Рыжина и кислота

NC-17
Заморожен
109
автор
Размер:
34 страницы, 9 308 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
109 Нравится 49 Отзывы 37 В сборник

3. Умиротворение и шалости

Настройки
      Ноябрь сохранил малое тепло поздней осени, и солнце освещало голые стволы леса вокруг Хогвартса с жалкими остатками гниющей листвы, которая не успела опасть. Ветер разносил запахи жухлых листьев, дождевых луж и влажной земли и простуду для тех незадачливых учеников, забывших надеть шапки и шарфы. Гермиона, девушка разумная, плотно обматывала шею шарфом и покрепче натягивала вязаную шапку от миссис Уизли – небольшой подарок за четвертый курс, когда отношения у них на время испортились из-за желтой прессы Скитер. Вокруг озера ветер был сильнее, и желающих прогуляться возле него мало – Грейнджер наслаждалась большой переменой вдали от разочарованного Гарри и Рона. Друзья возились с домашним заданием для Трелони – малой, смешной отдушиной, которая оставалась им. Если бы она решила посидеть в гостиной или Большом зале вместе с ними, то наверняка перепроверяла их сочинения по зельеварению. От лишней работы у неё болела голова, поэтому она тихонько уходила. Да и видеть блюющих второкурсников (Уизли и Ли пошли на компромисс с ней, как они его понимали) было как ножом по сердцу. Гермиона хоть и любила, чтобы всё было по порядку и согласно правилам, но времена менялись, мир становился не то жестче, не то требовательней. Поэтому побыть увиливающей от своих обязанностей старосты было на удивление приятно. Ведь всё вокруг становилось настолько невыносимым, что хотелось просто ругаться благим матом. И не исправишь же ничего – профессора Дамблдора нет, Макгонагал занималась словесными баталиями с Амбридж, а остальные преподаватели лишь старались делать свою работу, не смотря на придирки розовой жабы. Мокрый песок приятно и мягко шуршал под ногами, ничего не отвлекало от мыслей, кроме посторонних воплей. Гермиона встрепенулась, поправила шарф и обернулась. На неё неслись две рыжие головы вместе с дредами Ли. Конкретно на неё со слишком громким ором, без шапок и со сбившимися, еле как намотанными шарфами. — Святые бубенчики Мерлина, Гермиона, до тебя не докричишься, — Джордж опирался на колени руками и жадно вдыхал воздух, — я так даже вокруг поля не бегал, когда нас в прошлую пятницу Анджелина гоняла. — Старость не радость, так ты и Анджелине не нужен будешь, — Ли похлопал его по плечу, — не только в нашей команде, но и в… Джордж резко взял его голову в захват и зашипел, что рядом маленькие дети, которым такие вещи слышать не положено. — Что случилось? — Грейнджер обратилась к Фреду, который мрачно жевал что-то, двигая резко челюстью. — Как бросить курить, Гермиона? Магглы же бросают, но эти дурацкие конфетки, жевательный табак не помогают, — он скривил страдальчески лицо и показал на языке мешанину из темного слюнявого табака и жвачки Друбблс. — Не хочу быть грубой, но меня сейчас вырвет, Фред, причем на тебя, — она сморщила нос, — убери. Вы только с этим вопросом бежали от замка до озера? Джордж и Ли барахтались на песку, вцепившись друг в друга, рывками катясь к воде. — Ставлю сикль на Ли, — Фред протянул ладонь Гермионе, — что он загонит Джорджа в воду первым. — Не на брата? — Так неинтересно. — Азартные игры – не моё, — ветер разгонял гладь озера и заставил её поёжиться, а концы шарфа захлопать по пальто. Джордж взвыл от холодной воды и кинул в довольно смеющегося Ли песком. — Просто хотели спросить у тебя несколько вопросов по чарам. Джордж и Ли отряхивались, кивая головой. — Думаю профессор Флитвик с радостью помог бы вам. Джордж вытащил пачку сигарет и закурил. — А если это немного не законно, не безопасно и нарушает пару правил? — он выдохнул и снова сделал затяжку, — это же напрямую к вам с Гарри и Роном. Точнее к тебе. Гермиона лукаво улыбнулась. — За последние четыре года я нарушала правила только во благо. Джордан махал рукой, отгоняя от себя дымок сигареты. Уизли курил, как паровоз, и оставалось надеяться, что ветер всё развеет. — Поэтому, миледи, соблаговолите ли вы встретиться с нами в библиотеке после занятий? — кольца дыма переплетались между собой в узоры, солнце тыкало в них редкими лучами, а ветер перекинулся на другую сторону озера. — Почему бы и нет. Все равно всю домашнюю работу на две недели я сделала. Фред, Джордж и Ли стукнулись кулаками. — И бери Гарри с Роном, а то ходят после Трелони, как кислые ужи в банках у Снейпа, — Фред ободряюще улыбнулся и щелкнул её помпон на голове. Из карманов его куртки торчали фантики конфет, Друбблс, лакричные палочки и пачки из-под жевательного табака. — Тогда до встречи, — она взмахнула палочкой, и неловкие шапки для домовых эльфов идеально устроились на головах этой троицы, а шарфы завязались на нужный лад, — не забудьте взять из кухни для Рона эклеры с масляным кремом, а то выслушаете длинную лекцию о том, как ему не досталось ни одного за завтраком и обедом.
109 Нравится 49 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (3)