ID работы: 4594439

Пожирающий душу

Слэш
R
Завершён
1216
автор
Angelici volatus соавтор
Dannydrocher бета
Размер:
114 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1216 Нравится 213 Отзывы 650 В сборник Скачать

Глава 8. Школьная встряска.

Настройки текста
      Самая долгая неделя в жизни Гарри прошла. Вот уже завтра с утра он отправится на платформу девять и три четверти. И завтра состоится суд над Сириусом. А потом на Рождество мальчик отправится к нему домой и больше никогда-никогда не будет жить с Дурслями, хотя этим летом он жил с ними только номинально. Все было хорошо. Кроме одного.       С тех пор как Гарри «попробовал» своего кузена и его друзей, ему стало тошно смотреть на животных. Прав был Сссхаш насчет того, что ему больше не захочется ничего кроме человека. Наверное, так ощущается ломка наркоманов. Хочется еще и еще и плевать на деньги, вред организму и то, как ты ведешь себя. Важно только одно — еще одна доза.       Мальчик старался держаться и не слишком плотоядно смотреть на Дадли, отчего тот мгновенно бледнел и старался убраться подальше. Юный дементор очень хотел освоить контроль над своими желаниями и поэтому он вспоминал свое голодное детство. Тогда еще совсем ребенок, не знавший о магии и не умеющий дать отпор жестокому миру, он вынужден был голодать и заботиться о себе сам. Как помнил сам Гарри, он сидел неподвижно и мечтал. Мечтал о сытной еде и спокойной жизни. И это ему помогало. Сейчас подросток решил использовать тот же метод. И это, как ни странно, сработало. Желание попробовать человека не исчезло насовсем, но заметно притупилось. Теперь он бы готов ехать в школу.       Как бы Гарри не спешил в обитель знаний, он умудрился чуть не опоздать на поезд: забежал в вагон, когда на часах оставалось всего пять минут. А затем целых десять минут искал своих друзей.        Когда они наконец-то нашлись, Гермиона обняла своего так давно не виданного друга и растерялась, глядя на него. Она помнила как выглядел ее лучший друг в конце третьего курса и то, что она увидела сейчас, ее обрадовало и смутило. Этот симпатичный подросток, одетый в приличную магловскую одежду и имевший стильную прическу, ну никак не походил на замухрышку Гарри. А еще у него отсутствовали очки, которые раньше заметно мешали рассмотреть его ярко-зеленые глаза. Цвет же его кожи был настолько неестественно-бледным, что он казался покойником. Девушка только-только собралась спросить его о самочувствии, как Рон подал голос:       — Дружище, здорово! Я рад, что ты жив. Директор Дамблдор в начале лета объяснил, что с тобой произошло, и мы очень испугались.       — Да, Гарри, прости меня, пожалуйста. Я знала, что не должна была убегать от тебя, но мне стало так страшно, и прилетели Они. Я сожалею, что мне не хватило сил помочь тебе. Если бы я там присутствовала, то с тобой не случилось бы такой беды.       — Гермиона, перестань. Я понимаю тебя. Если бы не мой крестный я бы, наверное, тоже не смог дойти до конца. Но я не мог потерять Сириуса, когда только-только его обрел.       — Кстати, как там Сириус? Он в порядке? А его ситуация?       — Да, Рон. Сириус абсолютно в порядке. Сегодня днем состоится суд, и его оправдают. Все лето он приходил в себя после присутствия дементоров рядом с ним в течение двенадцати лет. Хотя я думаю, что его просто побоялись отпустить до суда, вдруг он на самом деле преступник.       — Ясно. Дружище, а почему ты такой бледный? Я, конечно, тоже не особо способен к загару, но ты вообще какой-то слишком белый.       — Да, Гарри. Я тоже хотела спросить тебя об этом. Ты чем-то болеешь?       — А, это, не переживайте вы так. У меня анемия с детства. Просто после нападения дементоров она у меня обострилась.       — Ани…что?       — Ну, Рон, как бы тебе это объяснить, — начал было Гарри, но был перебит всезнающей Гермионой.       — Анемия или малокровие — это клиническое состояние, при котором наблюдается снижение концентрации гемоглобина в крови, чаще при одновременном уменьшении числа эритроцитов, — протороторила Гермиона на одном дыхании, при этом глядя на Гарри жалостливым взглядом.       — Что? Вы можете объяснить по-человечески? Гарри, это заразно? А ты можешь вылечиться?       — Ох, Рональд, не будь таким назойливым. Если вкратце, то любая анемия приводит к снижению дыхательной функции крови и развитию кислородного голодания тканей, что чаще всего выражается такими симптомами как бледность кожных покровов, повышенная утомляемость, слабость, головные боли, головокружение, учащённое сердцебиение, одышка и другими. Это значит, что Гарри трудно дышать и у него случаются постоянные головокружения. Ему не следует переутомляться и обязательно, слышишь, Гарри Поттер, обязательно обратиться к мадам Помфри. Она должна прописать тебе курс зелий, которые помогут тебе выздороветь.       — Ух, спасибо, что разъяснила, Герми. Я бы сам точно не смог более подробно рассказать. Но вы не волнуйтесь, я чувствую себя совершенно чудесно. Не считая моей слишком бледной кожи, я не ощущаю никакого дискомфорта.       Гермиона хотела задать еще вопрос, как дверь в купе открылась и на пороге появилась блондинка с растрепанными волосами.       — Привет, ребята. Я Луна Лавгуд, можно ли мне присесть здесь? Я учусь на третьем курсе Рейвенкло. Ты ведь Гарри Поттер? Мне очень приятно с тобой познакомиться. А где твои очки? — вдруг ни с того ни с сего спросила девочка, у которой от движения головы качнулись удивительные серьги из цепеллинов.       — Привет, Луна. Буду очень рад с тобой дружить. Очки мне больше не нужны, — и на вопросительный взгляд друзей он поспешил ответить: — Я сделал себе операцию на глаза в магловском мире. Гермиона, наверное, ты знаешь о ней. Лазерная коррекция зрения. Теперь у меня очень хорошее зрение и я больше не нуждаюсь в очках.       — Гарри, но почему ты не обратился к мадам Помфри? Она бы исправила тебе его.       — Рон, я обращался. Еще на первом курсе после Квирелла и камня. Она сказала, что ничем не может помочь и волшебники пока не изобрели зелья или заклинания, лечащие наследственные заболевания. Вы никогда не задумывались, что существуют заклинания лечащие повреждения, полученные при неосторожном обращении с магией? Но ключевое слово «повреждения». В то, что изначально не совершено, магия не вмешивается, веря, что природа не может ошибаться. У моего отца, Джеймса Поттера, тоже было плохое зрение и, скорее всего, моего деда, но они не смогли его исправить. А для маглов это не составляет труда.       — Гарри, это просто потрясающе. Ты прав. Ведь в отличие от маглов, которые порой делают слишком многое, чтобы изменить мир, волшебники стараются плыть по течению, а не спорить с ним. Я так рада, что ты решился на это. Помнишь, я тоже кое-что хотела бы исправить, но вот маглы делают это медленнее, больнее и хуже, чем маги.       — Гермиона, не волнуйся, я помогу тебе. Надо будет нам вместе сходить к мадам Помфри, и она посоветует отличное решение наших проблем.       Всю оставшуюся дорогу ребята обсуждали новости волшебного мира. Рон еще раз в красках описал квиддичный матч. Гермиона — поездку по магической Франции. Луна — о своих невидимых мозгошмыгах. А Гарри просто слушал и радовался, что у него есть друзья, которые его не бросили. Вот только, как они поступят, когда узнают, кем он стал?       Что не удивительно, после приезда в Хогвартс и праздничного ужина никто больше не вспомнил про больничное крыло. У всех появились свои проблемы и дела.       