ID работы: 4616023

Лучший Джокер

Джен
G
Завершён
54
автор
The Dark Creator соавтор
Размер:
23 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 10 Отзывы 14 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Всё смешалось перед моими глазами: чёрные пятна, угрожающие расправой и клянущиеся в своей справедливости, темно-серые пятна, орущие что-то о чесноке и серебряных пулях и много, очень много детей. Разноцветные кофты и свитера, писклявые девчачьи голоса и мальчишеские цепкие руки. Большинство из них — простые воспоминания, но двое — настоящая угроза. Да, мы с Пеннивайзом завели немало врагов, но, что было еще хуже, со всеми этими врагами стыдно было показаться на глаза тем, кто участвовал в настоящей кровавой бойне. Удар слева, удар справа — бойкая Нэнси думает, что очень сильна. Один раз ножом по горлу? Нет, лучше ногой. В стену, в стену, в стену ее! Они нападают вместе с Биллом, кидаются и царапают глаза, как кошки, которые скоро пойдут на мясо. — Что, дядюшка Фредди, теперь это твой кошмарный сон? — с издевкой кричит писака Денбро, огревая меня своим очередным шикарным творением по голове. — Клоун, это, вообще-то, твой враг! — срывая голос, кричу этому разукрашенному шуту и броском отправляю этого выскочку в сторону грозы Дерри, развлекающейся с шариками. — Получи! Отбиваясь от чесночного короля вестерна, краем глаза подмечаю сложившуюся обстановку: Жизнерадостный Николсон в танце сшибает врагов, союзников и наставленные вокруг предметы. Он веселится и умеет найти во всем позитив, очень ему завидую. В грациозном па отправляет Бэтмена к следующему участнику эстафеты — Леджеру. Тот уже не столь любезен со своим оппонентом. Ударяя его головой о стол, отпихивает Бэтси в сторону Джареда. О, этот точно покажет ему все свои игрушки… только, к сожалению, мне этого не суждено увидеть. Харли, что-то напутавшая с расчетами, пикирует прямо мне на голову, а теперь поправляет на мне шляпу и долго-долго извиняется: — Ну, Фреддечка, я же не знала, что ты тут стоишь… Надо было взять чуть левее, да? Ты как, живой? — Очень смешно! — огрызаюсь на подружку Джокера-Лето, стараясь выглядеть как можно более грозным. — Давай-ка, помоги! Вместе с Харли поворачиваем рядом стоящий стол на бок, создав импровизированное ограждение, в которое тут же врезается стрела из арбалета Ван Хельсинга, а за ней, спиной, на неё нечаянно налетает Граф. К всеобщему изумлению, он практически не дерется — лишь уворачивается от ударов противника. Конечно, когда успевает. Джаред хватает револьвер Харли, брошенный на полу, и стреляет в Бэтмена. К сожалению, он промахивается, а патроны в револьвере иссякли. Тогда эта летучая мышь подлетает к Лето и бьёт его кулаком прямо по носу. Лето-Джокер пошатнулся, но устоял на ногах. Он прикрыл рукой в фиолетовой перчатке своей разбитый нос, из которого сочилась кровь. Сам клоун безумно захохотал, будто ему не врезали по морде, а лишь пощекотали. — ПУДИНГ! — дико завизжала Харли так, что я думал, что в казино сейчас вылетят окна. Вот чёрт, кажется, я оглох на одно ухо… — Тупая мышь, я тебе покажу, как бить моего Пудинга! — и вот эта чеканутая девчонка налетает на Бетмэна и начинает колотить его своей битой. Повезло Джареду. Он за такой спутницей жизни, как за каменной стеной. Тут на меня снова напрыгивает эта Нэнси. Какая гадкая девчёнка! Тебе всё мало? Она бойко кидается на меня, но я отшвыриваю в сторону эту надоеливую малявку. И вдруг Джаред достаёт из кармана пальто какой-то флакон с ярко-фиолетовой жидкостью. Заговорчески подмигнув Леджеру и Николсону, резко швыряет флакон на пол и разбивает его. Всё помещение наполнилось каким-то едким лиловым туманом, который с тихим, змеиным шипением распространялся по