***
Выйдя в коридор, Карантир тут же юркнул в соседнее помещение и бесшумно прикрыл за собой дверь. Дождался, пока Эредин и Иолаир покинут зал, и осторожно, держась на почтительном расстоянии, проследовал за ними к одной из комнат отдыха, в которой они уже предусмотрительно заперлись вдвоем. Осмотрелся — вокруг ни души. Прижался ухом к двери и замер, изо всех сил напрягая слух.***
— Ты напрасно позволяешь Карантиру приходить сюда, — заметил Иолаир, царапая удлиненным ногтем указательного пальца лакированную поверхность изящного деревянного столика, стоявшего рядом с креслом, на котором расположился ведун. — Нечего магу здесь делать. — Во-первых, — ответил развалившийся на кушетке напротив Эредин, — это не я решаю. Я не имею полномочий ему запретить. — Но ты поощряешь его. — А ты меня перебиваешь. Во-вторых, даже если не я, Карантир найдет кого попросить тренировать его. А в-третьих, я считаю, что мужчина должен уметь владеть оружием… — Мы, значит, в Совете не мужчины, по-твоему? — Ты снова меня перебил. — Извини, — рассмеялся ведун, — я думал, ты закончил. — Я не говорил, что вы — не мужчины, просто… А что если однажды исчезнет вся ваша магия? И что тогда? Вот выберешься ты на Спираль, а там раз — и угодишь в мир без магии? Что ты делать будешь? Ни защитить себя, ни прокормить ты не сможешь. — Вообще-то, — уже начал входить во вкус от их беседы Иолаир, — быть ведуном значит не только владеть магией, но и знаниями. Знаниями о том, как выжить и, в том числе, как найти пропитание. — Что ж, не буду спорить. Скажи лучше, зачем пожаловал, а то мне уж очень любопытно. — Предложить сотрудничество, — не стал ходить вокруг да около ведун. — Какого характера? — Выгодного. Выпить тут есть? — Конечно, — кивнул Эредин и встал, чтоб достать из одной из расположенных у стены тумбочек бутылку вина. Пригубив из своего бокала, Иолаир отставил его в сторону и на некоторое время задумался. Эредин терпеливо ждал, пока тот соберётся с мыслями. — Ты ведь видишь, что происходит в стране? — медленно начал ведун. — А что происходит? — Мы уже скоро полгода как без короля существуем. — Ну и что? — дёрнул плечом Ястреб. — Как жили, так и живём. — Это только на первый взгляд. А на верхах уже начались волнения. — А что, Совет в смятении? — усмехнулся Эредин. — Монархия под угрозой — спасайся, кто может? — Тебя это веселит? — Конечно. Король-то наш на троне только зад просиживает и никакой хоть сколько-нибудь важной функции не выполняет. — Ошибаешься. — Ой, только не начинай мне песнь про поддержание равновесия: я уже сто раз это слышал. — Но так и есть! В Совете начались брожения, и мои соратники, стоило только Ауберону ступить в портал, уже начали делить шкуру неубитого единорога. И министерства вот-вот потянут одеяло на себя. Да даже твой командир Кирлеан имеет на трон кой-какие виды. — Что-о? — громче прежнего расхохотался Ястреб. — Ему-то это зачем? — То есть как «зачем»? Тщеславие, конечно. — А тебе-то что? Или ты тоже желаешь стать королем? — Естественно, — кивнул Иолаир. — Хм, — вытянув губы трубочкой и нахмурившись, Эредин уставился в пол. — Так вот, значит, почему Ауберона так легко отпустили невесть куда: избавиться от него хотели. — Ну, все не совсем так. Положим, он и сам туда рвался, но Совет не то, что б был очень против. — То есть, если я правильно понял, ты хочешь, чтобы я помог тебе захватить власть? — Вроде того. — А почему я? Кирлеан — командир, а у меня полномочий никаких нет. Иолаир взял со стола бокал и осушил его до дна. — Потому что Кирлеан не согласится. — А ты ему предлагал? — Намекал. — И что он сказал? — Что мой план — безумие. — Я почему-то не сомневаюсь, что скажу то же самое. — Кирлеан давно не молод, — Иолаир поморщился, — нет в нем уже нужного мне авантюризма и решительности. — А у меня, значит, есть? — сверкнул зеленью глаз Ястреб. — У тебя — есть. — Но что я один смогу сделать? — Один — ничего, но у тебя есть друзья, которые пойдут за тобой. Весь городской гарнизон мне и не нужен. Всего лишь несколько десятков лучших воинов. — То есть я должен головой рисковать, ввязываться в какое-то непонятное мероприятие, а мне-то что с того? — Тебе с того очень много. Во-первых, все новые возможности мы разделим на двоих: ты получишь власть над всеми воинами, а я — над своими собратьями магами. Во-вторых, мы освободимся наконец-то из плена этого замерзающего мира… — Ты, что, — тряхнул головой Эредин, — меня на Спираль приглашаешь? — Вовсе нет. На Спираль уже ушел твой друг и не вернулся. — Ты хочешь сказать, — Ястреб резко помрачнел, — что Креван… — Я не знаю, жив ли Креван и его спутники. Но, возможно, у нас есть способ узнать и найти их, если ещё не поздно. — Это какой же? Иолаир снова замолк, словно решая, стоит ли озвучивать Ястребу свою идею. — Способ непростой и, скажу тебе откровенно, очень опасный. Но если все получится, власть и почет нам обеспечены. — Не тяни. — Нам нужен опытный и не допускающий промахов проводник по мирам… Сейчас все надеются, что таковым станет Карантир, но точно нельзя предсказать, что из него вырастет, да и времени у нас нет ждать, ибо на кону жизнь Его Величества и трёх наших Saevherne. — Как-будто тебе до них есть дело. Ну так и что? — Я знаю только один вид существ, которые могут свободно перемещаться по мирам. — У тебя с головой не все в порядке, ведун, — изрек Ястреб, поняв, к чему клонит собеседник. — Ты, что, серьезно решил играть в охотников за единорогами? — А почему нет? — казалось, даже обиделся Иолаир. — Мы же даже не пытались. — Ловить единорога — это все равно, что пытаться поймать ветер. К тому же, я когда-то по молодости имел честь близко пообщаться с одним из них и только чудом остался жив. — Ну, тогда ты не был тем, кто ты есть сейчас, да и опытных магов с тобой не было. — А что Совет? Согласен с твоими идеями? — Конечно, нет. — А о каких опытных магах тогда идёт речь? — Маги есть не только в Совете. — Даже если все так, как ты говоришь, единорогов давно нет в нашем мире. — Это не беда, их можно приманить. — Чтоб они набежали сюда целым табуном и сравняли здесь все с землей? Иолаир вздохнул. — Я разочарован. Мне говорили, ты другой. — Безмозглый? — заломил бровь Эредин. — Скорей бесстрашный. — На дешёвую лесть ты меня не купишь. — Жаль, — ведун медленно поднялся. — Тогда нам больше не о чем говорить. Спасибо, что уделил время, — перед самой дверью Иолаир задержался и обернулся. — Но ты подумай. Ведь ты мог бы спасти своего друга. Ястреб вернул ему взгляд и нахмурился, но в ответ ничего не сказал.