Глава 2 - Геллерт Грин-де-Вальд
28 июля 2016 г., 19:07
В Большом Зале началась паника. Ученики вставали со своих мест, кричали, перепуганные первокурсники жались к старостам, старосты тщетно пытались призвать всех к порядку; преподаватели в смятении поднялись из-за стола, профессор МакГонагалл спорила с директором, деканы других факультетов переглядывались и, как могли, объясняли студентам сложившуюся ситуацию — как будто их слова были услышаны хоть кем-то.
В общем шуме не двигались лишь четверо — Маркус Флинт и трое на другом конце стола. Маркус был бледным и напряженным, его соседи глядели облегченно и переводили дух. Решив для себя выяснить причину их настроения, Флинт, никем не замеченный, подошел к ним поближе.
— Привет, — доброжелательно улыбнулся он, подсаживаясь поближе.
Заговорщики испуганно посмотрели на него. Старший из них, Рудольф Доррингс, сжал губы.
— Ты знаешь, чьих это рук дело? — он кивнул в сторону Кубка. Ученики понемногу затихали, но волнение и страх никуда не делись.
— Ни малейшего понятия, — не моргнув глазом, ответил Маркус.
— Тебе, наверное, можно рассказать. Никому не говори, понял? Никому. То есть, не только учителям, но и друзьям, и другим ученикам, и дома никому. Понял? То есть…
— Да понял я, — нетерпеливо отмахнулся Флинт. — Выкладывай.
— Вчера вечером мы…встретились с близнецами Уизли.
— Вот как, — Маркус старательно изображал живой интерес.
— Да. И они сказали, что подбросят бумажку с именем Мерлина…или кого-то еще из древних магов. В Кубок.
— Серьезно, — с понимающим видом кивнул Флинт.
— Короче, мы решили сделать точно так же.
— Имя Мерлина?
— Нет, Основателей. Слизерин там, Кандида. Ну ты понимаешь.
Не то слово.
— И Грин-де-Вальда тоже вы бросили?
— В том-то и дело, что нет. Наверное, близнецы еще кому-то сказали.
А ты сообразительный.
— Или сами… Главное, что это была шутка. А теперь Грин-де-Вальд появится в Хогвартсе.
— Ты думаешь, учителя такое допустят? — вот это было уже не смешно.
— Кубок не ошибается, — напомнил Рудольф. — Никогда. Поттера допустили — допустят и Геллерта.
— Веселый же нас ждет Турнир, — пробормотал Маркус и вместе со всеми вышел из Зала. Сплошной поток мантий нес его к подземельям, и останавливаться не было смысла. Надо было подумать.
«Дорогой дневник!»
Отгородившись от других одеялом, при свете палочки, Флинт пытался собрать мысли в кучку.
«Это правда сработало. Завтра в нашу школу приезжает второй по силе темный волшебник мира. И он будет сражаться с малолеткой-Поттером и девушкой, которую учили разве что этикету.
Как же это тупо».
Впервые Флинт не смог написать ничего стоящего. Впрочем, и не нужно было. Их ждет веселый Турнир, точно. И, не успев даже пожелать своей обожаемой крысе спокойной ночи, он заснул мертвым сном.
****
На следующее утро замок был забит работниками Министерства. Предполагалось, что они больше не лезут в дела школы, но когда опасный преступник вместо тюремной камеры получает место чемпиона в крупнейшем Турнире волшебного мира, оставлять это без внимания никак нельзя. Поэтому занятия были отменены, любопытные студенты сновали туда-сюда, учителя вообще куда-то пропали, а Маркус просто решил отоспаться.
Такое беспечное со стороны и взволнованное — в реальности настроение продлилось до обеда. Собираясь в Большом Зале, чтобы поесть, ученики забывали про голод и замирали, уставившись на волшебный потолок. Ни один новичок не пренебрег случаем узнать у старшекурсников, что именно он показывает, и получил более чем удовлетворительный ответ.
Над замком кружила черная повозка вроде тех, на которых старших учеников доставляют в замок от станции, но гораздо более мрачная и роскошно убранная. Пронзая грозовые тучи, она снижалась, представая приникшим к окнам ученикам в чрезвычайно выгодном свете. По углам кареты (назвать это повозкой теперь точно было нельзя) сидели вороны из черного мрамора; все было обито темной тканью, и разглядеть кого-то среди пугающей драпировки было тяжело. Многие студенты, не мигая, наблюдали за полетом кареты; некоторые перешептывались, пытаясь понять, как она движется; кто-то восхищенно вскрикивал, разглядев грациозных животных, черных, как ночь.
Вскоре в Большом Зале никого не осталось — все выбежали в коридоры, наблюдая за тем, как карета приближается к парадному входу в замок. Сбежав по лестницам на несколько пролетов вниз, ученики смогли различить фигуры людей.
Двое из них в форме Министерства первыми ступили на землю. За ними, сутулясь, вышел мужчина в черной мантии. Истощенный, с костлявым лицом, он оттолкнул работников Министерства, предлагавших свою помощь. Он твердым шагом выступал за своими конвоирами, пересек школьный двор и остановился перед дверью.
В этот момент ученики краем глаза заметили Минерву МакГонагалл, которая спешила к ним, размахивая руками.
— Вернитесь в Большой Зал, — тоном, не терпящим возражений, произнесла она. — Здесь вам делать совершенно нечего.
Подавленные ученики начали отрываться от окон и возвращаться наверх, но часть их не двинулась с места.
— Это Грин-де-Вальд? — требовательно спросил третьекурсник с Пуффендуя.
Профессор МакГонагалл поняла, что так просто от учеников не избавиться.
— Профессор Дамблдор сообщит вам все после обеда, если сочтет нужным. А пока идите и ешьте, здесь вы все равно ничего не увидите.
Она была права — больше рассмотреть ничего не удавалось. Обреченно вздохнув, ученики один за другим скрывались на лестнице. Наконец, внизу никого не осталось — зато в Большом Зале опять было не протолкнуться.
Никто не ел, шум голосов постепенно стих, и Зал погрузился в странную тишину. Места профессора МакГонагалл и Дамблдора пустовали.
Наконец двери распахнулись, и терпеливое ожидание студентов было вознаграждено. В коридоре между рядами столов появилась торжественная процессия. Если организаторы и не хотели сделать ее заметной или зрелищной, ученики отреагировали мгновенно.
Впереди всех шел профессор Дамблдор, не обращая внимания на шепот и восклицания со всех сторон. За ним выступали двое из Министерства — те, что прибыли в карете. Но шум учеников был вызван неприметным волшебником с самодовольным оскалом и ввалившимися глазами. Вблизи он еще больше напоминал хищную птицу.
В нескольких шагах позади, шествие замыкали Флер Делакур, которая сразу заняла свое место за столом, и Поттер. На их появление обратили внимание только несколько человек, сидевшие с ними за обедом.
Геллерт Грин-де-Вальд даже не взглянул на учеников. Слизеринский стол, положенный чемпионам Дурмстранга, он тоже проигнорировал и присоединился к профессорам за учительским столом. Кажется, так и было запланировано.
Через несколько минут интерес к защитнику чистой крови поубавился, и вечер прошел в относительном спокойствии.
Зато Флер Делакур и Гарри Поттер ясно осознавали — Грин-де-Вальд был очень и очень опасным противником. И, если уж на то пошло, идеальным союзником — но в этой игре союзников не было.
До Турнира оставался всего один день.
Примечания:
Автор уходит в запо...закат на две недели, продолжение следует, но попозже.