Гермиона больше обычного погрузилась в книги, так как узнала, что здесь будет проходить Турнир Трех Волшебников и ей, вообще-то всем ученикам, но они такие глупые, что отвечать вновь придется ей, надо не посрамить свою школу.       Рон было приготовился попробовать себя на поприще своего любимого спорта — квиддича, как вновь разочаровался. Игр в этом году не будет, но желающие вполне могут использовать стадион для полетов и развлечений.       Гарри же был занят мыслью о том, где бы ему добыть еду. Кстати, насчет еды, никто так и не обратил внимания, что мальчик практически ничего не ест, а только пьет тыквенный сок. Ему же лучше.       Еще несколько раз он натыкался на странную девочку Луну, которая бродила по школе босиком и напевала песенку. Оказывается, по словам Луны, в школе живут нарглы и они частенько воруют ее одежду, однако она не обижается на их шалости. Когда Гарри предложил своей новой знакомой помочь наказать обидчиков, она отказалась. На естественно возникший вопрос мальчика — почему, Луна процитировала какую-то книгу, ну или свои собственные мысли: «Если вы в плохом настроении, если вас обидели или огорчили, воспользуйтесь силой улыбки. Даже если вас никто не видит, постарайтесь улыбнуться, чтобы показать себе самому, что вы выше всяких трудностей. Думайте, что вы неуязвимы, вечны, бессмертны. Подарите себе улыбку. Даже если ваша улыбка будет немного вымученной, это все равно поможет. Как только вы улыбнетесь, вы почувствуете себя в лучшем расположении духа. А в хорошем настроении вам будет легче решать свои проблемы. Вы не представляете, как много хорошего способна дать вам самим и людям, окружающим вас, обычная улыбка».       Эти слова девочка произнесла со слегка отстраненным видом, не переставая улыбаться. Именно тогда Гарри понял, что юную рэйвенкловку с необычным складом ума и жизненным девизом нужно защищать. Этой девочке может быть не сладко в дальнейшей жизни, среди амбициозных, жестоких и грубых детей. Было ощущение, что Луна родилась для какой-то своей особенной миссии. Миссии, которая доступна только ей.       Такими темпами наступил Хэллоуин и вот-вот должны приехать иностранные гости. Как писал Сириус, он с нетерпением ожидает красивых француженок и ждет не дождется, когда у Гарри появится девчонка.       Кстати о Сириусе. Он и не сомневался, что его освободят. Уже второго сентября, когда совы принесли газеты ученикам, они узнали о том, что преступник, которым в прошлом году пугали детей, оказался невиновным. Ажиотаж вокруг Блэка длился неделю, и Гарри был даже рад, что он закончился. В итоге через месяц к Гарри прилетела сова с письмом, в котором говорилось, что Сириус Орион Блэк, глава рода Блэк, является его официальным магическим опекуном. Это наконец-то свершилось. Гарри добился, что у него теперь появился настоящий родственник. И вот настал долгожданный день. Абсолютно все студенты Хогвартса стоят на улице и ждут, когда приедут иностранные гости.       Наконец кто-то закричал о том, что надо посмотреть на небо. И правда. Из облаков появилась огромная карета, запряженная крылатыми лошадьми — пегасами. Пегасы оказались такими огромными и красивыми, что привели Хагрида в неописуемый восторг. Он с воодушевлением принимал поводья из рук директрисы Шармбатона — мадам Максим, такой же массивной, но красивой женщины бальзаковского возраста. Среди студентов французской школы чародейства и волшебства не нашлось ни одного парня, но абсолютно все девушки были прекрасны собой.       