ID работы: 4584819

В позолоченной клетке

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
185
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
92 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 51 Отзывы 65 В сборник Скачать

Часть пятнадцатая: Или ищи путь, или сделай его сам

Настройки текста
Отказ от ответственности (Дисклеймер): Я не являюсь владельцем персонажей Поттерианы, или чего-либо из ГП-Вселенной, созданной Джоан Кэтлин Роулинг. Я не выручаю никаких средств от написания данного фанфика. Внимание(!): эта работа оценена, как фанфик для взрослых, из-за наличия соответствующего, для взрослой аудитории, содержания. Если вы не достигли соответствующего возраста для чтения подобного – пожалуйста, не читайте дальше!

__________

Спустя достаточно продолжительное время после того, как Джинни оставила её в этом персональном аду, кончилась вторая бутылка вина; сама же Гермиона развалилась на диване и читала, пока Живоглот, тихо мурча, согревал ей ноги. Она всё ещё не могла признать искренность намерений мужчины, не могла переступить через себя. Не могла самой себе признаться, что Снейп проделал замечательную работу, хотя... Ведь выполнять её работу это уже слишком. Именно по этой причине Гермиона взялась за пристальное изучение всех его записей и пометок, в поисках каких-либо несостыковок и даже орфографических ошибок. У него была мерзкая привычка опускать апострофы, и соединять невероятно огромные, объёмные предложения точкой с запятой. Но, несмотря на всё это, для волшебника, не располагающего доступом к справочникам и книгам, позволяющим подтверждать или опровергает факты, он и вправду проделал достойнейшую работу. Погодите-ка... Опустим этот комплимент... Он проделал хорошую работу. Посредственно хорошо. Ох, и кого же она пытается обманывать? Снейп, как и сама Гермиона, сумел вникнуть в самую суть проблем и сделал точно такие же заметки, которые бы она могла сделать и самостоятельно. Но то, что на самом деле заставило её задуматься, и вызвало наибольшее смятение, так это его заметки, касательно проекта Имельды Гибсон. Проект Гибсон был настолько уникален, что значительно расширял возможности магического мира в использовании воспоминаний, а потому о подобном было слишком мало исторических данных, которые бы могли подтвердить возможность создания чего-то подобного раньше. Гермионе идея того пришла в голову сразу же после разговора с Гарри, он описывал нечто интересное и фантастическое, но казалось, будто Поттер упустил некие важные детали. Удостовериться не было возможным, ведь в их распоряжении не было Омута Памяти. Как и у большинства людей не было к тому доступа; ведь эти штуковина чрезвычайно редки и недоступны для использования обычных ведьм и волшебников. По большей части эти устройства были малогабаритны, настолько, что одновременно пользоваться им могли всего-то один или два человека. И однажды, в ночь, когда Гермиона смотрела старый чёрно-белый фильм по телевизору, в голове ведьмы проскочила мысль об одном из проекторов старого стиля, и тогда механизм запуска этой необычной идеи был запущен. А что, если бы можно было проецировать воспоминания, точно это фильм? По крайней мере, для этого нужно всего-то взять трёхмерный источник и соединить тот с двумя измерениями, и теоретически это звучало куда как проще, чем на практике. Теоретически, конечно... Но прежде, чем конструировать какой либо зачарованный проектор, нужно было положить начало работы с паутинным материалом, похожим на лёгкий, извивающийся пар, из которого воспоминания и состояли. Гибсон, её знаток в отрасли зельварения, сразу же ухватилась за эту идею, высказав мысль о том, чтобы связать данную субстанция с зельем, для того, чтобы тот стал более стабильным, при этом необходимо было не испортить содержимое. Прогресс работы над этим был до мучительно ти медленным, но результаты многообещающими. И ровно до той минуты, пока лаборатория не подорвалась, у Гермионы была уверенность в скором прорыве, который им был так необходим. Ли Джордан значительно продвинулся в создании проектора, почти закончив тот перед своим уходом. Но, несмотря на это, теперь она уже не была уверена в том, что данное начинание того стоило. Зелье Имельды и вправду было летучим, но слишком, такое не вывести на рынок, да и сама работница чуть не погибла при взрыве. И там, на полях, рядом с её отчётом о проделанной ими работе, корявым почерком было написано:

Субстант зелья крайне нестабилен.

Эфирное масло лунного цветка не-

благоприятно отреагирует на соче-

тание неопалимой¬ и медного котла

— Но это должно быть в медном котле. — тихо прошептала она сама себе.

