***
[Двумя днями ранее]
— Креван! Креван! Ты тут? — из коридора послышался раскатистый бас. — Ага! Креван сидел на полу в лаборатории, со всех сторон обложившись бумажными свитками, которые он один за другим брал в руки и тщательно рассматривал, а затем кидал в угол, где уже высилась порядочная гора всевозможных заметок, расчетов и схем, новых и старых, больших и маленьких. Волосы на эльфе были всклокочены, словно бы он не расчесывал их дня три; рубашка имела вид крайне несвежий, как, впрочем, и сам ее хозяин: под глазами пролегли тени, выражение лица взволнованное и уставшее; пальцы и ладони черны от пыли. Заслышав на лестнице звук знакомых шагов, ведун поднял голову и уставился на дверной проем, в котором через несколько секунд материализовалась внушительная фигура Эредина. — Доброе утро, селекционер! — улыбнулся Ястреб. — Отвратительно выглядишь. — Чувствую себя так же. — Это потому что вчера на вечер ко мне не заглянул, как обещал, а зря: было весело. Креван передернул худыми плечами. — Да мне и так весело аж жуть. — А что опять стряслось? — Ястреб взгромоздился на в этот раз пустующий лабораторный стол, игнорируя стоящие рядом два стула. Ведун тяжело вздохнул, кинул обратно в общую кучу очередной документ и потер слезящиеся от бессонной ночи глаза. — Понимаешь, какое дело, я… в общем, записи по Hen Ichaer найти не могу. — Ну и что? — Эредин беспечно поболтал ногами. — Найдутся, никуда не денутся. А даже если и нет, ты разве все, что там написано, не выучил уже наизусть? — Нет, не выучил. Там много и схемы сложные, я сам до конца не разобрался. А еще там было генеалогическое древо всех носителей Крови… — Хочешь сказать, ты из-за этой ерунды ко мне не пришел вчера? Глаза Кревана на миг вспыхнули. — Это вовсе не ерунда, а самый важный документ для нашего народа. — Тоже мне скажешь! — усмехнулся Ястреб. — Да зад этим древом подтереть! Хотя знаешь что, пожалуй, нет: там на бумаге плесень поди, а у меня кожа нежная. — Тебе б только шутки шутить, — Креван устало прикрыл глаза. — А почему нет? Страшного ничего не случилось, разве нет? Ты еще этих древ нарисуешь целый лес, тем более при твоих-то способностях. — Ты, похоже, ничего не понял. — Чего я не понял? — Записи эти, кроме Saevherne, видеть никто не должен. — Секрет, что ли? — Ну, во-первых, да. А во-вторых… я ведь только недавно селекционную работу начал. — Ну и что? — Ястреб нетерпеливо тряхнул массивной копной волос. — Ну и то: я ведь свел несколько пар, так? — Это мне известно. — И Ге’ельс в их числе… — Только не говори, что тебя совесть замучила. — Ни капельки, — помотал головой ведун. — Я просто, как бы это сказать… немного схитрил, — у Эредина глаза полезли на лоб, и он рассмеялся. — Что, что ты сделал? Креван закусил губу и стремительно начал краснеть. — Видишь ли, у Ге’ельса, конечно, есть немного Старшей Крови, но незначительное количество, а я… все выставил так, словно у него имеется какой-то ценный генетический материал. — То есть ты всех обманул? Креван кивнул: — Почти всех. А теперь я записи найти не могу. На минуту, пока Лис подыскивал слова, чтобы высказать Эредину свои страшные предположения, а Эредин додумывал все сам, в лаборатории воцарилось молчание, которое первым прервал Ястреб. — Ты считаешь, что у тебя их могли… украсть? — Может быть, вполне вероятно. — А может, ты их сам, растяпа такой, потерял? — Нет. У меня был идеальный порядок в бумагах — это раз. И записи по Крови я никогда куда попало не кидал — это два. Я за ночь обыскал все по десять раз и их не нашел. — А кто-то из знающих не мог взять? — Ничего мне сказав? Не. — И вчера они были на месте? — Не знаю, не обратил внимания. Позавчера — точно да. — А кто с тех пор был в лаборатории? — Ге’ельс, — усмехнулся ведун, — точно не был. Мьюэрит был. Итлина — тоже. Вроде бы и все. — Ну, Мьюэрит вряд ли к этому причастен. Зачем ему тебе вредить? — Совершенно незачем. Как и Итлине. Легко спрыгнув со стола, Эредин подошел к Кревану и носком сапога наступил на один из свитков — Лис до сих пор сидел на полу, понурив голову, и даже не обратил внимание на ястребов акт вандализма. — А кто-то еще мог проскользнуть сюда незамеченным? — Да кто угодно — я дверь не запираю обычно, да и магический купол не ставлю. — Идиот. — Согласен. Ястреб взглянул на друга проницательно. — Слушай, Креван, ты когда пакость кому-то делаешь, хоть тыл свой потом прикрывай. Лис поднял на него глаза. — Этому тебя на тренировках учат? — В том числе и этому. Ты думаешь, это был Ге’ельс? — Скорее всего. Может, не сам лично, но ветер оттуда дует. — Предположим, записи у него, что дальше? — Сначала в них нужно разобраться, а потом, когда до него дойдет, что я его подставил, он может подать на меня жалобу в Совет и… Ауберону тоже. — Скажешь, что мол ошибся, с кем не бывает. — Ага, маленькая такая оплошность, — скривил лицо Креван, — совсем незначительная. — Ну что тебя, из ведунов разжалуют? — А что ты смеешься? Конечно, разжалуют, еще и за решетку упрячут. Может, ненадолго, но всякую магическую деятельность запретят. Ястреб наступил на второй свиток и смял его под своим немалым весом. — Слушай, Креван, а ты не мог вместо всего этого мудрения со Старшей Кровью просто попросить меня набить Ге’ельсу морду? Я б захватил Имлериха, Филина там и еще кого, мы б его в угол зажали, на нем бы живого места не осталось. — Тогда за решетку отправился бы ты, — Креван посмотрел на него укоризненно. — Не отправился бы — я б так Ге’ельса отделал, что он бы и рот побоялся открыть. Сказал бы, что с лестницы упал. На этот раз Лис не сдержал улыбки: — Еще не поздно. Оставим как запасной вариант. — А кроме этого, что ты планируешь делать? — Не знаю, продолжать искать записи, наверно. Ястреб цокнул языком: — Плохая идея, если честно. — А у тебя есть другие? — Не знаю, надо подумать, хотя… — Хм? Ястреб потер подбородок, уже откровенно топчась по бумагам; сморщился, словно на язык ему попало что-то кислое. — Я мог бы, конечно, брата попросить. — Но вы ж не ладите, — Лис глянул на него с сомнением. — Не ладим, но ради такого дела можно б один раз и поладить. У них с Ге’ельсом, насколько я знаю, если не дружба, то служба точно. — А как ты его уговоришь? — Это уж мое дело, — глаза его сверкнули коварной зеленью. — Общались мы мало, но его слабое место я знаю.