Дурмстранговцы прибыли на корабле, который выплыл из вод черного озера. И самым большим сюрпризом оказалось то, что среди этих учеников присутствовал сам Виктор Крам — знаменитый ловец болгарской сборной, которая заняла второе место на чемпионате по квиддичу этим летом. Чем отличалась эта школа от Шарбатона, так это тем, что здесь оказалось очень много парней и всего парочка девушек. Их было немного, и они старались не выделяться.       Кстати, именно за эти несколько месяцев, Гарри понял, что души девушек, юношей и детей отличаются. Первокурсники ощущались как сладкие конфетки и воздушные десерты. Подростки с четырнадцати лет делились на цветочные духи и запах полироль для метел. А совсем взрослые волшебники имели запахи присущие только им. Профессор Снейп — горьковатых трав, профессор МакГонагал — кошачьей мяты, а директор — своих лимонных долек. Поэтому выделить запахи юношей и девушек ему не составляло никакого труда.       Вернувшись в теплый замок, толпа студентов расселась за факультетские столы и принялась ждать объявления от директора. Альбус Дамблдор выждал лирическую паузу и произнес эпическую речь о дружбе, соперничестве и командном духе. А потом он попросил завхоза Филча занести кубок огня. Когда преисполненный своей значимости Филч исполнил его просьбу, директор прочертил магический контур, запрещающий заходить ученикам младше семнадцати лет. Очень многих это расстроило. Особенно близнецов Уизли, которые рассчитывали на выигрыш в тысячу галеонов.       Новый учитель Зоти — Аластор Грюм смотрел на своих новых студентом волшебным глазом, при этом часто останавливаясь на Гарри. Если честно, этот отставной аврор немного пугал юного дементора. Кто его знает этот волшебный взгляд. Вдруг он видит то, что другим не под силу.       С этого вечера пошел отсчет времени. Студентам, которые хотят поучаствовать в турнире, была дана неделя. Все семикурсники и некоторые шестикурсники бросали свое имя в кубок. Фред и Джордж не отчаивались и решили изобрести зелье старения, которое позволило бы им пройти через линию. Однако их шутка не удалась. Магия превратила их в старичков, и они сутки отлеживались в больничном крыле.       К слову, Гарри смог бы пройти эту линию. Возраст для него теперь понятие относительное. Но он этого совершенно не хотел. Его замучила слава, которая всегда присутствовала рядом с ним на протяжении четырех лет, и теперь ему очень хотелось от нее отдохнуть.       Не всем желаниям суждено сбыться. Однажды, находясь в гостиной факультета, где обсуждалась предстоящая дружеская игра по квиддичу, Гарри вдруг почувствовал себя очень плохо. Он совсем не помнил тот вечер, только то, что ему было больно и как ни странно холодно. Очнулся Гарри уже в больничном крыле. Опять. И в этот раз прошло четыре дня. Однако зашла за все это время к нему только Гермиона. Именно она рассказала, что произошло.       Вечером, когда ребята обсудили игру, Гарри вдруг почувствовал себя плохо. Он застыл и еще больше побледнел, хотя куда уж больше. Дальше юноша затрясся и только тогда на него обратили внимание. Он упал и продолжал дрожать на полу гостиной, пока Гермиона и Рон не подбежали к другу. Он оказался без сознания. Близнецы помогли доставить его в больничное крыло, при этом отмечая, что Гарри очень холоден. Мадам Помфри напоила его разными зельями, в том числе кровоостанавливающем и бодропецовым, однако подросток так и не пришел в себя.       Через сутки директор в большом зале объявлял чемпионов. Шармбатонским чемпионом оказалась прекрасная девушка — Флер Делакур. Дурмстранговским — Виктор Крам. А от Хогвартса кубок выбрал Седрика Диггори, шестикурсника Хаффплафа. Однако сюрпризы на этом не закончились. Кубок загорелся в четвертый раз и выплюнул имя Гарри Поттера. Когда юноша не вышел в центр зала, все опомнились и сказали, что этот ребенок лежит в больничном крыле, и никто не знает что с ним. В это время, бумажка с именем Гарри, висящая в воздухе вдруг вновь вспыхнула и полностью сгорела. Абсолютно все замерли и с вопросом в глазах глянули на директора. Тот в свою очередь прочистил горло и произнес речь, которая успокоила практически всех. Раз Гарри Поттер не смог выйти сюда по состоянию здоровья, то кубок посчитал его недееспособным, поэтому чемпионов снова три.       