ID работы: 4617336

Summer Moon

Слэш
R
Завершён
653
автор
Raven Weiss соавтор
Размер:
43 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
653 Нравится 20 Отзывы 145 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Стайлз не знал, как держаться на ногах. Он пошатнулся и был готов то ли упасть и хорошенько приложиться головой об асфальт, то ли развернуться и бежать со всех ног куда подальше, лишь бы не слышать и не видеть Дерека. Когда угодно, но только не сейчас. Ему хотелось верить, что все слова Дерека не имели смысла, но тут и дураку было ясно, что надеяться на временное помутнение рассудка из-за пережитого оборотнем стресса безнадежно. — Он вспомнил, — подтвердила догадку юноши Талия и как-то сочувственно взглянула на Стилински. — Стайлз, прости его. Он просто в шоке. Уверена, позже он пожалеет о сказанном. — Но это нечестно, — запнулся подросток, приложив руку к голове и упорно пытаясь избавиться от лишних эмоциональных суждений, освобождая бразды правления для разума. — Как он мог вспомнить что-то? Он же ничего для этого не сделал. Ничего такого, чего не делал бы я. — Это искра, — вмешалась Эллисон и придержала побледневшего Стайлза за плечи, но тот быстро вывернулся из хватки охотницы: выглядеть еще более ничтожно сегодня он явно не намеревался. — Она связана с воспоминаниями. Когда Дерек начал использовать ее энергию, он будто снял замок с двери, и все, что находилось за ней, просто вылилось в его голову. — Нечестно! — вновь возразил Стилински, с досадой отметив, что сдерживать эмоции в разговорах — не его конек, и обратился к Дереку на повышенных тонах. — Это, чтоб тебя, просто нечестно! Мне плевать, что ты там вспомнил и к каким выводам вдруг для себя пришел — потому что я ничего не понимаю! Слышишь, Хейл? Я все еще ничерта не помню, так что хоть на все четыре стороны меня посылай, я все равно не пойму, какого хрена произошло в прошлом и происходит сейчас! Дерек сосредоточенно нахмурился, прижимая к себе сестру, которая только на мгновение смогла открыть глаза и вновь потерять сознание, после чего окатил Стайлза такой волной гнева в одном лишь взгляде, что парень чуть было не последовал за Корой в забытие. — Либо ты все объясняешь, либо берешь свои слова обратно, — не дождавшись новых речей от Дерека, выдвинул Стайлз. — Милый, я не думаю, что это хорошее идея. Не сейчас, — Талия переводила обеспокоенный взгляд от сына с дочерью к Стайлзу и обратно. — Мы все устали, ты тоже устал. Нам надо отдохнуть, перевести дух, хорошенько выспаться. Кора должна прийти в себя. Прошу тебя, Стайлз. Дай ему время. — Но ведь вы тоже все знаете! — Стайлз развел руками, указывая на волчицу и охотницу. — Почему бы вам мне просто не рассказать о случившемся? Все кроме меня в курсе, почему эта хмурая жопа угрожает мне смертельной расправой, а еще активно использует внезапно оказавшуюся в нем мою искру! И как это вообще связано с Арджентами?! Эллисон ощутимо замялась, в то время как Талия строго посмотрела на нее. — Да объясните мне кто-нибудь, что здесь происходит! — разъяренно взвыл Стайлз и откинул голову назад, стукнувшись затылком о железобетонный столб. Он поверить не мог, что единственные почти родные люди так яро скрывают от него правду, а волк, которому он готов доверить не только жизнь и душу, но еще и, как оказалось, свою искру, знать его не желает. И плевать, что говорит Талия — будто Дерек пожалеет о своих словах, — на все плевать. Потому что сейчас оборотень жалел только о каких-то мутных событиях такого же мутного прошлого. А ведь когда-то Дерек говорил, что ему куда важнее их со Стайлзом настоящее… — Вы не сможете вернуться сегодня домой. И завтра тоже, — воспользовавшись секундой тишины, перевела охотница тему, однако и такая смена разговора доставила ничуть не меньше неприятных ощущений для всех присутствующих. — Почему это? — отлично, с ней Дерек разговаривал так, словно они давно знакомы. Просто потрясающе. — Охотники не уйдут просто так, — более уверенно продолжила она, очевидно, точно зная план действия своей семьи при подобных обстоятельствах. — Мой отец сможет увести Джерарда и его людей уже сегодня от вашего дома, но без присмотра он не останется. Джерард обязательно пошлет кого-то, чтобы вести круглосуточное наблюдение, пока вы не вернетесь. И как только это случится — жди беды. — И что нам теперь делать? — Талия совершенно точно была растеряна, но голос ее не дрогнул. — Если они не собираются уходить, то как же мы сможем вернуться? — Мой отец через пару суток заменит людей Джерарда своими, и тогда ваше возвращение домой останется тайной. А если вдруг о нем и узнает мой дед, то люди отца станут вашей охраной. Они не дадут им добраться до вас, будьте уверены. — Так все просто и благородно, — Стайлз недоверчиво хмыкнул, прекрасно понимая, что если бы девушка говорила неправду, альфа бы почувствовала это, но юноша просто не мог всецело доверять ей и Крису. — Откуда тебе знать, что твой отец не заодно с твоим дедом? Может, он такой же чокнутый, как и Джерард. И уж у меня точно есть все основания так думать: я был с ним наедине. Он жуткий! — Ты просто не был с моим дедушкой наедине. Вот он действительно жуткий. А к папе быстро привыкают, — Эллисон обезоруживающе улыбнулась и пожала плечами. — Можешь не волноваться. Мой отец благодарен тебе за мое спасение в прошлом, поэтому он не станет идти против тебя или Хейлов. К тому же он никогда не нарушает условия договора между нашим кланом и стаями. Это бы знатно испортило репутацию нашей семьи. — Шикарно, — Стайлз закатил глаза и шумно втянул носом воздух. — Я еще и тебя спас когда-то. Еще один кусочек мозаики, которая никак не собирается, потому что вы явно играете в карты. — Опять ты несешь бред, а, Стилински? — девичий голос заставил всех переполошиться и посмотреть на Кору, которая сейчас улыбалась родным, едва не плача. Оставалось только надеяться, что это слезы от радости, а не от боли. — Как ты, милая? — Талия в момент очутилась рядом с ней, и на ее губах, как и на губах Дерека, расплылась облегченная полуулыбка. — У тебя что-то болит? Я могу помочь тебе? — Все хорошо, мам. Все хорошо, — Кора подняла взгляд на Дерека и, нарушая все когда-то установленные между ней и братом правила общения, поцеловала того в щеку в знак благодарности. — Никогда бы не подумала, что ты вырвешь меня из лап смерти, братец. — Заткнись, — почти мягко рявкнул Дерек и помог сестре сесть. — Элли, — обратилась девушка к охотнице как к подруге, но Стайлза уже достало удивляться. — Я, Дерек и мама сможем пожить пару дней в старом доме дяди Глена. Он не так давно был выставлен на продажу, но из-за не самого благополучного района покупать его никто не спешит. Там безопасно, да и для жизни хватит, чтобы не выходить оттуда несколько суток. — А Стайлз? — Эллисон поправила арбалет на плече и нахмурила бровки, и это по-смешному напряженное выражение лица не способно было выразить всего возмущения Стилински. — Эй-эй, ты что, хочешь меня выставить? Прошу заметить, у меня нет сбережений на обратный билет. Да у меня вообще ничего нет, чтобы вернуться домой! — Стайлз, милый, — Талия просящее посмотрела на него, и сердце юноши сжалось перед перенесенными страданиями и страхом за собственных детей волчицы. — Пожалуйста, успокойся. Тебя никто не выгоняет. Просто… Кора имеет в виду, что тебе не стоит сейчас жить с нами. Нам надо о многом переговорить между собой. И Дереку следует многое обдумать. И я согласна с ней. — И после этого мне надо успокоиться? — почти выплюнул Стайлз, но последующее шмыганье носом перебило все его напускное негодование: это было, черт подери, слишком больно слышать. — Ты поживешь с моим другом, — Эллисон положила руку на его плечо, и на сей раз он не сбил ее. — Его зовут Скотт. Он очень хороший человек, он примет тебя и позаботится о тебе. И никому не сдаст. Конечно, если ты сам не станешь разгуливать по городу и привлекать к себе внимание. — Не нужна мне забота, — угрюмо хмыкнул он, хотя и прекрасно осознавал, что выбора у него не было.

