Глава 7
31 августа 2016 г., 17:11
11. 58
Джон и команда на месте. Я стою за ним, прокручивая все варианты исхода событий.
— А теперь попрошу поставить свою подпись в отмеченных местах, — проговорил Джон спокойным и ровным голосом. Удивляюсь, как ему удается сохранять спокойствие в такой момент. Даже у меня руки трясутся.
И, когда я все-таки подошла к столу, не успев взять ручку, прозвучал треск. После — три выстрела. А они вовремя.
Теперь мой выход. Я побежала к лестнице: десятый этаж, седьмой, четвёртый, третий… Здесь мы и пересеклись с моим «коллегой». Отличная пушка, прикрытое лицо, но к драке, увы, он не был готов. Три удара в области живота, один в голову.
13.01
Мы в моём «офисе». Это заброшенная фабрика на окраине Вашингтона, где я развлекаюсь. Здесь все мои игрушки и песочница. Привязав покрепче моего «друга», я приступила к увеселительной беседе. Всё, что мне нужно, — имя, имя заказчика.
14.07
Час времени, две потери в виде зубов и имя. Слишком быстро раскололся… Никакой интриги. Кто нанял это «несчастье»?
Но я ему крылышки подрезала, сделав прекрасного ангела, которого оставила в качестве подарка заказчику.
***
В офисе Джона всё восприняли так, как будто это ежедневное развлечение, которым они балуются во время скучных, душных обедов. Но это даже лучше: будет меньше вопросов.
15.38
— Ты точно уверена, что это он? — спросил все такой же спокойный голос.
— Абсолютно.
— Казалось, эта вражда осталась далеко позади. Впрочем… Как собираешься поступить? Я не хочу его смерти, — в голосе прозвучала жалость.
— Но, если я оставлю его, придут другие, — его сомнения казались мне абсурдными. — Я бы сейчас же отправилась к нему. Нет, сейчас я туда и поеду, чтобы мне больше не находиться с тобой в одном помещении.
Так я и поступила. Схватив дорожную сумку, в которой лежало оружие, я выбежала из дома. Джон не успел меня остановить, а может, просто не хотел. Я до сих пор не могу понять этого человека, уж слишком он загадочен. Сегодня все закончиться: я убью заказчика и смогу вернуться к прежней жизни. Многие могут подумать, что за это время я влюбилась в него, и прочая розовая лабуда, но это не так. Он, конечно, симпатичный, у него неплохой вкус, причем во всем. Любая мечтает о таком. Возможно, если бы мы провели намного больше времени вместе, и не в таких условиях, я бы влюбилась. Но сейчас мне трудно думать о таком.
Сейчас я остановилась напротив дома, в котором живет Фрэнк Кент. Он и есть заказчик. Несмотря на просьбу не убивать его, я намерена сделать это. Еще минута, и я направляюсь к главному входу. Сейчас я настроена более чем решительно. Мгновение, и я уже в доме. Только здесь что-то не так, слишком тихо. И это подозрительно. Зайдя в гостиную, я почувствовала удар, а дальше — темнота.
***
Не знаю, сколько времени прошло, но над городом уже сгущались сумерки. Голова раскалывается, перед глазами все плывет. Я попыталась встать, но руки и ноги были связаны. Что за шутки? Я огляделась и в углу комнаты заметила силуэт. Это был явно мужчина. Он спокойно, медленно вышел из тени, и я смогла разглядеть его получше. Лицо мне показалось знакомым, но я никак не могла вспомнить, где же я его видела. Он ничего не говорил, просто ходил вокруг меня. Пришлось немного напрячь память, чтобы вспомнить, кто он такой. От этого у меня вновь разболелась голова. Но я смогла, я вспомнила. Он когда-то работал начальником охраны у моего отца. Одно я не понимаю: зачем я ему.
— Уверен, что твоя милая головка забита мыслями о смысле твоего местонахождения здесь. Так вот, я тебе все объясню. Твои родители были убиты, но ты это знаешь. И даже отомстила убийцам. Но… ты уверена, что всем?
Я удивлённо подняла взгляд на него. Не может быть. Я была на сто процентов уверенна в этом человеке. Но, видимо, я ошиблась. И теперь это может стоить мне жизни.
— Когда-то я поклялся убить все ваше семейство, но что-то пошло не так, и тебя не было в том самолете. Я ждал, готовился к этому дню, когда последний член семейства Джонсон умрет. И вот этот день настал. Ну чего же ты молчишь? Неужели ты не рада за меня?
— Ты псих. Тебе лечиться надо.
— Деточка, даже если я и псих, то явно умнее тебя. Ты даже не допустила мысли, что жертва не этот бизнесмен, а ты. Я все очень хорошо спланировал. Если честно, то я подумал, что мой план провалился, когда Коулсон дал задание Слейда другому агенту, но я нашел выход. Надеюсь, что ты уже поняла, что авария его брата не случайность.
— Тварь. Даже если ты меня убьешь, то тебе не уйти. Люди Коулсона найдут тебя.
— Ты права, но это меня не волнует. Главное, что ты будешь мертва.
После сказанного, он направил на меня дуло пистолета. Со своей работой я много задумывалась о смерти, но сейчас, когда я в шаге от нее, вся моя жизнь пронеслась перед глазами. Все происходило настолько медленно. Я буквально видела пулю. Секунда — и я уже ничего не чувствую.