Этим вечером каждый студент обсуждал то, каким образом Гарри Поттер снова вляпался в историю. Как он смог сначала обмануть кубок, а потом сделать так, что он не смог участвовать, при этом находясь в больничном крыле? Гриффиндорцы рассказывали о необычайной силе героя, Рэйвенкловцы о его уме, который он тщательно скрывал, Хаффплавцы о его великодушии, которое он проявил, чтобы именно Седрик стал их чемпионом. Одни только Слизеринцы во главе с извечным врагом Драко Малфоем говорили о том, что Гарри затеял какую-нибудь злую шутку, чтобы вновь выделиться. Однако никто так и не догадался, что юный ученик лежал в больничном крыле при смерти (смотря для кого, для обычных магов состояние мальчика оценивалось как критическое, для самого же Гарри как целебный сон).       Мнение гостей не учитывалось. Самый строгий и не любимый профессор Снейп, который по идеи должен всячески быть за своих студентов, мысленно защищал Гарри. Он помнил, в каком состоянии его доставили в больничное крыло. Ребенок был ледяным и белым, словно снег. С ним явно было что-то не в порядке, и он должен разобраться. Все-таки именно он пообещал покойной подруге Лили Эванс, а затем и Альбусу, что будет его защищать.       Выслушав ее спутанный рассказ, Гарри с облегчением понял, что еще никто не узнал его тайну, потому как, если бы узнали, его караулили бы директор, Снейп, Помфри и наверняка кто-то из авроров. На самом деле, до Гарри сразу же дошло то, что его тело и сущность борются с путами магического контракта, который кто-то, кто хочет избавиться от него, навесил, причем никого не предупредив. А раз возрастную линию нельзя пройти школьникам младше семнадцати, то преступника стоит искать либо среди старшеклассников, либо среди профессоров.       На вопрос о том, где Рон, Гермиона смутилась и еле слышно пробормотала, что он обиделся. Ну, еле слышно для нее и прекрасно слышно для Гарри. Мальчик так и не понял, на что же обиделся его лучший друг и снова спросил у Гермионы. Оказывается, что Рональд Уизли, по словам девушки, — завистливый, вспыльчивый подросток. Он обиделся на то, что Гарри не посвятил его в свою тайну с кубком и что он специально это сделал, чтобы привлечь внимание француженок. Гарри, однако, его не винил. Он понимал, что Рон обыкновенный волшебник, который тоже хочет славы и внимания девушек. Да и вообще по натуре он обидчивый человек. Сколько раз они ссорились и мирились. Еще будет время.       Гермиона еще час просидела рядом с Гарри и на выходе столкнулась с хмурым молодым мужчиной. Этого человека дети узнали не сразу. Только после того, как он крикнул «Гарри» и принялся обнимать мальчика, его опознали. Сириус. Он очень сильно изменился. Того измождённого заключенного было просто не узнать. Сейчас он выглядел как аристократ, достаточно молодой и обеспеченный. Как будто не было тех двенадцати лет в неволе. Гриффиндорка поздоровалась с крестным Гарри, заслужила его объятие и была отпущена на уроки. Сириус же принялся узнавать о том, что случилось. Проговорив до самого обеда, и насколько раз проверив, что с Гарри все относительно в порядке, он так и не смог узнать причину нахождения его крестника — почти сына — в больничном крыле с так и не известным диагнозом.       