ID работы: 4595775

Misconception

Слэш
NC-17
Завершён
143
автор
Keniru бета
Размер:
115 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 51 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Реакция Артура, несмотря на его многолетний опыт, на этот раз подвела. Он несколько секунд не мог пошевелиться, отчасти от того, что где-то в глубине души он хотел этого, отчасти от неожиданности. Серьёзно, как часто вас целует человек, который вам нравится, в тот же день, когда у вас появились первые признаки чувств? Но, взяв себя в руки и пересилив желание ответить, Артур с силой зарядил кулаком по скуле Альфреда, от чего тот отлетел к противоположной стене. — Чувак, что за фигня? — прохрипел Альфред, потирая место, куда был предназначен удар. — Это я должен у тебя спрашивать! Какого хрена ты позволяешь себе подобное? — Это — крайняя необходимость! — Да неужели? И в каких это экстренных ситуациях нужно целовать своего напарника посреди улицы? — Таких! — Альфред аккуратно подхватил Артура за локоть и подвёл к самой улице. Кёркленд увидел вдали несколько человек, облачённых в продолговатые плащи и маски, скрывающие только нижнюю часть лица. — Посмотри на метки на их плече. И правда, метки напоминали довольно знакомого вида герб с виноградной лозой и дикой разъярённой птицей посередине, которые Артур, кажется, уже видел однажды в доме китайской мафии. — Я увидел их ещё издалека и подумал, что нам сейчас лучше не встревать в неприятности. Вот и использовал метод… кхм, маскировки. К тому же, с шарфом на голове ты вполне бы сошёл за девчонку, а вместе мы — просто за обычную парочку. Следующий удар пришёлся с колена в солнечное сплетение, и вновь Альфред оказался прижатым к стене. — На девчонку, говоришь? — Чувак… — Альфред буквально закряхтел от боли, — ты не так понял. Да блин, в любой другой ситуации тебя и в темноте не перепутаешь с женщиной! И хватит уже меня лупить! Артур кинул на него мрачный взгляд, а после вышел из их укрытия, находясь в смешанных чувствах. Значит, это было просто ради какой-то маскировки? Чёрт, этот парень безнадёжен. Воспоминания о поцелуе всё ещё жглись на губах, Артур не удивился бы, если бы сейчас увидел своё отражение, и они были бы красными на пару с щеками. Конечно, глупо было полагать, что Альфред вычудил бы подобное на работе без веских причин. Да что там говорить, дождаться ответных чувств от парня вот так просто — довольно смешно. На радость Артура, его же мысли на миг затихли, стоило им добраться до точки назначения. База русской мафии не особо выделялась на фоне двухэтажных частных домов, разве что была немного больше в размерах и была окрашена в бардовые цвета. Артур сопоставил варианты и понял, что им лучше бы заглянуть с чёрного входа, если таковой имеется. Обойдя с другой стороны, они обнаружили неприметную калитку с почти стёртой зелёной краской, а также небольшой задний дворик со старым фонтаном без воды. Отовсюду доносилось карканье ворон, сидящих на сухих ветках мрачного дерева, а солнце благополучно спряталось за череду плывущих облаков, из-за чего местность казалась ещё более серой. — Да, я бы тут жильё не снимал, — хмыкнул Альфред, после неловко кашлянув, — не то, чтобы я собирался снимать жильё в Англии, но, ты понимаешь… — Хотел бы понять, — хмыкнул Артур, — но твои поступки, подобно поступкам любого другого ребёнка, трудно поддаются здравому смыслу. — Эй, я не ребёнок! — тут же возмутился Альфред, с ноткой обиды в голосе, что придавало ему ещё больший невинный вид, — слушай, а можно вопрос? — Нет. — Ты бы поменял напарника, будь у тебя возможность? Артур внезапно остановился, заглядывая в глаза Альфреда, которые на этот раз не плескались в искрах детской беззаботности, а были как никогда серьёзными. С чего он вообще задал этот вопрос? Неужели этот мнивший себя героем американец на какой-то миг приоткрыл одну из своих скрытых сторон (в наличии которых Артур и не сомневался)? Артур покачал головой, слегка усмехаясь, а после, сам не думая о том, что он делал, подошёл и поправил воротник куртки Джонса, после потрепав его и без того непослушные светлые волосы: — Не поменял бы. Ты один из немногих, кого я ещё могу стерпеть. Ну, по крайней мере лучше этого Антонио или лягушатника. Да, с ними бы я точно уже давно хлебнул чайку с мышьяком. Этих слов было достаточно, чтобы Альфред позволил себе такую вольность, как его фирменная мальчишеская улыбка и объятия. Артур на миг затаил дыхание от неожиданности, ведь сейчас крепкие руки Альфреда обхватили его плечи и крепко сжимали их, передавая уютное тепло то ли от его куртки, то ли от его самого. Он не нашёл в себе силу оттолкнуть мальчишку, больно сильно он нуждался в таком простом жесте за столько-то лет! — Спасибо, — ещё шире улыбнулся Джонс, расцепляя руки и выпуская Артура из столь желанного плена тёплого прикосновения. Артур бы вздохнул с разочарованием, да не мог он так просто раскрыть сейчас все карты. Не в этот момент, уж точно не сегодня. Нужно дать Альфреду время, чтобы привыкнуть к такому задире, как он. Пусть тот и утверждал, что знал Кёркленда по известным газетам с его участием, но уж точно не мог бы себе представить, что его герой окажется брюзгливым мужчиной, от которого отказывались большая часть его напарников. Они подошли к небольшой двери с маленьким окошком, в которое Альфред и заглянул. — Чисто, — сообщил он, доставая из кармана отмычку, — думаю, на этот раз обойдётся без происшествий. Но, как оказалось, судьба не только жестока по своей натуре, она ещё и шутница! Стоило им переступить порог, как сзади внезапно возникло чувство чьего-то присутствия, а после прикосновение неизвестной тряпки к лицу, полёт невесомости и последние проблески света.

***

Мэттью сидел и пытался осознать, что он делает в три часа дня в квартире Франциска, при этом без самого Франциска, а с его другом Антонио и выслушивает бесконечные шутейки вперемешку с песнями под гитару, которые, по началу, казались даже забавными с испанским акцентом Антонио, но под конец начинали уже надоедать. Мэттью знал, что этот парень находится сейчас тут только для того, чтобы отвлечь его от чего-то странного. И этим странным занимался Франциск. Возможно, его брат напал на ложный след и не заметил врага у себя под носом? И сколько Мэттью ни старался выбросить это предположение из своей головы, оно вновь и вновь всплывало в его мыслях, заставляя нервно поглаживать спящего на руках Куму. Он помнил все те тёплые вечера с Бонфуа, когда тот становился невероятно искренним, пел Мэттью песни на французском и рассказывал истории из своей школьной жизни во Франции, а после про переезд в Англию и про трудности жизни на новом месте. Его можно было назвать идеальным возлюбленным, но только Мэттью знал все его скрытные стороны. Франциск был обычным человеком, которому нужно было не только выплёскивать свои любовные порывы, но и получать их в ответ. Он умел рыдать на трогательных моментах фильма, он обращался за советами, когда нуждался в них, хотя в общих кругах было принято, что это он тот самый «старший братик», способный решить любую проблему». Мэттью был скромным парнем на протяжении большей части своей жизни. Но находясь рядом с Франциском он мог позволить себе быть честным, высказывать своё мнение и не бояться реакции, ведь знал — его примут в любом случае. Франциск разбирался в вине и даже сам изготовлял его. Порой он перебарщивал с градусом, и Мэттью приходилось выслушивать бесконечные неразборчивые жалости на французском, гладить его волосы и ждать, пока тот уснёт, тихо прошептав «Je t'aime, Mettie». Они любили вместе выезжать на природу, когда была таковая возможность, и наслаждаться обществом друг друга без лишних людей вокруг. Мэттью старался убежать от звуков баяна, на котором Франциск играл по утрам, но и в то же время понимал, что просыпаться без этого шума уже нет никакого удовольствия. Метаясь из мысли в мысль в своей голове, Мэттью так и не смог прийти к единому выводу. Вина Франциска была слишком очевидной, но и в то же время он не мог поверить, что его возлюбленный мог оказаться преступником. Именно поэтому Мэттью и собирался провести свое собственное расследование, но для начала ему нужно было каким-то образом сбежать от Антонио. Этот парень был крайне энергичен, а потому задача казалась куда сложнее. Но проблема решилась сама собой, когда у того зазвонил телефон. — Да? Ты правда хочешь, чтобы я приехал? — на лице и без того позитивного парня появились нотки настоящего детского счастья, — д-да, конечно! Я буду! После можно было заметить, как на его смуглых щеках появился румянец. — Слушай, Мэттью, Франциск, конечно, попросил меня составить тебе компанию, и мне с тобой нравится проводить время, но… как бы так сказать, есть один человек, который мне нравится, и сейчас очень важный момент для нас двоих, и я… — Я всё понимаю, — улыбнулся Мэттью, мысленно вытанцовывая танго, — иди, а я найду чем заняться. — Правда? — Антонио так и подскочил, — спасибо! И на радостях метнулся к выходу, пообещав, что в следующий раз он сыграет на гитаре свою собственную песню на испанском языке. Когда входная дверь с грохотом захлопнулась, Мэттью облегчённо вздохнул и принялся собирать вещи. Кума бегал вокруг него, кидая заинтересованные взгляды, но у Мэттью не было времени на то, чтобы уделить внимание своему любимцу, он должен был провести своё собственное расследование до того, как Франциск вернётся домой. Первой остановкой был офис. Пробраться туда было совсем не сложно, ведь если и не все знали Мэттью, то принимали его за Альфреда из-за их схожести. Войдя в кабинет Франциска, от которого тот забыл ключи дома, Мэттью принялся шарить по всевозможным шкафам и ящикам стола. К его удивлению, он нашёл пару флакончиков французского парфюма, свои фотографии(!), огромное количество бутылок красного вина, ну и документы по работе. — Ни единой зацепки, — устало прошептал Мэттью, кружась в кожаном кресле. — Эх, должно же что-то быть! Он пошарил ещё немного, обыскивая на этот раз буквально везде, и нашёл ничего больше, чем старую заначку в виде кубинских сигар и ещё одну партию своих фотографий. Мэттью вышел из офиса в задумчивости. Он точно был уверен, что с Франциском что-то не так, хотя всем сердцем не хотел в это верить. Оставался единственный выход — отправится в музей. Он не рассчитывал найти там прямые улики, ведь знал, что если они там и были, то Альфред точно бы их обнаружил. Мэттью встретил у ресепшена того, кто и являлся его целью этого визита в музей: — Вы Кику Хонда? — спросил он у азиата-охранника, — я тут по поводу недавнего ограбления. — Да, это я, — Кику вежливо поклонился, — вы родственник Альфреда, напарника Мистера Кёркленда? — Да, я его брат. И у меня к вам… достаточно личный вопрос по этому делу. Вы же знаете Франциска Бонфуа? — Конечно, Мистер Кёркленд довольно часто его упоминает, кхм, в крайне негативно аспекте. Но он также не отрицает его положительные качества в плане работы, так что общую картину я представить могу. — Это хорошо, а внешне его вы бы узнали? — Да, мне доводилось видится с ним мимолётно. — Мне сказали, что в ночь похищения камеры были в нерабочем состоянии. Но что насчёт дня, вы пересматривали эти записи? — Так точно. — На них был запечатлён Бонфуа? Хонда задумался, вытягивая из памяти моменты из видео. Мэттью нервно перебирал пальцы, чувствуя, как стекает градом пот по его спине, заставляя прилипнуть к ней клетчатую рубашку. Лишь бы Франциск не был в этом замешан. Это всё большое недоразумение. Он не может быть вором, только не он. Он не стал бы обманывать Мэттью, он не стал бы водить за нос брата и его напарника. Только не он. — Да, кажется, я точно помню. Он был в музее в три часа дня перед ночью ограбления. Сердце Мэттью издало глухой удар, а перед глазами всё поплыло. Этого не могло случиться. Он вежливо поблагодарил Кику за предоставленную информацию, а после направился к выходу, всё ещё находясь в состоянии опустошения. Его последняя ниточка оборвалась, и всё, что он мог сделать, это действовать скрытно. Он всё ещё не хотел в это верить, пока не увидит собственными глазами. Была пора возвращаться обратно домой к Франциску.

***

Артур очнулся из-за головной боли, которую он так не мог терпеть, особенно по утрам после весёлых ночей в баре. Но на этот раз вовсе не алкоголь служил причиной его мигрени, а те, кто оглушил его и Альфреда. Кстати о птичках. Альфред всё ещё был без сознания и сопел на красной кушетке. Они не были связаны, как беспечно. Артур поправил своё пальто и осмотрел комнату. Утончённый классический стиль, задёрнутые занавески, красные тона. — Артур? — С добрым утром, Альфред. Джонс присел, держась одной рукой за голову. — Ух, ну мы и лоханулись, — фыркнул он, — не думал, что кто-то вообще был способен оглушить меня… Артур закатил глаза. Он не был настолько старше Альфреда, но тот настолько напоминал неопытного подростка, что было даже смешно. Никто и не спорил, что у того имелся талант и опыт в его рабочей сфере, но порой он выдавал настолько наивные раздражающие фразочки, что Артуру невольно казалось, что они вдвоём герои какого-то американского боевика. Но в этом было что-то очаровательное. Что-то такое, чего не хватало Артуру вот уже долгие годы. Альфред придавал ему энергии, вдохновлял. Внезапно Артура посетила мысль, что когда-то это закончится, и Альфред уедет обратно в Америку, оставив Артура одного. Как давно он не ощущал вкус одиночества? Раньше он был к нему равнодушен, а сейчас — боялся больше смерти. — Бьюсь об заклад, что нас просто недооценивают, раз оставили в комнате, не связав, — продолжал он. — Ну, ничего, я им ещё покажу! — Без фокусов сейчас, — тут же прервал его Артур, — мы сейчас не в том положении, чтобы так просто получить пулю в лоб. Джонс коротко кивнул, но ярость с его глаз не исчезла. Они просидели в этой комнате ещё ровно десять минут, делая свои предположения о том, что с ними могут сделать. Альфред поведал историю, когда он был ещё школьником, и в школе какое-то время существовала банда хулиганов. Максимум, что они делали криминального, это отбирали деньги на обед у простых смертных. Джонсов, как ни странно, они не трогали, ибо Альфред уже тогда обзавёлся крепкими мышцами, играя в футбол, в то время как Мэттью являлся капитаном хоккейной команды. Но Альфред уже тогда увлекался комиксами о супер-героях, а потому решил восстановить справедливость. Кто знает, что бы произошло, не подоспей тогда на подмогу Мэттью. Альфред рассказывал эту историю с таким теплом, то Артур невольно улыбнулся. Всё же, он любит своего брата, что бы сейчас между ними не происходило. Когда дверь открылась, в комнату зашёл один единственный человек: ни охраны, ни других полноценных членов как не сложно было догадаться группировки. Этот мужчина был выше даже Альфреда, с невероятно светлыми волосами и, что ещё более странно, лукавым тёплым взглядом. На нём был надет официальный костюм, а сверху был повязан тёплого вида шарф. У него была твёрдая походка, даже немного грубоватая. Но детективы впали в ещё больший ступор, когда тот по-детски махнул рукой и мило улыбнулся, что ещё больше накалило обстановку. — Pryvet, — пролепетал он на русском и уселся в кресло напротив, когда он заговорил уже на английском, слышался жёсткий акцент, — извините за такое грубое приветствие, но сами понимаете, мы не ждали гостей. Иван Брагинский, — представился он. — Китайская мафия дружелюбнее будет, — фыркнул Альфред и хотел было что-то добавить, но Артур его перебил, кидая на кофейный столик между ними ту самую матрёшку: — Полагаю, ты видишь это в первый раз в своей жизни. Расскажи нам, кто хотел бы тебя подставить? Иван взял матрёшку в руки, рассматривая её со всех сторон. Затем он хмыкнул и поставил её на место: — Китайская подделка, — пожал он плечами, — но Яо точно бы не предал меня. Хотите узнать о моих врагах? — затем усмехнулся он, перекинув ногу на ногу, — у меня их просто нет. На данный момент мы ищем друзей для нашей организации. Но пока безуспешно. — А враги из прошлого? — Они все мертвы. Альфред сидел, перебирая пальцы. Он был раздражён и очень зол. — Мы зря тратим время, — устало вздохнул он, а после вытащил из внутренней стороны куртки револьвер и наставил его на Брагинского. Иван в ответ также не тратил времени и достал оружие в ответ, мило улыбаясь. — Ты наверняка что-то знаешь. Говори. — Не смей мне дерзить, American boy, иначе получишь пулю в лоб. — Хочешь проверить, кто быстрее? Обстановка накалялась, ни один из них не опускал оружие. Ещё секунда, и они бы точно выстрелили бы одновременно, и в комнате бы валялось целых два безмозглых во всех смыслах трупов. Но тут в Артуре заиграл синдром, как его любил называть Франциск, «большого папочки»: — Немедленно опустили оружие, — проговорил он таким тоном, что всё внимание в миг переключилось на него. Иван и Альфред спрятали револьверы, послушно уставившись на Артура. — Отлично. А теперь перейдём к делу. Иван, нам нужна твоя помощь. Иван смотрел на Артура несколько секунд, а после вздохнул и откинулся на спинку кресла: — Я знаю о преступлении, которое вы расследуете, но имени преступника — нет. Но точно могу сказать, что это кто-то из вашего окружения. Кто-то, кто знал, что ты, Кёркленд, знаком с китайской мафией, выйдешь на меня через Яо, пусть и обманным путём. Кто-то явно хотел подставить меня, но скорее не из личных обид, а из желания скрыться, отвести от себя подозрения. — Наше окружение? — переспросил Альфред, — но кто мог сделать такое? — обратился он уже к Артуру. Артур сидел и обдумывал каждое слово русского. Не хотелось в это верить, но он был прав. В их конторе завелась крыса, и очень подлая. Да, Артур никогда не ладил с коллегами, но он и предположить не мог, что когда-то ему доведётся подозревать одного из них. Эти люди значили для него очень многое, хоть и раздражали его неимоверно. Альфред заметил беспокойство в глазах Артура, хотя тот и старался его всеми силами скрыть. Джонс хотел что-то сказать, возможно, утешить, но сейчас было не время, нет. Слова были бы лишними, а что большее — неподходящим во время встречи с русской мафией. — Ну, раз мы всё решили, — Иван поднялся со своего места, направляясь к двери. — Ты нас отпускаешь? — Что? — насмешливо переспросил он, — о нет, мои дорогие. Вы доставили нам слишком много проблем, чтобы так просто вас отпустить. Но я не поленюсь сказать proshchaite! Иван мило улыбался, в то время как за дверью послышались многочисленные тяжёлые шаги, постепенно приближающиеся к комнате. Артур покачал головой. Ну, конечно, на что они ещё могли рассчитывать? Нужно было быстро придумать очередной план. Конкретно Альфред готов был применить свой револьвер вновь, но Артур знал, что даже с ним у него не будет шансов против толпы, а поэтому он потянул Джонса за руку и потащил к окну, из которого они благополучно выпрыгнули, разбивая стекло под выстрелы многочисленного оружия. Они удачно приземлились со второго этажа в кусты, после доли секунды вновь готовые уверенно бежать вперёд. — Это уже который безумный поступок за неделю? — улыбался Альфред, запыхавшись от бега. Артур усмехнулся. Похоже, ему даже начинало это нравится. Но далее произошло то, что ещё надолго запечалится в памяти Артура, а иногда даже будет всплывать в его самых худших кошмарах. Впереди внезапно показался очередной мафиози с оружием в руках. Он направил его в сторону Артура, но Альфред успел оттолкнуть того в нужный момент, подставляясь под удар. Сердце заколотило бешеный ритм. Нет, это не может быть взаправду. Именно по этой причине Артур и боялся заводить крепкие отношения с напарниками. Они начинали охватывать пули, даже не заботясь о том, каково будет ему, Артуру, если по его