Клара Кингсли, дочь Алисы

R
Завершён
250
автор
Размер:
49 страниц, 13 017 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
250 Нравится 100 Отзывы 68 В сборник

Глава VIII

Настройки
— Это… это чудесно. Клара говорила одновременно правду и лгала. С одной стороны, часовая комната действительно выглядела чудесно, но с другой — этого слова явно не хватало, чтобы описать все ее чудесатости. — Обычно ты красноречивее, — усмехнулся (вновь с трудом) Время, направляясь к краю. Это место даже не являлось помещением: небо, цветом, словно из золота; в воздухе, из неоткуда, висли цепочки с открытыми часами. Все они тикали, создавая неповторимый гул. — В каком таком смысле «обычно»? — нахмурила брови девушка. Время пожал плечами, не поворачиваясь. — А разве у каждого нами сказанного слова есть смысл? — Вы странный, — теперь она помотала головой, тоже приближаясь к краю. — Но не страннее остальных. А про себя добавила: «По шкале Страны Чудес — так вообще самый что ни существующий нормальный». Мужчина хмыкнул и вытянул руку. — Корнак Левенгук. — И тут же ему в ладонь опустились одни из часов. — Тик-так, время приш… Он почти закрыл часы, как Кингсли резко подскочила и подставила свою ладонь преградой. — Нет! — выкрикнула она, вновь открывая часы. — Мама рассказывала о… Вы убьете человека! — Именно это я и собираюсь сделать, — проворчал Время, пытаясь отобрать цепочку и отойти от девушки. — Вы не имеете право распоряжаться жизнью! — вновь запротестовала Клара, не отступая. — Как раз на это я имею право, — также нетерпеливо продолжил. — А теперь будь умной девочкой и отдай… Прежде, чем он успел закончить, девушка выхватила часы и быстро помчалась к выходу. Время, выглядевший больше уставшим, чем возмущенным, неспешно двинулся следом. — Уилкинс! — крикнул он скрипящим голосом и выдохнул: — Когда-то я должен к этому привыкнуть…

***

Клара забежала за угол и прислонилась к стене, пытаясь отдышаться. В руках она крепко сжимала цепочку с часами. Открытыми. Нет, она не даст ему убить человека. Девушка аккуратно провела пальцем по узорам, чуть ли не задержав дыхание. Не верилось, что в ее руках — целая жизнь. Но не успела она и опомниться, как на удивление ловкие руки перехватили часы и тут же их захлопнули. — Вы… ты… — Кингсли принялась глотать воздух — так много ей хотелось высказать, что все вместе просто не помещалось. — Я не убийца. Его время в этом мире вышло, — все тоже на удивление спокойно пояснил мужчина. — Как ты нашел меня? — после длительной паузы наконец выдала собеседница. — Ты каждый раз прячешься именно тут, — фыркнул Время, разворачиваясь и направляясь к темной арке. — Да что значит «каждый»? Я здесь впервые. — Девушка быстро его догнала, все еще не зная, злиться или с пониманием покивать. — Ты так уверена? — то ли спросил, то ли сказал он, даже не повернувшись. — Я… — Ты. — Я уже… — Ты уже. — Я уже была здесь, — заключила она, затормозив и уставившись в одну точку. Внутри, казалось, все эмоции смешались и превратились в один сплошной поток, из-за чего Клара не знала, не понимала, не уясняла, что чувствует. — Ты уже была здесь, — заключил и Время, не останавливаясь. — Идем. Хотела знать правду? Кингсли закусила губу, когда в носу, почему-то, защипало. И неуверенно направилась следом. Они вернулись в то же пространство с ключами, также проследовали к краю. Но теперь не было в глазах Клары энтузиазма и восхищения. Там была пустота. — Это все — жители Подземья, — мужчина держал руки за спиной и смотрел куда-то ввысь. — Есть комната с жителями Надземья. Отличаются они лишь размерами и цветом часов. — Серебряные. — Верно. Золотые, серебряные… и есть одни единственные, отличающиеся от всех остальных. Он размял шею и вытянул правую руку. — Клара. Девушка удивленно посмотрела на собеседника — вот так, даже без фамилии? А в руку мужчины опустились часы, двуцветные (наполовину золотые, наполовину серебряные). С выгравированным на них именем. — Это?.. — В третьем мире всего одна жизнь. Жизнь дочери двух миров, — он сжал часы крепче и повернулся к девушке. — Твоя жизнь, Клара. Она тем же пустым взглядом посмотрела на Время. Что была обязана чувствовать? Растерянность, недоверие, удивление? А внутри все та же пустота. — Мои родители из разных миров. Мужчина кивнул. — Поэтому ты не можешь принадлежать одному из них. Из-за их союза появилось новое хранилище — хранилище Междумерья, в которым лишь одни часы. Твои часы. Почему-то это не было ошеломляющей новостью для младшей Кингсли. И, нет, ее не словно ударили по голове, когда сказали такую долгожданную правду. Оправданно долгожданную? — Ты рассказываешь мне это не впервые. Он медленно, плавно повернулся к девушке, ловя ее взгляд. — Десятый раз, Клара. Десятый раз я объясняю тебе все это. В голове крутился лишь один вопрос: почему, Чешир подери, она ничего не чувствует? — Но отличие все-таки есть. Прежде, чем ответить, он пару секунд молча смотрел ей в глаза. — Впервые ты попала в Подземье не своим ходом, впервые ты на четыре года старше… впервые я… я не успел спрятать тебя.
Примечания:
250 Нравится 100 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (18)