«Сорок лет назад»
Почему-то Бьякуя не удивился, что когда укладывал Натсуки спать, читал ей сказку про рыбака и Белого водного дракона, то проснётся утром со слов принцессы: «Папа, а мы пойдём сегодня на Белого дракона посмотреть?». Открыв глаза и посмотрев в чистые и хитрые глаза темноволосой девочки, Кучики про себя вздрогнул. Росла его маленькая копия: проказничала, что-то вытворяла, заставляя служанок срываться на крик, ёрничала, начала пропускать занятия по этикету. Это всё напоминало один большой снежный ком, который нарастал и нарастал… — Что? — не понял синигами и попытался сесть на футоне, но маленькое тельце придавило его грудь и просто не выпускало из кровати, пока ответ на вопрос не получит. Брови Натсуки нахмурились. Вроде, громко же сказала? — Мы пойдём сегодня на Белого дракона смотреть, как тот рыбак из сказки?! — громко спросила девочка, заставив отца резко сесть Та чуть не упала, но новоявленный капитан успел поймать ребёнка и теперь судорожно соображал, что ему делать. — Папа! — Натсуки, дай мне проснуться, пожалуйста, — выдохнул Бьякуя. Но в ответ его подёргали за рукав формы, в которой благополучно вчера и уснул… в комнате дочери и с книгой сказок на лице. Он и не думал, что так умотался на работе… — Па-па-а-а, — уже с нетерпением произнесла девочка, стараясь снова завалить отца на кровать. А Кучики лихорадочно вспоминал: какие у него дела на сегодня? Что можно перенести на ночь и на завтра? Кому можно поручить? Просто ясно понимал одно: если дочь во что-то вцепилась, ни выбить, ни выговорить не получится. Поэтому лучше сейчас, чем потом, когда на мозг капают. А Натсуки умела. Очень хорошо умела.***
Завтрак прошёл без приключений. Принцесса забрала себе только три рисовых онигири с сырной начинкой, и ещё пять зачем-то. Зачем? Она даже не удосужилась старшей служанке это объяснить, просто проскочила мимо её юбки и со звонким смехом скрылась в коридоре, а после в комнате. Бьякуя ел молча и на это закрыл глаза. Иногда Натсуки любила есть одна. Часто такое было после смерти супруги, а сейчас… когда как… Через пять минут дочь вернулась, сияя улыбкой, разбив тем самым опасения отца по поводу грусти по матери. Он сказала ей: «Да». Другого выхода не было. Подумывая о рыбалке и о том, чтобы их не узнали около руконгайских озёр, Кучики покинул столовую и пошёл искать служанку Хисаны — Хина служила уже тринадцать лет здесь, следила за юной принцессой и максимально пыталась ослабить боль утраты в сердце маленькой девочки. У неё это получилось. А Бьякуя давно понял, что пожилая няня справляется со своими обязанностями. Найдя Хино возле комнаты принцессы Кучики, пригласил в свой кабинет для разговора. Через десять минут женщина вышла оттуда с удивлённым выражением лица. Встретив её, Натсуки с удивлением проводила няню, а после забежала к отцу в кабинет. — Папа, а что не так с Хино-сан? — Всё в порядке… Просто чай вместе попили, — ничего другого мужчина придумать не смог. Натсуки внимательно посмотрела на стол. Увидев чашки с чаем и печеньем, девочка довольно улыбнулась, схватила печеньку и унеслась восвояси. Капитан тяжело вздохнул: как хорошо, что она ложь пока не умеет видеть.***
Сюрпризы начались в пять часов вечера. Натсуки молча рисовала в своей комнате, когда к ней зашла Хино и попросила последовать за ней. Молча. Ничего не понимая, принцесса честно помолчала десять минут ходьбы. Няня вывела её из дома и отвела к каким-то домам. В один из них они и зашли. — Я привела госпожу, господин Кучики, — оповестила о приходе женщина, пропуская дочь к отцу. Натсуки осталась стоять в дверях, поражённо уставившись на мужчину. Челюсть благополучно отвисла. Девочка привыкла видеть отца в форме синигами, в капитанском хаори, с тяжёлым шарфом главы клана на шее (вот что-что, а это она попыталась однажды на себя надеть и чуть не утопла в ткани от тяжести), в неприметной гражданке, или в богатом, но таком же тёмно-синем кимоно по праздникам и приёмам. Напротив неё стоял самый настоящий руконгайский рыбах. Соломенная шляпа с единственным колокольчиком на красной ниточке, волосы собраны в маленький хвост, две передние пряди красиво обрамляли контур бледного лица, потрёпанная рубаха цвета хаки, коричневые штаны и деревянные сандали на босые ноги. Узнать главу клана в этом наряде было практически невозможно. — Папа? — она даже попыталась задрать голову и посмотреть ему в лицо. Кучики кивнул, сам находясь в шоке от своего… нового облика. — Госпожа, вам тоже надо переодеться. Подождите десять минут, господин, — Хино мягко улыбнулась, уводя принцессу за ширму. Натсуки, поняв, что началось исполнение сказки, которую прочёл Бьякуя перед сном, улыбнулась и не стала сопротивляться, когда с неё сняли шёлковое светло-голубое кимоно и одели в серое льняное кимоно, которое немного покалывало кожу.***