Предлагаю заменить масло лунно-

го цветка одной унцией отвара горь-

кого апельсинового дерева и пятью

измельченными жалами брюховерт-

ки; волосы Кентавра должны быть

отданы добровольно. Для приготов-

ления зелья необходимо будет до-

полнительно три перемешивание по

часовой стрелке и одно дополнитель-

ное против часовой, только на пос-

леднем этапе приготовления. Конеч-

ный продукт должен куда больше на-

поминать вязкость воспоминаний.

Теория: окончательный цвет зелья должен быть тёмно-фиолетовый.

— ППК

— Ох, и что же мне теперь делать со всем этим? — Гермиона застонала. Всё это было крайне плохо. Она несколько раз визуально представила весь этот процесс в уме, прежде, чем пришла к тем же выводам, при которых была с самого начала. Это будет работать. Черт бы побрал этого проходимца. Чего же хотел от неё Снейп? Денег? Принятия заслуг? Своего имени на патент? Остаточных? Доли в её компании? Но она ведь полностью владела «Грейнджер Индастриз», на все сто процентов, и не планировала когда-либо делить эту долю с кем-либо. О, это всё было крайне плохо. Она достала свой сотовый телефон и на автомате набрала номер Эдварда. Он привык получать её звонки, полные отчаяния, прямо посреди ночи. — Джейк? Мне срочно нужна твоя помощь. Я в огромной заднице. — В заднице? Что случилось, большая мамочка? Ты же не про тот случай, о котором я сразу же подумал, ну, потому что тогда я поступил именно так, как ты меня просила, потом был уверен, что нас не будут преследовать и что я останусь непричастен ко всему, что связано с нашими делами. — Джейк! Остановись. Сейчас совсем не время розыгрыша в духе «О, блестяшка»*, тем более по отношению ко мне. У нас есть реальная, огромная проблема. И имя этой проблемы Снейп. — Оу! О! Что он натворил? Ты в полном порядке, цела и невредима? Тебе не нужна срочная помощь в лице моего прихода с носовыми платочками и Карли Саймон^? — Нет. Это явно будет лишним, просто проигнорируй масштабы, об этом позабочусь сама, но мне нужно, чтобы ты освободил полностью моё расписание на пятницу. — Прости... Что? — Мне нужен этот день. — Я не понимаю. На самом деле в полном замешательстве. Ты собираешься полностью пропустить работу? — Да-а-а, -— прошипела она, теряя терпение; затем Гермиона громко вздохнула. — Тебе придётся перенести встречу с поставщиками. И да, Джейк, я не хочу видеть их раньше, чем в следующую пятницу. — О-ох, черт возьми, сделаю, всё в лучшем виде, только не заводись. Могу ли я ещё что-нибудь могу сделать, милая? Гермиона задумалась. — Да, мне нужен ещё один Пакет по Уходу за Снейпом. Шикарный. Снова выложить на полную. Кажется, ты уловил, что ему на самом деле нравится... О, а ещё, в придачу к этому, ему понадобится книжный шкаф и надлежащего вида кровать. Ничего прям громоздкого, но что-нибудь для того, чтобы можно было заменить его мерзкое ложе. Найдёшь это для меня? — Без проблем. И пока я брожу по магазинчикам, могу ли я прикупить кое-что для себя любимого, ведь да? — Да, конечно же да. Мне всё равно, пока Коробки для Снейпа собраны в лучшем виде. — И вот главная причина, по которой я люблю тебя, моя милая сахарная мамочка. — Доброй тебе ночи, Джейк. Следующий звонок поступил к её личному адвокату, который, хоть и менее привык к пробуждения посреди ночи, но все ещё был слишком хорошо знаком с необычными рабочими привычками своего клиента. Утро пятницы было для Северуса чем-то приятным, он даже проснулся в приподнятом состоянии духа. Это был «День Гермионы Грейнджер», который всегда был небольшим поводом для радости и состояния праздника. Эта маленькая ведьмочка не только доставляла ему удовольствие, развлекая его на протяжении часов, ведь просто нельзя было не шутить, когда она столь забавна, и так легко поддаётся на провокации, но и к тому же она приносила целые горы различных вкусностей. И хоть он и был подготовлен к её визиту, но слегка опешил: было слишком рано для него, а утренний охранник Стратмор вызвал его на проверку в центр комнаты. — Боже правый! — проворчал Северус. — Дай мне ещё пару минуток, чтобы привести себя в порядок. А он ведь точно знал об этом. В тот момент, когда он только допустил ведьму в свою размеренную жизнь, уже тогда она собиралась разрушить его точно настроенный график. Это было время