— Это очень хорошо, что вы ко мне попали, а ведь могли бы и заплутать, — Шэн возглавлял эльфью процессию и медленно, но верно уводил Кревана и Эредина все дальше по сухому подземному коридору. — В лучшем случае вышли бы к реке. А в худшем — наматывали бы круги по лабиринту тирналийской канализации: там столько развилок, что заблудиться на раз-два. Я-то сам, конечно, местные достопримечательности знаю, как свои пять пальцев, но было б очень обидно, если б такие юные и благородные Elle, как вы, не найдя пути назад, погибли бы в таком месте, среди смрада и нечистот.
— Да, — заметил смотрящий Шэну в спину Эредин, — в плане смрада и нечистот все равны: что мы, что dh’oine, что пес подзаборный.
— Хочешь прописать это в наших законах? — усмехнулся Креван.
— Нет, спасибо, я в эти ваши ведунские дела лезть не хочу: подхвачу еще, как заразу, ваш образ мыслей, а печальней участи и представить себе невозможно.
— Странно, что вы друзья, — отозвался Шэн. — Кстати, обратите внимание на стены и потолок: камни подогнаны так плотно, что швов совершенно не видно.
— Ну и что? — скучающим голосом осведомился Ястреб.
— А то, — старик назидательно поднял указательный палец с длинным белым ногтем, — что невидимые стыки отлично маскируют то, что нужно скрыть.
— Например?
— К примеру мы как раз подходим, — Шэн остановился у огромного барельефа, изображавшего то ли эльфье, то ли человеческое лицо с торчащими во все стороны, словно нимб, волосами и широко раскрытым ртом, в который он тут же не преминул засунуть руку по самое запястье. Внутри что-то с неохотой скрипнуло, дернулось и в стене открылся широкий проход. Сладко улыбнувшись, Шэн ступил внутрь. — Мама, я дома. Принимай гостей.
За ним последовали Креван и Эредин.
— Я-то думал, — заметил Ястреб, оглядывая помещение, — у тебя здесь койка, котелок с едой и баба.
— Это, я так подозреваю, твое понимание счастья. Что ж, каждому свое, а у меня вот, — он кивнул на и без того отлично различимые даже в тусклом свете, занимавшие почти все место на полу, внушительных размеров сундуки.
— И что там? — без особого интереса спросил Лис. — Золото-бриллианты?
— Я не слишком люблю бриллианты, — ответствовал распираемый от гордости Шэн, но вот что касается золота… — наклонившись, он любовно открыл крышку стоящего к нему ближе других сундука. Желтый металл, казалось, приветливо сверкнул хозяину.
— Песок? — удивился Эредин. — Ты и вправду из реки выбирал золотые песчинки?
— Я ж говорил, что даром времени не терял, — застенчиво пожал плечами Шэн.
— И везде золото? — спросил Креван.
— О, нет, — повозившись с замком, старик отпер второй сундук и продемонстрировал гостям его содержимое. — Вот тут, например, рубины, а в том, что ближе к вам — сапфиры, их я очень люблю.
— Это не из дворцовой ли сокровищницы ты все это попер? — деланно строго спросил Ястреб.
— Нет, что ты, — выпучил глаза Шэн. — То, что в вашей сокровищнице, — это детский лепет по сравнению с тем, что есть у меня. У меня камни отборные, древние, волшебные и живые. А все богатство Elle уже давно было распылено ведунами и пущено на ветер. Нынче же все ваши кристаллы созданы искусственно в лаборатории. Или я не прав, а, Saevherne?
— Не все, — возразил Креван, — думаю, у Ауберона в альшбанде настоящие.
— И это, пожалуй, лучшее, что в короле есть, — внезапно сморщился старик.
— Вот тут я согласен, — кивнул Эредин. — Толку от него, как от меня в библиотеке.
— Это бунт, или мне послышалось? — ухмыльнулся лис, склонившись над очередным сундуком и обнаружив в нем россыпь голубых топазов.
— Да кому он нужен, — презрительно хмыкнул Ястреб. — Ауберон ничего в принципе не решает. Всем заправляет зажравшийся Совет. Ну, может, еще Кирлеан имеет какой-то вес. И Министерство Распределения. А король наш — как звук, издаваемый задним местом после сытного обеда и послеполуденного сна.
— Ауберон поддерживает равновесие, — живо возразил Лис. — Если бы не он, давно бы прибежал Иолаир и занял трон. А на следующий день, мы бы все отправились войной на единорогов. Нас бы всех перебили, и на на трон пришли бы претендовать твои друзья с дубинами.
— Мечами, — поправил Эредин.
— Ага. А потом всех Elle, не состоящих в отряде Кирлеана, объявили бы эльфами второго сорта, отобрали бы у них земли и слуг и устроили передел имущества. А так, пока Ауберон занимает трон, при этом не принимая ничью сторону, у нас тишь да гладь.
— Ты, наверно, хотел сказать «тишь да гадь»? Это про ведунов.
— Чего ты к Совету так пристал? — укоризненно посмотрел на друга Креван.
— И ничего я не пристал. Это ты его защищаешь.
— Друзья мои, — встрял в спор Шэн, — а давайте мы двинемся: золото не любит пустые споры. Оно от этого тускнеет. Но, прежде, чем мы уйдем, покажите-ка подошвы сапог: не налипло ли на них чего моего.
— Ты на что намекаешь, хрыч старый? — тут же вспылил Ястреб, кладя руку на рукоять меча. — Мы, что, по-твоему, воры какие?
— Нет-нет, что вы, я не это имел в виду, — отступил на шаг старик, выставив ладони вперед. — Я просто хотел убедиться, не просыпалось ли чего ненароком.
— Ты, главное, следи, чтобы из тебя самого ничего не сыпалось.
— Ладно-ладно, ничего не надо показывать, — примирительно выпалил Шэн. — Идемте, мы ж лисичку ищем, — затворив магическую дверь, он вывел их наружу. — Нам совсем недалеко осталось идти.
— Недалеко докуда? — спросил Эредин.
— До выхода наружу. Мы поднимемся прямо в зимний сад. Там сейчас очень красиво.
— А там дверь есть? — удивился Лис.
— Конечно. Вся увитая плющом и поэтому неприметная. А у меня ключ имеется.
— Только не говори, где ты его держишь, — подал голос Ястреб. — А то карманов я что-то у тебя не заметил.
Спустя несколько минут они уперлись в тупик, и никакого Кута, разумеется, там не обнаружили — только холодный, гладкий камень. Шэн пробормотал под нос заклинание, и стена раскололась посредине. Эльфы вышли в дивный сад: повсюду стройными рядами высились кипарисы, а между ними уютно расположились клумбы с белыми, желтыми и фиолетовыми орхидеями. Расстроенный, Креван устало опустился на ближайшую скамью, не замечая ни погожего дня, ни прохладного, зовущего ветра с реки, ни важно крутившегося неподалеку павлина.
— И что теперь делать?
— Искать дальше, — решительно изрек Эредин. — Отдохнем и пойдем.
— Куда? — простонал ведун. — В канализацию, чтоб потеряться там? Или, если Кут направился на Easnadh, по городу за ним бегать?
— Из канализации ты можешь портал открыть — это раз. И в городе найдем, если я все-таки возьму собаку — это два.
— Это поисков еще на год.
— А чего ты ожидал? — возмутился Ястреб. — Сам руками намахался, книжек начитался, а теперь: «Эредин, подавай мне сразу результат!» А больше ты ничего не хочешь?
Тяжело вздохнув, Лис промолчал.
— Ладно, не расстраивайся ты так. Я возьму лошадь и проедусь до дома: надо поесть и еще кой-какие дела сделать. А потом я сразу вернусь к тебе и мы продолжим начатое.
— Можешь приехать завтра: все равно спешить уже некуда, — пожал плечами Креван.
— Ты, главное, больше никаких ритуалов не проводи. Не вызывай всяких лисьих предков, чтоб они помогли найти пропажу, договорились?
***
Лис не мог бы даже примерно сказать, сколько он просидел на скамейке в саду, уставившись ничего не выражающим взглядом в землю, но из оцепенения его вывел скрипучий голос Шэна: старик, как оказалось, все это время был где-то рядом, но не прерывал кревановых мрачных дум.
— Можно к тебе присоединиться?
— Да пожалуйста. Я и забыл, что ты здесь.
— Неудивительно, особенно после того выдающегося акта некромантии, который ты исполнил.
— Что? — не поверил своим ушам эльф. — Я про это ничего при тебе не говорил. Или я ошибаюсь?
— Не ошибаешься, — Шэн потер одну грязную пятку о другую. — Вслух ты ничего такого не объявлял.
— Ты еще и мысли читаешь?
— Просто вижу твою печаль.
Креван вдруг заметил, что голос его собеседника успел смягчиться и зазвучал почти по-отечески.
— Не следовало тебе возвращать его к жизни.
— Почему?
— Ты сделал это для себя, а не для него; думал, как тебе будет лучше, а не ему. Теперь ты страдаешь вдвойне и боишься, а он не может обрести заслуженный покой.
— То есть, он все-таки не умер?
— Он — умер, а то, что от него осталось, — лишь жалкая тень твоего питомца. Так что, когда отыщешь его, ты знаешь, что делать.
— А я найду его? — с надеждой спросил Лис.
Шэн усмехнулся.
— Конечно. Ты ж его хозяин.
— И ты никому не расскажешь про то, что я сделал?
— А зачем мне кому-то рассказывать? Как и ты и твой друг никому не расскажете про меня.
— Обещаю, — улыбнулся на одну сторону Креван. — И все же я не представляю, как я теперь буду без
него.
— Бывали в твоей жизни потери и похуже, разве нет? — старик глянул на него проницательно. Лис кивнул. — И будут еще приобретения… несравненно большие, чем какой-то зверь.
— Что ты имеешь в виду? — насторожился Креван. Шэн то ли сделал вид, то ли действительно увлекся рассматриванием синей бабочки на цветке белой орхидеи.
— Терпение, мой юный друг. Давай посидим еще молча: уж больно дивный сегодня день.
***
Как Креван и ожидал, в этот день Эредин больше не появился: домашние дела затянули. Расставшись с Шэном, Лис отправился к себе. Приказал слугам принести обед и принял ванну. За сим пододвинул к кровати стоявшее на полу зеркало, взял со стола лист бумаги и карандаш и, посматривая на отражение, принялся рисовать самого себя с Кутом на коленях. Он давно планировал этот рисунок, но думал что у него… у них еще много времени. А теперь вот лисовина пришлось изображать по памяти.
Он успел завершить рисунок лишь наполовину и задремал, погрузившись в сон без сновидений, а проснулся от того, что кто-то настойчиво царапался в дверь.
Креван вздрогнул и открыл глаза. Увидел лишь неясные очертания комнаты в почти полной темноте. Судя по всему, он проспал весь вечер. Царапанье за дверью повторилось.
«Быть этого не может». Щелчком пальцев зажегши свет, эльф спрыгнул с кровати и босиком прошлепал по холодному полу. Не подходя слишком близко, протянул руку и медленно приоткрыл скрипучую дверь. И отпрянул.
Неестественно ступая и пошатываясь, пугая пустыми, погасшими глазами, со спутанной и облезающей шерстью, в комнату вошел лис. Не вбежал радостно, не уперся, как обычно, передними лапами в ноги хозяина, но смотрел на Кревана, не отрываясь, в упор. Только усилием воли, тяжело сглотнув, эльф заставил себя прекратить пятиться и остановиться; и тут заметил, что Кут что-то держит в зубах. Подойдя вплотную, лис раскрыл уже начавшую смердеть пасть, и из нее выпала дохлая крыса.
Преодолевая страх и брезгливость, Креван упал на одно колено и осторожно погладил зверя. Видя, что тот не проявляет признаков агрессии, притянул и крепко прижал его к себе. Заметил, что тот едва дышит и сердце почти не бьется.
— Чего желаешь в обмен на подарок? — спросил эльф дрожащим голосом, уже ничего перед собой не видя от слез. — Я, впрочем, знаю. Подожди меня здесь.
Поднялся и, оставив Кута в комнате, быстро вышел, плотно прикрыв дверь. Через четверть часа вернулся, держа в одной руке пузырек с прозрачной жидкостью, а во второй — миску с куриными потрохами. Влил яд в угощение. Вяло, но благодарно вильнув хвостом, Кут принялся за еду.
Как только миска опустела, Креван подхватил зверя на руки и отнес с собой в постель. Уложив к себе на колени, поглаживал, пока Кут совсем не затих. Затем взял с покрывала незаконченный рисунок и карандаш, зная заранее, что потом все придется переделывать, потому что линии замываются от слез, а соль разъедает бумагу.