Держа в одной руке дочь, а в другой руке длинные палки сверёвками, именуемыми, как «удочки», а ещё и одно ведро, Кучики про себя проклял… самого себя. Надо было ему именно ту книгу взять с полки вечером, а? Вот зачем он так? Главное, чтобы никто его не узнал… Да и самим бы себя не выдать! А то проблем будет не просто «выше крыши», они и до неба доберутся. А вот Натсуки откровенно веселилась! Хихикала, осматривалась, спрашивала, вертелась. Когда они приблизились к реке, где днём почему-то никого не наблюдалось, Бьякуя вздохнул с облегчением. Была идея ещё Хино с собой взять, но служанка осталась в городе, чтобы прикрыть их от Гинрэя. К сожалению, бывший глава клана часто любил контролировать действия внука после того, как тот женился на простолюдинке. Пока капитан вспоминал, как правильно завязывать узлы на верёвке, пока доставал наживку, дочь успела подбежать к воде, снять сандали и пробежаться по краю берега, расплёскивая воду. — Натсуки! Ты всю рыбу распугаешь! — окликнул дочь Бьякуя, оглядываясь назад. Принцесса, довольно улыбаясь, вернулась назад с обувью в руках. Мужчина покачал головой и продолжил своё занятие. — Господин, вам помочь? «Ками-сама, кто меня узнал?», — мысленно вздрогнув, Кучики поднял голову. Напротив стоял мальчик лет двенадцати-тринадцати на вид. Янтарные глаза смотрели вопросительно. Незнакомец был одет точно также, как и мужчина, только в более светлую одежду. Дождавшись утвердительного кивка, мальчик перехватил удочку и начал показывать, как её правильно настроить. Натсуки тоже подошла, чтобы послушать. Незнакомый мальчик рассказывал всё очень интересно, словно занимается рыбалкой каждый день, а сегодня взял выходной. — Вот так. На крючок одеваете наживку и закидываете во-о-н туда, — мальчик рукой показал на ветку, на которую можно положить древко удочки и место, куда должен упасть крючок с рыбным лакомством. — А как тебя зовут? — Кучики-младшая внимательно рассматривала незнакомца. Что-то в нём было… интересное, или притягательное. Она не знала, как объяснить это. Янтарные глаза смотрели добро, мягкая улыбка украшала спокойное лицо. — Хаку. А тебя как? — На… Нами, — вспомнив, что папа наказал не говорить настоящее имя, принцесса потупила взгляд. — А ты рыбак? — Да. Но я рыбачу не здесь, а в другом месте. Тут я обычно отдыхаю. А это твой отец? — поинтересовался Хаку, глядя на широкую мужскую спину, которая напряглась. Кучики молча смотрел на воду и ждал, когда там клюнет рыба. — Да. — Вы не местные? — тихо спросил мальчик, садясь на землю и усаживая девочку рядом с собой. Та пожала плечами и махнула куда-то в сторону домов. Хаку снова посмотрел на спину рыбака. «Новенький он в этом деле. Неужели аристократ решил отложить все дела и провести время с ребёнком?», — дух реки на миг весело улыбнулся. Он редко встречал таких людей. Обычно аристократы дела делают, а потом, если время останется, сидят с семьёй или отдыхают от них. А этот синигами отложил все дела и решил в этот день потакать прихоти ребёнка. Натсуки быстро перебежала к папе, расспрашивая что-то про рыбалку. Хаку не слушал. Он наслаждался этой семейной идиллией. Прикрыв глаза, дух услышал всплеск воды и радостный смех девочки. Улыбнувшись и открыв глаза, хранитель реки увидел, что в ведре плавает белый карп с красными отметинами, больше похожие на рисунок. Позже он заметил, что это чешуя такая. «Вот и отлично, — мальчик встал, когда принцесса взяла его за руку и потянула к ведру, чтобы посмотреть на рыбу, — хоть в этой семье спокойно и мирно живётся» Он побыл с ними до вечера. В ведре было шесть красивых и живых карпов, которыми малышка восхищалась. Синие глаза смотрели с восторгом. Бьякуя уже опустил голову, так как вымотался сидеть на солнце. Хаку, набрав в ладони воду, подул на неё и брызнул в лицо задремавшего синигами. Бьякуя ничего так и не понял, но силы начали возвращаться к нему. В мир живых, уже в облике Белого дракона Нигихаями, Хаку отправлялся со спокойным сердцем. Вернувшись домой, Кучики молча посмотрел на дочь. Была идея отправить рыб на кухню, но девочка предложила выкопать в саду небольшой пруд и выпустить карпов туда. — Пусть живут. И им хорошо, и нам тоже. «Умно», — отдав Хино ведро с карпами, чтобы позаботилась о них сутки, Бьякуя ушёл отдавать распоряжение с прудом, чтобы с утра слуги начали работу.«Сейчас»
Рыба мирно плавала в воде, а Кучики не заметил, как задремал от усталости. Проблемы дочери и Гинрэя всё равно выматывали. Прадед от неё не отстанет же… А та будет снова и снова грубо отправлять прадеда восвояси. Снова всё будет, как раньше, стоит дочке вернуться из Мира Живых. — Везёт же вам… плаваете в прохладной воде и довольны жизнью. Не надо решать проблемы и быть стеной между двух семейных врагов, чтобы междоусобицу не устроили, — услышав такие речи, один карп извернулся в воде и хлопнул хвостом по воде, обрызгав аристократа. Кучики вовремя закрыл лицо рукавом формы и задумался: либо он сошёл с ума, либо рыба его понимает… Янтарный отблеск глаз у карпа Бьякуя так и не заметил.