Глава 152
15 декабря 2022 г. в 15:36
Примечания:
Считай продолжение 151 главы. Я хз короч, но вышло то, что вышло
Нацуо не хотела в это так называемое путешествие. Вспоминая случай с кучей трупов в номере гостиницы она все чаще приходила к мысли, что сэппука — это не так страшно и больно, как нарваться на какую-то шайку головорезов, которые могут что угодно сотворить со своей жертвой. Это она пыталась сказать госпоже Мэй-Мэй, в качестве главного аргумента приводя инцидент с этими злосчастными трупами, но та была непреклонна и слушать слезливые просьбы не стала, поставив ее перед фактом.
Она собиралась очень медленно, складывала немногочисленные пожитки в походную сумку, которую из кладовки надыбали подружки, а потом вытаскивала и снова засовывала все обратно, мол что-то неправильно положила и места просто не хватит. И часто-часто вздыхала, пытаясь сдержать горькие слезы. Почему именно она? Почему?! Ну не совершала же она в прошлой жизни какой-то смертный грех, чтобы страдать в этой. А Яманака Ино, клановая химе, которую ей придется сопровождать во время путешествия, оказалась на редкость прямолинейной и тоже, как и Мэй-Мэй, не терпящей возражений. И думалось, что это черты всех женщин, посвятивших себя пути ниндзя.
— Мы отправимся в страну Железа, — сказала радостно Ино изрядно уставшей от долгой ходьбы Нацуо. Кажется, она упивалась возможностью поиздеваться над простой девочкой без капли чакры и выносливости, с особым удовольствием смакуя ее страдания. Так казалось Нацуо, и так продолжало казаться, потому что дорога, на которую время от времени указывала Яманака, не хотела заканчиваться. А заглядывать в дорожную карту в ее руках было своего рода наглядным доказательством существования ада.
— Да, Ино-сама… — с большой неохотой кивнула Нацуо, чувствуя, как сильно болят ноги от усталости. Хотелось просто упасть на дорогу и закрыть глаза, погружаясь в долгий и крепкий сон без сновидений.
— Если устала, дай знать. Я понесу, — произнесла Ино, покосившись на Нацуо, у которой после этих слов глаза заблестели.
— Правда?!
— Твои вещи, — добавила Яманака и как-то злорадно усмехнулась, давая понять, что издевательства над ней только начинались.
Нацуо жалобно всхлипнула и с грустью посмотрела назад. Деревня, в которой находилась гостиница госпожи Мэй-Мэй, была уже слишком далеко, но не настолько, чтобы не возвращаться. Скажи Ино, что она вольна делать что захочет, Нацуо бы без промедлений побежала обратно, игнорируя усталость.
— Нацуо-чан! Нацуо-ча-ан! — закричал кто-то вдалеке, и Нацуо остановилась, развернулась всем корпусом в сторону человека, который бежал из самой деревни к ней. Она прищурилась, чтобы разглядеть его, и когда он снова закричал ее имя, расширила глаза в ужасе и застыла. Кента, сын главы деревни, в которой она жила с тех пор, как ее подобрала Мэй-Мэй, бежал в ее сторону. Высокий, широкоплечий, с выразительными синими глазами, он был не только красивым, но и заботливым мужем, и быстро завоевал сердца всех подопечных девушек госпожи Мэй-Мэй. Последняя злилась из-за этого, и когда он пытался заговорить с кем-нибудь из девушек, постоянно прогоняла. Кента был очень хорошим человеком — веселый и добрый, постоянно заботился о девушках гостиницы и баловал младшеньких, к коим относилась и Нацуо, сладостями.
— Кента-сама… — одними губами прошептала Нацуо, чувствуя, как слезы выступили на глазах. Она и так ни с кем толком не попрощалась, и уже думала, что это даже к лучшему, потому что расставаться будет тяжелее, а тут целый Кента-сама бежит провожать ее если не в последний, то точно в предпоследний путь.
— Кента? — взглянув на Нацуо спросила Ино.
— Кента-сама… Кента-сама!.. — Нацуо рванула навстречу Кенте, бросив на пол кулек со своитками, в которых Ино запечатала их вещи.
— Мое путешествие… а-а-а… — Ино с тяжелым вздохом проводила Нацуо взглядом, сетуя на свое добродушие. Это был идеальный момент, чтобы сбежать одной, но она уже согласилась взять эту девчушку с собой, и не могла нарушить свое обещание. Мэй-Мэй могла с потрохами ее сожрать за такое.
— Кента-сама, простите, я… я с вами не попроща-алась! Прости-ите! — Нацуо, крепко обняв молодого человека, разрыдалась в голос.
— Это было так внезапно, Нацуо-чан… — обняв девчушку в ответ, Кента улыбнулся и погладил ее по волосам на макушке. А потом поднял взгляд на стоящего впереди шиноби и нахмурился: — Так этот мужчина забирает тебя с собой?
— А? — Нацуо вдруг прекратила плакать, почувствовав нотки злости в голосе Кенты, пришедшего ее проводить, подняла на него взгляд влажных от слез глаз. — Кента-сама?
— Все будет хорошо, Нацуо-чан. Я с тобой, — еще раз улыбнулся ей Кента, а потом выпустил ее из своих объятий и пошел прямо на ожидающих их ниндзя. — Так значит это вам госпожа Мэй-Мэй доверила мою Нацуо-чан?
— К-Кента-сама, не надо!..
Ино честно не хотела вмешиваться в трогательное прощание двух молодых людей. Она была наследницей уважаемого клана Конохи, воспитанной и тактичной, но вот парочка оказалась на редкость сладкой, а желание поиздеваться оказалось сильнее, особенно когда этот молодой человек шел на нее злой и нехороший, явно с недобрыми намерениями.
— Ну, допустим, — сказала она, изменив свой голос на мужской. И недобро зыркнула на спешащую остановить своего хахаля Нацуо, мысленно приказав ей молчать, что бы ни случилось.
— Я знаю, что шиноби часто останавливаются в кварталах красных фонарей и могут взять в дорогу женщин, но Нацуо еще ребенок, я не могу допустить того, чтобы вы забирали ее с собой. Если хотите, можете меня убить, но, пожалуйста, отпустите ее, — Кента даже сел перед шиноби на колени. Кто знает, на что были способны эти жестокие люди.
— Не стоит разбрасываться такими соблазнительными предложениями. Я ведь могу и не сдержаться, — самодовольно усмехнулась Ино, и вытащив из кобуры на ноге кунай, играюче покрутила его в руке. — Прирежу тебя, и никто мне не помешает забрать эту девчушку с собой.
— Я и не знал, что шиноби Конохи настолько низко пали, что покушаются на жизни граждан собственной страны. Может, вам и сойдет с рук моя смерть, но Ками воздаст вам за все ваши прегрешения на том свете! — Кента поднял на Ино голову и еще сильнее нахмурился. Стоящая рядом Нацуо в ужасе смотрела на происходящее, не понимая, с чего вдруг Ино-сан стала вести себя так, а Кента был готов распрощаться с собственной жизнью ради какой-то глупой дурочки.
— Ками, говоришь? — Ино усмехнулась, наклонилась к лицу Кенты, который до сих пор сидел на коленях: — Я знаю лишь четверых ниндзя, которых не коснется божье наказание, и я в их число точно не вхожу.
— Интересно знать, что это за ниндзя. Может, им удастся вбить в вашу голову хоть каплю разума!
— Да что ж вы все серьезные такие! — сдалась Ино, закатила глаза к небу, вспомнив Наруто и его попытку выбить дурь из ее «дурной башки». Ками! И этот туда же. А она просто хотела поприкалываться над ним.
— И-Ино-сама, все не так! Простите Кенту-сама, он не хотел злить или обидеть вас, правда! — воскликнула Нацуо, пытаясь успокоить Яманака, и посмотрев на Кенту, мотнула головой, мол не надо ее злить или вообще что-то делать против нее.
— Да я не обиделся, просто… просто обидно, понимаешь?
Нацуо неуверенно кивнула, но взгляда от Ино не оторвала, в случае чего готовая защитить Кенту собственным телом. Кунай в руках шиноби опасно поблескивал в свете солнца, и это было действительно страшно. Она вновь вспомнила случай в номере гостиницы — тяжелый металлический запах, лужи крови на полу и трупы… ей стало дурно, желудок скрутило, а ноги подкосились. Кента легко подхватил ее падающее тельце и встал с колен.
— Что такое, Нацуо-чан? Заболела?
— Н-нет, просто… — ее вырвало прямо на дорогу. Кента увел ее в сторону, чтобы не топтаться в рвотных массах, помог сесть на камень и вытащив из подсумка на бедре флягу с водой, подал ей.
— Вот говорил же, не надо так плотно завтракать перед дорогой, — заворчала Ино, и подойдя, наклонилась, приложила ладонь, засветившуюся зеленым светом, к ее лбу. — Слабая ты. Поэтому-то я и говорил тетушке Мэй-Мэй, что не хочу брать с собой балласт.
— Вы не хотели ее брать с собой? — удивленно спросил Кента, подняв взгляд на подошедшего шиноби. Тот кивнул, и он продолжил: — Так оставьте ее. Если надо, я сам о ней позабочусь.
— Звучит стремно, знаешь? — посмотрела Ино на Кенту, нахмурилась. — Не доверяю я твоим словам, — старик.
— Эй, мне всего-то двадцать семь, и Нацуо-чан мне как младшая сестра!
— Да насрать как-то!
— Ино-сама, Кента-сама сын главы моей деревни, — Нацуо, попытавшись пресечь разгорающийся спор, рассказала о происхождении своего провожающего, но Ино, услышав важную для себя информацию, возмущенно открыла рот:
— Так это же из-за тебя Нацуо топает со мной в мое путешествие!
— Как это из-за меня?! Почему?! — не понял Кента. Нацуо на пару с ним уставилась на Ино, ожидая ответа.
— Так тетушка Мэй-Мэй сказала, что ты клинья к ней подбиваешь, и надо увести ее подальше от тебя.
— Что?! — синхронно спросили Нацуо и Кента, не понимая, с чего вдруг госпоже Мэй-Мэй подозревать последнего и уводить от него ребенка, к которому он относится так же, как и ко всем остальным детям деревни.
— П-п-подождите, Ино-сама, видимо возникло недопонимание! — воскликнула Нацуо, и как-то недавняя рвота отошла на задний план. — Кента-сама не может подбивать ко мне клинья.
— И почему же? — Ино выпрямилась и, скрестив руки на груди, внимательно посмотрела на Нацуо, затем на Кенту.
— У меня есть жена и три ребенка.
— Так а зачем тогда Нацуо хотели вернуть? Она же вам не родная.
— Я будущий глава этой деревни, и несу ответственность за всех его жителей. Нацуо мне как младшая сестра, поэтому…
— Блять, — в сердцах произнесла Яманака, понимая, что Мэй-Мэй смогла ее не только уболтать, но и обмануть.
— Госпожа Мэй-Мэй… — у Нацуо слезы на глаза навернулись в который раз за день. — Зачем…