Что сталось с кентаврами?
15 ноября 2016 г. в 17:06
*
По лесной тропе, скрываясь в тени деревьев от палящего солнца, бодро шагал путник. Одного взгляда на этого человека было достаточно, чтобы понять, что он либо непобедимый разбойник, либо великий герой: могучее сложение и тяжёлая палица придавали ему устрашающий вид, а шкура огромного льва, наброшенная на его широкие плечи, недвусмысленно свидетельствовала о недюжинной храбрости своего обладателя. В самом деле, такая шкура могла быть добыта только в рукопашном бою со свирепым зверем: на ней не было ни единого следа от стрелы или копья, а её лоснящийся, «здоровый» вид говорил о том, что лев скончался, увы, не от старости. Путник пребывал в приподнятом настроении и даже напевал распространённую микенскую песенку:
Эврисфей царём зовётся,
Но труслив и жалок он.
Вошь увидит — и трясётся,
Бежит к Гере на поклон.
Его Горгас** утешает,
Словно глупого юнца,
Дальше мысль ему внушает:
Шли на подвиг храбреца!
И герой приказ исполнит
И придёт с добычей в срок:
Только к городу подходит —
Царь наш прыгает в мешок.
Вот вам лев, а вот и гидра,
Вот и медное перо,
Вот и лань — с трудом, но всё же
Бромия*** дала добро.
Люди гимны воспевают:
Правды ведь не утаишь.
Зевсу — храм, герою — слава,
Эврисфею — жирный шиш.
Кто из микенцев сочинил эту песенку, так и осталось тайной, но куплеты очень быстро разнеслись по всему городу. Когда слова песни дошли до царя, он в страшной ярости приказал найти «недостойного сочинителя» и немедленно казнить. Однако поиски ни к чему не привели. Те же, кто уже знал слова, позабыть их не могли — да и не хотели. Микенский народ смеялся над Эврисфеем, даже царские стражники тихонько напевали злополучные частушки (разумеется, когда их никто не видел и не слышал). Так, передаваясь из уст в уста, песня долетела и до Геракла, который, хотя и не страдал излишним самомнением, пришёл от неё в восторг. Теперь же, отправляясь по новому поручению Эврисфея — на поимку эриманфского вепря, — великий герой напевал куплеты, чтобы не позабыть их.
По пути Геракл решил заглянуть в гости к своему старому приятелю — кентавру Фолу, который жил неподалёку в пещере. Геракл выкрикнул имя друга, но ответа не получил.
— Да, вот незадача, — протянул герой, заходя внутрь, — а я надеялся здесь передохнуть. Да и подкрепиться не помешало бы — какой же подвиг на пустое брюхо? — и вдруг застыл, разглядев, наконец, что творилось вокруг.
Очаг был разрушен, угли давно погасли. Да и сама пещера словно дышала холодом: её мрачные стены ничем не напоминали уютное жилище радушного кентавра. В потолке зияла огромная дыра, земляной пол был изрыт копытами, немногочисленная хозяйственная утварь перебита.
— Что же здесь случилось? — задумался Геракл. — На Фола напали? Но когда?
Встревоженный судьбой друга, герой стремительно выбежал из пещеры.
— Если здесь была битва, должны остаться её следы, — решил Геракл. — Странно: ничего не видно. Можно подумать, его застигли в пещере. Вполне может быть. Но куда он делся? Если его выволокли из пещеры — неважно, живого или мёртвого, — это было бы заметно. На земле ничего нет. Странно.
Геракл ещё раз обошёл вокруг пещеры, обшаривая кусты и пытаясь найти хоть какие-то следы кентавра, но тщетно.
— И как его искать, если нет никаких следов? — задумался Геракл. — Спросить у других кентавров, что ли? Кажется, они здесь недалеко живут.
Великий герой направился к племени диких кентавров. Они были не такие благодушные, как Фол или Хирон, но попытаться поговорить с ними стоило. Однако, добравшись до селения, Геракл обнаружил, что и оно пустует.
— Я ничего не слышал о том, что кентавры объявили кому-то войну, — сказал себе герой, — но другие мысли мне на ум не приходят. Хм, а деревня-то разрушена. Вокруг неё чисто, словно нарочно следы замели. Где же мне искать их? Остаётся последняя надежда: Хирон.
В тот момент тревожная мысль мелькнула у Геракла. А что, если Хирон так же пропал, как и другие кентавры? Сын Зевса бросился бегом к пещере своего старого учителя, ворвался в неё и… Пусто. Всё те же разрушения, а хозяина нет. У героя защемило сердце: впервые он почувствовал своё бессилие что-либо изменить. Геракл уже не сомневался в том, что кентавры погибли, но от чьих рук? И куда делись их тела? Герой в растерянности бродил по пещере Хирона и вдруг запнулся обо что-то холодное. Нагнувшись, он поднял небольшой кусок какого-то металла и тщательно осмотрел его.
— Ничего подобного я никогда не видел, — пробормотал Геракл. — Как будто обломок какого-то оружия. Тяжёлый какой! Даже я чувствую его тяжесть. Надо бы Гефесту показать, что ли. В такую даль идти… Хорошо бы поймать Пегаса и на нём добраться до Лемноса. А меня ведь ещё Эврисфей ждёт. Что же мне сейчас делать?
Геракл присел на камень и задумался. Где бы сейчас ни находились кентавры, их поиски займут время. Хотя герой всей душой рвался на помощь кентаврам, он должен был спасти от вепря окрестных крестьян — или хотя бы снарядить на его поиски местных молодцов. Эврисфей, в конце концов, придумает ещё множество подвигов — Гера ему в этом поможет. А разбираться с тем, что случилось с кентаврами, придётся ему как сыну Зевса. С другой стороны, он уже почти пришёл к горе Эриманф, а поимка кабана много времени не займёт.
Примечания:
* Расправа Кроноса с кентаврами упоминалась в работе автора marisol-kanatita "Противостояние: Во имя жизни" https://ficbook.net/readfic/3807819/12184292#part_content , однако в данном фанфике речь пойдет о других событиях
**Эпитет Геры
*** Эпитет Артемиды