Часть 6
15 сентября 2016 г., 22:45
Через двадцать минут Джон домыл верхнюю половину Шерлока и позорно сбежал из ванной, когда тот попытался подставить ему для помывки нижнюю. Поблёскивающие округлые половинки стояли у Джона перед глазами и отказывались подчиняться его железной силе воли и уходить. Несчастный ввалился к себе в комнату и, раздевшись, нырнул под одеяло — раз уж Шерлок оккупировал ванную, деваться было больше некуда.
Но не успел он и двух раз провести рукой по колом стоящему члену, как в спальню к нему без стука вошло его чёртово наваждение, одетое в одно полотенце на бёдрах.
— Какого чёрта! — рявкнул Джон.
— Ты бросил на мою кровать грязную одежду! Теперь у меня вся постель в этих блёстках!
— И что?
— Я буду спать у тебя.
Джон, онемев, смотрел, как этот змей забирается к нему. Очнулся он, когда Шерлок уже удобно устроился и выбросил полотенце из-под одеяла.
— Что ты творишь?
— А на что это похоже? — шепнул Шерлок и, приподнявшись, потянулся к нему.
— На очередной твой эксперимент, — неожиданно жёстко сказал Джон. — Ты решил проверить, сколько сможешь меня доводить до того, как я сойду с ума?
Шерлок на секунду отвернулся, прикусив губу. На лице его мелькнули, сменяя друг друга, досада, вина и огорчение, сменившись тем странным выражением, с которым он приказывал Джону досмотреть танец. Он вновь повернулся и, нависнув над Уотсоном, проурчал ему практически в губы:
— Тебе ведь понравилось, как я танцевал. Хочешь, я сейчас…
Джон представил себе его, танцующего прямо здесь, и у доброго доктора полетели последние предохранители. Он резко вывернулся из-под Шерлока, опрокидывая его на постель, и прорычал:
— Зачем? Объясни мне, зачем ты…
И замолчал, заметив, как жадно тот смотрит на его губы, ощутив, как по его рукам осторожно движутся длиннопалые ладони.
— Шерлок…
— Это не эксперимент, Джон, я клянусь тебе.
— Но ты ведь говорил… Столько раз повторял, что тебя это не интересует, что чувства вредят твоим способностям к логическому…
Шерлок прижал палец к его губам.
— Я действительно так считал, пока… Пока ты не вошёл в мою жизнь, не привязал меня к себе, не заставил меня повторять эти глупости снова и снова — только для того, чтобы заставить себя в это поверить. Но сейчас мне это уже не помогает. Я не хочу видеть тебя рядом с очередной посторонней женщиной! Я хочу, чтобы ты был только мой! Я хочу, чтобы ты смотрел на меня так, как сегодня в клубе, хочу, чтобы вообще всегда смотрел только на меня! Джон… Я сам пришёл. Я… Я даже готов ради тебя попробовать эти… отношения.
— Шерлок… — ошеломлённо выдохнул Джон. У него кружилась голова. Это просто не могло быть правдой! — Шерлок, я не знал, но… Если это всё же какой-то эксперимент, я тебя убью.
— Эксперимент, — согласился Шерлок, поглаживая его плечи. — Но очень особенный. И я предлагаю тебе проводить этот эксперимент вместе — так долго, как сможем.
— Хорошо, — прошептал Джон и, увидев, как засияли его глаза, понял, что поступил правильно.
— Тогда поцелуй меня в конце-то концов! — раздражённо велел Шерлок.
Джон усмехнулся и подчинился.