Каждый сражался за свою родину

R
Завершён
2
автор
Фэндом:
Размер:
37 страниц, 12 704 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Сноски

Настройки
[1]А. С. Грибоедов «Горе от ума» [2]Здесь речь идёт о режиссёрском дебюте Лени Рифеншталь «Голубой свет» (Leni Riefenstahl «Das blaue Licht») 1932 года. [3]Кан Кикути «Отец вернулся» 1917 год. [4]Написано по мотивам эпизода воспоминаний // Гісторыя Беларусі в 6т — т.5. [5]Немецкая калька русской фразы «Славится он во веки веков». [6]Русские слова и несогласованность предложения здесь задуманы автором. [7]Такой случай с опорой на свидетельства очевидцев описан в книге: Л.Смиловицкий «Катастрофа евреев в Белоруссии в 1941-1944 гг.» — Телль-Авив, 2000. [8]Имеется в виду разговор полковника Анджея Кмитица с гетманом Янушом Радзивиллом в романе Г. Сенкевича «Потоп». [9]Такие конные «летучие» антипартизанские отряды упомянуты в мемуарах Д. Космовича. Он же пишет, что на сторону профашистских сил переходили бывшие партизаны. Примечательна его фраза: «Да самага канца ваенных дзеяньняў у Беларусі не было выпадку пераходу Бранскага й Смаленскага ОД (подчинённые фашискому командованию вооружённые отряды, состоявшие из местных жителей — пояснение автора пьесы) і ягонага каманднага складу да лясных маскоўскіх бандаў». Значит даже он признаёт, что впринципе такие случаи были и не так уж редко, просто не под Брянском и Смоленском. Касмовіч Дз. “За вольную і сувэрэнную Беларусь” — Вільня, 2006. — с.153-156. [10]Имеется в виду Автокефальный Всебелорусский Православный собор, начавший работу 30 VIII 1942 и объявивший о создании соответствующей автокефальной церкви. Касмовіч Дз. “За вольную і сувэрэнную Беларусь” — Вільня, 2006. — с.163-177. Впрочем, вопроса о языке в данной главе Д.Космович не касается, потому автором тезисы о богослужении на церковнославянском, но проповеди и законе Божьем на белорусском языках взяты из письма генерального комиссара Беларуси митрополиту Пантелеймону от 3 X 1941 (там же с.126-127). [11]Работникам коллаборационистских организаций официально выдавали оружие. [12]В подобную сцену не верится, но именно такую описывает в своём исполнении тот же Д.Космович. Касмовіч Дз. “За вольную і сувэрэнную Беларусь” — Вільня, 2006. — с.126. [13]Всё в порядке (нем.) [14]Пойдём дальше (нем.) [15]Документы. Оружие. Повернитесь. (нем.) [16]На самом деле далеко не все солдаты III Рейха были вооружены автоматами, большая часть — винтовками. [17]Русская свинья. (нем.) [18]Приблизительно такие слова говорил Е.Шварц. Тарас Викентьевич, живя в БССР и не будучи близким другом сказочника, не мог это слышать лично, но автор делает предположение, что остроумная тирада пошла в народ. [19]Такой случай, судя по лекции В.И. Меньковского, действительно произошёл. Правда, он был слишком вопиющим. Скоро подростки оказались на свободе, а те, кто их осудил — под следствием, но вообще в те времена дела пересматривались редко.
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник