Эпизод пятый. 12 июня
17 декабря 2012 г. в 14:22
12 A.M. Остров
Ябу Кота:
Ну вот, сегодня кто‐то из нас отправится домой. Этот день настал, нэ? И что‐то подсказывает мне, что засиделся я на этом острове *смеется*
Ямада Реске:
Теперь битва станет еще более ожесточенной. Мне немного страшно от этого, ведь каждый играет сам за себя. Такаки нет, и я больше не смогу положиться на него.
Хикару Яотоме:
Без Такаки на острове стало совсем скучно. Все утро я домогался до Окамото. Но ведь он не Юя, нэ, он просто игнорировал меня. И от этого хотелось взвыть от одиночества. Я все еще надеюсь, что он вернется.
Чинен Юри:
Кажется, у Яотоме съехала крыша без Юи. Когда он понял, что донимать Кейто бессмысленно, он начал приставать ко мне. Ну, я-то уж за словом в карман не полезу!
Окамото Кейто:
Мне кажется, или все с ума посходили тут?
- Доброе утро, наши Робинзоны!
- Доброе...
- Как вы помните, с сегодняшнего дня правила игры немного изменились. Поэтому кто‐то из вас покинет этот остров, не возвращаясь на базу. И перед тем, как мы начнем, я бы хотел немного подбодрить вас.
- Вы уверены, что сможете? - усмехнулся Хикару.
- Вчера выдался тяжелый день, поэтому вы немного утратили дух соревнований. Именно поэтому мы решили напомнить вам о том, в чем молодые айдолы нуждаются больше всего.
Ямада Реске:
Перед началом испытаний, ведущий стал зачитывать нам выдержки из писем поклонников с официального сайта, в которых они просили нас не сдаваться. Я даже удивился немного.
Ябу Кота:
Как и ожидалось, Яма-чан получил много писем. Но, что не могло меня не порадовать, мои поклонники тоже писали мне. Но, наверно, больше всех писем с поддержкой получил все-таки Кейто...
Окамото Кейто:
Аригато гозаимасс!
Чинен Юри:
Кажется, настроение у парней явно улучшилось после этого. Ну, мне это было не так и важно. Вчера мы с Рёске отлично провели время на острове, и, в случае чего, мне не жаль будет покидать этот проект.
Хикару Яотоме:
Все так любят меня! Кажется, я стал все-таки слишком сентиментальным... И у меня снова появился стимул бороться.
- А теперь позвольте рассказать вам условия сегодняшнего конкурса.
Правила просты, как никогда. В воде перед участниками находятся пять небольших платформ, на которые они должны будут забраться и устоять. Тот, кто первым потеряет равновесие и упадет в воду, незамедлительно покинет проект. Тот, кто продержится дольше всех, получит уникальную возможность наконец-то отведать настоящей японской еды, прихватив одного напарника с собой. Это не просто конкурс на выбывание. Это еще один шанс показать себя с лучшей стороны и получить за это вознаграждение.
Смотрите внимательно. Через несколько минут кто‐то покинет проект и услышит в спину Game Over.
Хикару Яотоме:
Я поражен. Эти люди знают, чем нас увлечь. Теперь мне нужно продержаться до самого конца.
Ябу Кота:
У меня никогда не было проблем с координацией, поэтому я без проблем забрался на эту фиговину и даже устоял там. Теперь нужно сосредоточиться. Я хочу уже нормально поесть!
Ямада Реске:
Ну, японская еда не подразумевает клубнику, нэ, но все равно ради этого стоит побороться.
Чинен Юри:
Ох, что‐то у меня плохое предчувствие...
Окамото Кейто:
Кажется, все думают только о еде... они забыли, что кто‐то прямо сейчас поедет домой?
- Итак, парни, по моей команде начинается ваше испытание. Тот, кто первым упадет в воду, поедет домой сразу же, не имея возможности попрощаться с остальными.
- Ведущий-сан?
- Что такое, Чинен-кун?
- Я бы хотел попросить вас не использовать пистолет, а, например, хлопнуть в ладоши или просто громко крикнуть... если, конечно, вас это не затруднит.
- Чинен, ты боишься пистолетов? - рассмеялся Ябу, отчего немного пошатнулся.
- Боюсь, - надул губы младший.
- Хорошо, как вам будет угодно! - улыбнулся ведущий и достал из кармана свисток.
- У него всё это время был свисток?! Вот нельзя было сразу им воспользоваться? - пробубнил под нос Юри.
- Никогда не замечал у него пистолет, - протянул Окамото.
- Аналогично, - пожал плечами Хикару.
- А я тут трясусь каждый раз, понимаете ли, - обиделся Чинен.
И громкий протяжный свист оглушил парней, знаменуя начало.
Хикару Яотоме:
По истечении пяти минут никто не упал. Никто даже не пошевелился! Никто не хочет уходить?
Ябу Кота:
Мм, знаете, такими темпами я смогу простоять на этой платформе вечность.
Чинен Юри:
Только мы смогли расслабиться, как ведущий крикнул в мегафон, чтобы мы подняли одну ногу. Удерживать равновесие стало тяжелее. Я увидел краем глаза, как Кейто начало штормить в разные стороны. Черт, зачем я это заметил? Теперь я и сам начал качаться...
Окамото Кейто:
О нет, кажется, плохи мои дела.
Ямада Реске:
Я закрыл глаза и пытался дышать спокойно.
- Кажется, у некоторых из вас серьезные проблемы...
Ямада открыл один глаз и посмотрел на Чинена. Он все еще пытался совладать с собой, качаясь из стороны в сторону. А вот Кейто, кажется, наконец-то смог успокоится.
- Юри, аккуратно! - Ямада начал переживать.
- Я... ста... стараюсь.
- Дыши глубже.
- Ды... шууу.
- Сосредоточься только на себе!
- Пы... пытаюсь.
- Яма-чан, чему быть, того не миновать! - выдохнул Яотоме.
- За... заткнись, Хика... карууу.
- Маленькая пакость, кажется, пришло твое время покинуть проект, - улыбнулся тот.
- Не... не...
- Какой же вы злой, капитан Яотоме, - неожиданно с берега раздался знакомый голос.
Все парни резко выпучили глаза от удивления и вмиг потеряли равновесие.
- ТАКАКИ?! - в голос воскликнули джампы.
- Йо! - улыбнулся тот.
И первый участник соскользнул в воду.