.
— Взаимно, — кивнул Ястреб. — А как получилось, что ты обитаешь здесь, а не в теплом, уютном доме наверху, как все нормальные Elle? Ты правда из тюрьмы сбежал?
— Вовсе нет, — мотнул головой старик. — Ничего преступного я в жизни своей не совершал. А теперь, если вы будете так любезны и отвернетесь, я искупаюсь и тем временем расскажу, как я здесь оказался.
— Да изволь, — пожал плечами Ястреб, и друзья выполнили его просьбу. За их спинами послышались всплеск воды и довольное сопение. — Креван, слушай, — прошептал Эредин, — а это не из этого бассейна во дворец вода поступает?
— Похоже, что именно из него самого, — сморщился Лис.
— То есть, вы там все пьете воду, в которой это недоразумение моется?
— Хорошо еще, если он в нее не мочится.
— А я ведь все слышу, между прочим, — напомнил о своем присутствии Шэн.
— Для твоего возраста неплохо, — выкрикнул Эредин, не оборачиваясь. — Тебе лет-то сколько?
— Да уж побольше, чем тебе.
— Ты обещал нам увлекательную историю о том, как ты здесь оказался.
— А у тебя, здоровяк, я смотрю еще и память имеется, да побольше, чем у рыбки, — Креван и Эредин переглянулись. — Ладно, вот вам история. Известно ли вам, что место, на котором расположился наш славный Тир на Лиа, когда-то было отдано под рудник? Наши с вами деды обнаружили здесь золото и уже, было, хотели все перекопать. А потом кто-то очень умный объявил, что его так мало, что и лопату заносить не стоит. Так что вместо рудника решили поставить город. А этот кто-то очень умный знал, что иногда лучше не забирать ничего у природы насильно и тогда она сама отдаст тебе, чего ты желаешь, стоит только запастись терпением… Кто-то из вас знает, что текущий с восточных холмов Easnadh несет в своих водах тучу золотого песка? Конечно, золото хорошо прячется среди обычных песчинок.
— Но его ж ничтожно мало, — перебил Креван.
— Если живешь двадцать лет, то да, — самодовольно заявил Шэн.
— Тридцать, вообще-то.
— Не суть важно. Я здесь уже лет двести обитаю и могу сказать, что река порой приносит весьма и весьма много сюрпризов. Вот и вас принесла. Вы можете, кстати, повернуться.
Тем временем, нисколько не стесняясь посторонних взглядов, в одних замусоленных подштанниках Шэн склонился над водой и беззастенчиво полоскал в ней свои портки и длинную рубаху.
— Глянь, чистоплюй какой, — заметил Ястреб и продолжил уже громче. — Слушай, может, тебе сверху одежды новой принести? А то твоя совсем поизносилась.
— Это зачем же? — удивился старик, напяливая на свои кости только что вымытые обноски. — Мне моя еще хорошо служит и остается крепкой, потому что я отношусь к ней с любовью. Да я, знаете ли, в этой рубахе первый раз в этот мир ступил. Ну, чего вылупились? Я не вчера родился.
— Ты так и будешь в мокром ходить, пока не высохнет? — с усмешкой спросил Эредин.
— Да, так и буду, — кивнул Шэн. — Вопрос в том, сколько времени это займет, — он щелкнул пальцами и покрутил кистью: откуда-то внезапно налетел порыв ветра, едва задел края его одежды — и та моментально посветлела. — Ну вот и все, — беспечно улыбнулся Шэн, продемонстрировав до странности безупречные белые зубы.
— Ты маг? — изумился Креван.
— А почему нет? — спокойно ответствовал старик.
— Еще скажи, что Saevherne.
— Не-е-ет, ты что?! Такого высокого звания меня бы никогда не удостоили. Кстати, — тут Шэн задумчиво почесал дряблую щеку и закусил длиннющий белый ноготь, — вам проводник по акведукам не нужен?