помещенью… Это ещё что за фигня? У меня заслезились глаза, голова закружилась. Разбитое казино, дерущиеся Бэтмен, Цепеш, Пеннивайз и подозрительно усмехающиеся Джокеры — всё слилось в одну пёструю, неразборчивую массу и я провалился в темноту… *** Соседи, услышав шум в здании рядом, позвонили в полицию. И вот, на улице ночного Готэма, перед зданием казино стоят две полицейские машины. Офицеры опрашивают очевидцев: — Значит, вы утверждаете, мэм, что на казино, владелицей которого вы являетесь, было совершенно нападение? — спросил полицейский у дамы с закрытым платком лицом. — Да, точно так, господин полицейский, — пропищала в ответ женщина. — Мы с друзьями решили переброситься партейкой «Покера с Джокером», как вдруг к нам в помещение ворвались эти негодяи. — Вы можете описать их? — Да, могу. Один — мужчина в костюме летучей мыши, другой — в руках с громадной штуковиной, похожей на арбалет и толпа детишек-хулиганов. Они хотели ограбить моё казино. — А где они сейчас? — В VIP-комнате на верхнем этаже. С помощью обслужающего персонала нашего заведения мы обезвредили их и связали до вашего приезда. — Хорошо. А почему у вас пол-лица закрыто? — Когда мне было двенадцать, наш с родителями дом сгорел, я получила страшные ожоги. С Вашей стороны неделикатно было спрашивать об этом, — обиженно фыркнула дамочка. — Прошу прощения, мэм. Эй, Мартин, Перри! — крикнул полицейский своим подчинённым. — Бегом в казино! Нужно осмотреть место преступления. Спасибо за показания, мэм, — кивнул он женщине и направился в здание казино вслед за другими полицейскими. — Удачи, простофиля, — усмехнулась дама, но уже отнюдь не женским голосом. Пройдя несколько кварталов, она скинула с себя цветастое пальто и платок, скрывавший ее лицо. — Папочка снова вас обставил, детишки, — усмехнулся Леджер. Послышался рёв мотора, скрежет машин по асфальту, и из-за угла вывернул пурпурный Ламборджини Джареда, с сидящими в нём Лето, Харли и Николсоном. Последний сжимал в руках огромные мешки со значками доллара, полные пачек денег. — Тебя подбросить, красавчик? — предложила Харли. — Конечно, — Хит ловко запрыгнул на заднее сидение машины к Николсону. — А где наши друзья-злодеи? — Цепеш уехал домой в Трансильванию, а Пеннивайз с Фредди веселяться в соседнем баре. А мы пока навестили один из Готэмских банков, пополнили наши капиталы, — хмыкнул Николсон, потрепав мешки с деньгами. Автомобиль тронулся с места. Они поехали. — Я только одного не понял, — спустя пару минут сказал Хит. — Кто же из нас лучший Джокер? — По-моему, мы все невероятно круты, не находишь? — Джаред надвинул на глаза солнцезащитные очки, ибо показавшиеся над горизонтом солнце мешало ему чётко видеть дорогу. Каждый из Джокеров сейчас задумался об этом и они, наконец, осознали, насколько глупо было спорить, кто лучше. Они все одинаково великолепны, одинаково безумны и гениальны. Лучшего среди равных нет. И эта картина, представляющая собой трёх безумных клоунов и клоунессу, сидящих и размышляющих о своей жизни, была полной противоположностью тому хаосу, творившемуся в «Лэйсте» всего час назад. В их умах наконец-то установилась та самая гармония, которая была им всем так необходима. Если, конечно, её присутвие возможно в мозгах этих психопатов. Тишину раннего тихого утра нарушил воющий звук сирен. — О, а вот и копы! — обрадовался неунывающий Николсон. — Я скучал по вам, ребята. Джаред, посмотрел в зеркало заднего вида и, увидев там несколько полицейских машин, гонющихся за ними, сказал: — Повесилимся, — коварно усмехнулся он. С этими словами Лето надавил на газ и под заводную «Something In Your Mouth»* они понеслись по шоссе навстречу алому рассвету.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.