вине умрёт тот, к кому он привязался не меньше. Альфред успел сделать свой выстрел и попал нападавшему в грудную клетку, в то время как его пуля прошлась сквозь плечо Альфреда, от чего тот вскрикнул от боли и упал на колени. — Блять… — прокряхтел он. Артур тут же подхватил его, закидывая одно руку к себе на плечо. — Нужно остановить кровь, идиот! Артур метался глазами со стороны в сторону, потеряв концентрацию. За ними всё ещё велась погоня, а Альфреду требовалась медицинская помощь, но они не могли передвигаться быстро. На какой-то миг ему показалось, что это конец, как тут из-за угла выехал джип и резко затормозил перед ними. Гилберт открыл перед ними дверь: — Вперёд, давай! Артур помог Альфреду залезть внутрь, затем запрыгнул сам, и Гилберт дал по газам. Где-то вдали слышались крики о мести «чёртовому Гилу» и «его вечным вмешательствам в чужие дела», на что тот лишь довольно улыбнулся. Затем он посмотрел на стекло заднего вида: — Аптечка прям за тобой, бро. Артур достал всё необходимое и принялся снимать с Альфреда верхнюю часть одежды. Тот тяжело дышал и стонал от боли, прикрыв глаза. — Сейчас, сейчас… — шептал Артур, а после максимально сконцентрировался, обрабатывая рану и накладывая жгут. Кровотечение остановилось, Артур погладил рукой место раны, непривычно нежно, но сейчас он просто не мог иначе. — Мы сейчас в больницу? — Думаю, он протянет до Лондона, ты хорошо постарался. Артур посмотрел на Альфреда: тот потерял сознание в процессе, а сейчас выравнивал дыхание, изредка издавая вздохи. В голове витал один единственный вопрос: зачем? Он огладил рукой щеку Джонса и знал, что тот скорее всего выдаст ему тираду о героях и начнёт глупо улыбаться, нежели ответит то, что Артур так хотел бы услышать. Сердце продолжало бешено колотиться. Этому идиоту всё ещё нужна была помощь. Вспомнив, что они в машине не одни, Артур посмотрел на Гилберта. — Как ты узнал, что мы тут? — Родерих дозвонился мне, сказал что вы, придурки, поехали за мной, — он переключил канал на радио, — Иван — не тот человек, который готов идти на переговоры. О чём вы думали? — На самом деле, он дал нам нужную подсказку, хоть один из его подопечных и засадил пулю Альфреду в плечо — Жить будет, — засмеялся Гилберт, — мне тоже когда-то в плечо стреляли, так ещё и пуля там осталась! Правда это произошло не из-за вашей работы, а из-за местных алкашей, — пробормотал он, — И ничего, бегаю, как живчик сейчас. На такой опасной работе нужно быть готовым к этому. Артур кивнул, но беспокойство не покидало его вплоть до того момента, как они доехали до своего центра и не предоставили Альфреда на попечение их собственного врача — строгой стойкой девушки из Бельгии, которая тут же взялась за работу. Артур понимал, что она отличный специалист, но и в то же время не переставал переживать за Альфреда. Он долго сидел в коридоре, ожидая, пока та подзовёт его. Всё прошло удачно. Как оказалось, Альфред потерял сознание из-за болевого шока, но ему очень повезло, что пуля не задела кость. Доктор хотела оставить его в отделении для реабилитации, но тот наотрез отказался, а потому она выписала ему необходимых препаратов и лично попросила Артура присмотреть за её новым пациентом. Эта неделька действительно задалась шумной, а потому, дабы лишний раз не портить себе нервы, Артур предложил Альфреду на время переехать к нему. Тот не стал возражать. Франциска не было на месте, что показалось Артуру довольно странным. Может, он проводит время с братом Альфреда? Уже дома, когда они вновь сидели на его диване перед телевизором, Артур решился на тот важный вопрос. — Почему? Альфред, кажется, сразу понял, к чему тот ведёт. — Я не мог поступить иначе. Ты… важен. Артур почувствовал, как жар заливает его щёки: то ли от смущения, то ли