Директор пришел к нему после обеда и привел с собой половину профессорского состава. Без Снейпа там не обошлось. Директор Дамблдор стал внимательно слушать колдоведьму, то и дело, поглядывая на причину разговора. В итоге мадам Помфри так и не смогла сказать точный диагноз и хотела направлять мальчика в Мунго. А вот этого делать нельзя было категорически. Гарри подал голос:       — Мадам Помфри, вы знаете, что у меня анемия? Я вам говорил про это раньше, когда был здесь в прошлом году. Это такая болезнь, когда в крови не хватает определенных витаминов, и поэтому я такой бледный. Раньше в детстве тетя Петунья давала мне какое-то лекарство, и оно помогало мне. А обморок… Может ли он быть от того, что меня просто прокляли? Дело в том, что на днях я поругался с Малфоем… Снова. И признаюсь, мы немного поколдовали. Он попал в меня каким-то неизвестным заклятием, а потом я случайно выпил зелье близнецов. Могло ли это вкупе с магическим перенапряжением на уроке профессора Грюма повлиять на мое состояние? Я не медик, но могу сказать вам точно, что со мной все в порядке. Только легкая слабость и головокружение, но это из-за того, что я хочу кушать, — Гарри не стал уточнять, чего или, точнее, кого он хочет кушать.       — Милый, почему ты мне не напомнил, что болеешь? Я ведь тоже не всезнающая. Я бы точно нашла тебе зелье. Эта болезнь, конечно, совершенно у нас не распространена, но и недуги маглов я хорошо знаю. Завтра же я буду готовить для тебя зелье, которое, если и не избавит тебя от самой болезни, то существенно исправит ситуацию.       Профессора на глазах расслабились и выдохнули. Не хватало еще одной скандальной истории от несносной журналистки Риты Скитер. В этот раз они решили поверить мальчику и отпустили его, предварительно потребовав, чтобы он ходил сюда каждый день и не перенапрягался на уроках.        Сириус и Северус как раз закончили выяснять отношения и были немного обескуражены тем, что диагноз поставлен, и их присутствие больше не требуется. Когда все взрослые, кроме Сириуса, вышли из больничного крыла, он подошел к крестнику и сказал:       — Гарри, ты можешь говорить тут что угодно, но мне ты обязан сказать правду. Я твой второй отец и забочусь о тебе. У тебя не должно быть от меня никаких секретов. Помни, что я всегда тебя поддержу, что бы ты ни сделал.       Вот так и закончилось его долгое и мучительное нахождение в обители колдоведьмы. Подросток жаждал еды. Он не мог дождаться наступления темноты, чтобы накинуть мантию невидимку и отправится в лес. В итоге весь оставшийся день он был раздражен и мрачен. А когда наступила ночь, быстро накинул плащ-невидимку и, чуть ли не летя, отправился в сторону запретного леса.       Гарри размышлял о том, что же лучше всего выпить. Обычное животное или магическое? Не успел он обдумать все мысленные «за» и «против», как наткнулся на логово Арагога. Этот паук еще со времен его второго курса внушал ему опасение и отвращение, поэтому, когда из огромной норы вышел его потомок, его участь была решена. Убрав мантию в сторону, изголодавшийся дементор сразу же отпустил свою силу и буквально за несколько секунд огромному пауку пришел конец.       Пересытившийся маг чувствовал себя просто превосходно. Силы в нем значительно прибавилось и оказалось даже больше, чем от обычного животного. Гарри ухмыльнулся: «Прости, Арагог, но твое семейство должно пойти мне на пользу. Ничего личного».        Возвращаться было гораздо легче, мальчик даже взмывал в воздух и готов был закричать от счастья. Давно он так не ел. Если честно, уже месяц. Ему так не хватало свободы и легкости! Ради этого случая он немного окунулся внутрь своего тела и подправил внешность. Не так, чтобы сильно, но теперь болезненный вид исчез, и Гарри стал напоминать просто бледного подростка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.