после завтрака, но уже близ обеда, значит, наступало время дневной гимнастики. Появление Гермионы без всякого предупреждения в такой неподходящий момент приводило его в бешенство. Ведьма с лихвой заплатит за его неудобства. Гермиону всё это позабавило. Едва ли она думала, что придя в тюрьму в такую рань, увидит целое представление от своего названного мужа, наблюдая то через окошко камеры для тюремных работников. Она прервала его в тот самый момент, когда он занимался отжиманиями. Видя, как он выполнял свои упражнения в облегающем тёплом трико, Гермиона предположила, что он начал он лишь потому, что она принесла ему необходимую для этого одежду, и она едва сдержала смешок, когда в голову пришла мысль о том, что он, вероятно, всё время своего заключения выполнял данные упражнения. Возможно ли, что в казематах Хогвартса человек осуществлял бы тренировку в трёх слоях шерстяных одежд? Поскольку Гермиона не могла бы и близко представить его в кроссовках и спортивных шортах, то предполагала, что так её профессор и делал. Когда её мысли вернулись к тому, что он мог носить в Азкабане до того момента, когда она принесла ему комплекты одежд, её хихиканье оборвалось. Северус быстро схватил ворсистое полотенце и протёрся им, прежде, чем схватить с кресла рубашку с воротником, а поверх той накинуть халат. Он широко распахнул свои руки и прокричал: — У меня ничего нет. Не то, чтобы мне нужен был какой-то инструмент, чтобы её придушить. — Давай вместе поглядим на то, как ты сделаешь это, Снейп. — парировала Гермиона, оказываясь в камере. — Мадам Грейнджер, вы так сильно соскучились по мне, что не могли дождаться вечера? Гермиона швырнула сумку на пол, и та грохнулась об тот с оглушительным стуком. — Я здесь по делу, Снейп. — В последний раз, когда ты говорила нечто подобное, моя дорогая жена, ты предложила мне выйти замуж. ЧТо же привело тебя на этот раз? Какой-то другой сумасбродный план? А может тебе не терпится начать наш медовый месяц, ведьма? — Вот, — прошипела она, вытаскивая тёмно-синюю записную книжицу. — Вот почему я здесь. — Ах, вот оно что. — он усмехнулся. — Да, «вот оно». Ты пересёк границы дозволенного. И кто, чёрт возьми, дал тебе право рыться в моих личных вещах? — Грейнджер, у меня чувство дежавю, словно мы уже всё это размусоливали раньше, и если раньше я находил все эти споры и препинания крайне забавными, то сегодня не в том настроении, чтобы снова слушать о твоей неуверенности в себе. Да, я читал твои рабочие бумаги. И что из этого? Сделал несколько пометок, касательно всех этих опытов. Ну и что с того? Осмелюсь предположить, что жемчужины моей мудрости, накопленной годами, принесли вам немало пользы. — Я не собираюсь отвечать на данную провокацию. — Я же буду считать, что так оно и есть, судя по твоей реакции. Перед своим криком, сорвавшемся с уст, Гермиона потёрла точку между бровями, где начинала зарождаться мигрень. — Зачем, Снейп? — Почему нет? Мне было крайне скучно. А так же немного любопытно. И, как бы неприятно не было этого признавать, работа эта оказалась крайне интересной. Она заняла своё обычное место в кожаном кресле, а Северусу снова пришлось довольствоваться сидением на постели, хоть ему и хотелось сбросить ведьму с его личного места. Это всё-таки его кресло. — И что теперь? — спросила Гермиона; когда, в ответ на это, лицо Северуса осталось совершенно безразличным, а в глаза не мелькнуло даже доли понимания того, о чём она, Гермиона решила продолжить. — Чего же ты хочешь? Я не собираюсь предоставлять тебе доли в своей компании, если ты вдруг думаешь об этом. Северус рассмеялся, по-животному заливисто и мерзко, подобного смеха Гермиона никогда не слышала ранее. Он смеялся без всякой тени смущения, будто ему было всё равно, слышит ли его кто-нибудь, мешает ли он кому-нибудь. Девушка в этот момент застыла, как вкопанная. Она не только никогда не видела, как этот мужчина по-настоящему смеется, но ещё со времен Хогвартса даже поверить бы не смогла, что он способен на подобное проявление своих эмоций, но так же проанализировала: её смех всегда ограничивался нервным хихиканьем и смешками. Она чувствовала себя не в своей тарелке, всегда ограничивала себя в искреннем смехе, боясь, что кто-то мог бы наблюдать и анализировать, как она себя ведет. Те, кто и сами склонны наблюдать за людьми, сами были склонны думать, что на них устремлены взгляды других. — Отлично, я уже поняла, что тебя забавляет данная ситуация, но ты всё ещё не ответил на мой вопрос. Чего же ты хочешь? Когда он наконец-то успокоился, то сказал краткое: — Я просто хочу быть вовлечен. — Вовлечен? Насколько? Я готова вписать ваше имя в патент, как соавтора проекта, но будет ли этого достаточно для тебя? — Оно вряд ли. Я бы хотел вот этого. — он указал на её забитую сумку, на что девушка инстинктивно прижала её к груди. — Грейнджер, я абсолютно одинокий человек. Я не привык работать сообща, и даже полагаться на кого-то в каком-либо деле. И сейчас я в таком положении, что вся моя жизнь, всё моё общение с внешним миром, оно целиком и полностью зависит только от тебя, даже слишком, как по мне. Но всё это не так плохо, как бы я мог опасаться. Тут же он окинул взглядом свою похорошевшую за время камеру. — Но человек, у которого ничего нет, так же ни в чем и не нуждается. Однако теперь у меня, кажется, есть чуть больше, чем достаточно, или, по крайней мере, мне так кажется, и теперь я хочу большего. Мне уже недостаточно сидеть сложа руки и наблюдать молча за тем, как всходит и заходит солнце. Я снова хочу стать продуктивным, хочу испытывать чувство полезности. Мне хочется работать. Ничто иное так сильно не связывало бы меня с жизнью, чем наличие того, чему бы я посвящал своё время. Ошеломлённая этой страстной речью, Гермиона растерялась, попросту не знала, что ему на это ответить. И вот, через долю секунды, она сумела снова обрести дар речи. — Ну, ты не сможешь этого получить. Потому что это моя компания. — И все мы здесь собравшиеся прекрасно об этом знаем, мадам. Но я полагаю, что ты не совсем уловила то, что я на самом деле имею ввиду. Я не заинтересован в том, чтобы полностью отбирать у вас работу, ведь я бы никак не мог её регулировать со своего мобильного телефона. Однако, я бы хотел получить возможность поработать над ещё парочкой отчетов о производстве, анализов рыночных исследований, да и всем тем, остальным, что вы так ревностно прячете в собственной сумке. Почувствовав, что напряжение нарастает, Северус сменил тактику, и обратился к раздражающей, типичной сентиментальности гриффиндорцев. Их струнами души было так легко манипулировать. — Моё тело разлагается и ослабевает здесь из-за неиспользования, магия слабнет с каждым днём, а сам я деградирую от всей этой пытки, своего заключения... — Не я заточила тебя здесь, Снейп. Ты сам виноват в том, что оказался здесь. — перебила эту пламенную речь она. — Да, крайне верно подмечено, и я вовсе не имел в виду того, что не заслужил своего наказания. Я здесь заслуженно. Гермиона, прошу, просто послушай меня, и не позволяй моему уму тоже атрофироваться. Ты можешь использовать его в своих собственных интересах. — Я не назначу тебе никакой оплаты труда. — А мне этого и не нужно, собственно. — Тебе так же придётся подписать некоторые бумаги о конфиденциальности просмотренных тобой данных и о неразглашении тех. — Будет сделано. — И тебе придётся смириться с тем, что я здесь босс. И придётся передо мной отчитываться за проделанную работу. — Касательно проделанной мной работы? Разумеется. Это было далеко не то, чем планировала заняться здесь Гермиона. Нанять Снейпа на работу, пусть даже и без зарплаты, всё это было совсем не тем, что было в планах. Она должна была подкупить его чем-то особенным, заставить подписать отказ на права в корректировке зелья, с наказанием,которое ему за нарушение вынесет суд. — Не могу поверить, что на самом деле это делаю. — пробормотала она себе под нос. Северус выглядел так, точно Рождество наступило раньше времени, но он ловко спрятал свою невыносимую радость за копной чёрных, словно вороново крыло, волос.

__________

Комментарий автора:

Это должно было умещено в двух главах, но разделять объём на две было бы нечестно. Надеюсь, что глава вышла весьма и весьма удовлетворительной. Следующая глава от меня в понедельник. Название главы: Aut Viam Inveniam Aut Faciam — Или ищи путь, или сделай его сам Спасибо всем моим милым комментаторам. Остальные же, пожалуйста, подумайте над тем, чтобы оставить отзыв, AV.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.