от злости. — Идиот! — он легонько ударил Альфреда по затылку, — а что, если бы пуля прошла немного правее? Задела сердце? Совсем мозги вышибло? Альфред рассмеялся, а после притянул Артура здоровой рукой к себе. — Если бы мне выдался ещё один такой шанс, я бы поступил точно также. Так и поступают напарники, разве нет? Сейчас он был так близко. Эти яркие, жизнерадостные глаза, мальчишеская улыбка, уверенный взгляд. Всё это могло погаснуть сегодня, если бы не удача этого придурка. Артур не знал, как ему поступить в данный момент. Хотелось громко кричать, разнести всё вокруг, а главное — врезать этому идиоту, чтобы не смел рисковать так ради того, кто по мнению Артура вовсе этого не стоил. Но он поступил иначе. Он поступил так, как будто он был всё ещё молод и готов к новым свершениям. Он снова сделал это — начал жить, как однажды в школе. Страх быть отвергнутым? Это чепуха по сравнению с тем, чем мог закончиться сегодняшний день. Артур коснулся губами губ Альфреда. Сначала неуверенно, будто пробовал на вкус, затем более страстно, так, будто пробежался по пустыне и нуждался в желанном глотке воды. Это была не игра, чтобы отвлечь мафиози — всё было по-настоящему. Альфред ответил. Также уверенно и жадно, будто этот поцелуй — всё, чего он хотел последние несколько лет. Они тяжело дышали и если отрывались, то только чтобы перевести дыхание. Артур перевалил свой вес на Альфреда, укладывая того на спину и нависая сверху. Совсем молодой парень, наивен и мил, сейчас лежал под ним и издавал тихие стоны. Артур даже не помнил, когда ощущал подобное в последний раз. Он скучал по тому, чтобы желать кого-то, чтобы радоваться чьему-то присутствию, ощущать это тепло и желать большего. Но атмосфера развеялась также быстро, как и появилась. Альфред внезапно завопил от того, что Артур сильно надавил на него рукой: — Плечо-плечо! Артур тут же убрал руку, поцеловав в лоб в качестве извинений. Они снова сели, оба улыбались и переглядывались. — Нам лучше не делать большего, пока ты не поправишься… — откашлявшись, сказал Артур. — Д-да… — Альфред закинул в рот последнее печенье, — знаешь, я рад, что ты мой напарник, — он протянул кулак. Артур стукнул кулаком в ответ. — Да, я тоже. Этой ночью они лежали на одной кровати и засыпали под поцелуи. Впервые за долгое время Артур смог уснуть с улыбкой на лице. Реабилитация проходила отлично. Артур следил за тем, чтобы Альфред принимал все необходимые лекарства, а также заставлял того делать упражнения. Второй не жаловался, по крайней мере, он всё ещё мог есть любимые гамбургеры и радоваться жизни. На следующий день они с Артуром направились на учебную зону, где решили провести немного времени, практикуя стрельбу. Альфред был просто отличным стрелком, не зря он успел тогда пристрелить того русского. Он метко попадал в движущиеся цели, при этом не забывая рассказывать о том, как много он тренировался, чтобы стать таким героем. Артур закатывал глаза и ставил того на место, проявляя не меньшую профессиональность. — А ты неплох, — отметил Альфред, подходя ближе, — для старика. — Мелкий засранец, — ехидно ответил Артур и позволил поцеловать себя. Они целовались часто, но не переступали черту — рана Альфреда ещё не зажила. Артур был куда опытнее его в этом, но Альфред не упускал возможности выпендриться, однажды чуть не прокусив губу первого. Они продолжили стрелять, что начинало напоминать соревнование. Пули свистели в воздухе, попадали по целям, а двое мужчин играли, словно дети. Внезапно, дверь полигона открылась. — Мэттью? — Альфред отложил оружие и подошёл к брату. — Ал… — глаза его брата блестели от слёз, — Франциск пропал. Артур достал из кармана сигарету и закурил. Дело продолжает набирать обороты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.