***

Скотт действительно оказался хорошим человеком. Неряшливый астматик, который очень туго соображал буквально во всем, если только дело не касалось компьютерных игр. Именно перед монитором Стайлз и Скотт проводили большую часть времени, пока внезапно нагрянувший в семью МакКолла гость жил под его крышей. Стилински очень повезло, что мисс МакКолл покинула город едва ли не на пару недель, махнув рукой на прощание единственному сыну и упорхнув в заслуженный отпуск. Как оказалось, женщина не была в курсе всех охотнико-оборотнических штучек, в которые не так давно впутался сам Скотт, поэтому объяснить, почему на пороге их дома появилась девушка с арбалетом и под руку с одетым в пижаму парнем под заявления, что тот ненадолго поживет у них, было бы проблематично. — А почему тебя не укусили? Ты не хочешь быть оборотнем? — интересовался Стайлз, скрашивая повисшую в машине тишину. Скотт вез его обратно в дом Хейлов, которые вернулись к себе еще сутки назад: Крис управился с людьми Джарержда быстрее, чем предполагалось, и в довершении конфликта вообще упрятал собственного отца в дом для душевнобольных. Как ему удалось провернуть эту аферу, Стайлз точно не собирался узнавать. Главное — безопасность для него и Хейлов восстановилась, и теперь уже, как хотелось надеяться, надолго. — Хотел, но пока что отказался, — задумчиво ответил Скотт, съезжая с трассы на проселочную дорогу в сторону заповедника. — Мне предлагал альфа кочующей стаи, но я не могу уехать из города. Не могу оставить маму. Так что, может, когда-нибудь я сам попрошусь к Хейлам. Слышал, у них есть еще один альфа, Питер или как-то так. — Оу-воу! — Стайлз даже отлип от созерцания пейзажей на окном и вытаращил глаза на своего нового знакомого. — К Питеру захотел? Но он же в Нью-Йорке. Да и он, как бы тебе сказать, — Стайлз задумчиво загрыз ноготь в попытках подобрать наиболее подходящее описание очередному братцу Талии. — Очень скользкий и хитрый. — А я слышал, что он расчетливый и знающий всему цену. Кстати, слышал, он скоро возвращается в Бикон Хиллз. Насовсем. Думаю, если я стану частью его стаи, то буду под надежной защитой. И смогу защищать свою семью. — Это ты про свою маму, или еще и Эллисон? — Стайлз недвусмысленно поиграл бровями и расхохотался, когда Скотт попытался ударить его по плечу, но вместо этого вывернул руль и чудом избежал столкновения с каким-то столетним дубом. Смеялся, хоть и понимал, что лучше бы он сейчас разбился, чем добрался до Хейлов живым и невредимым. Он почти боялся встречи с Дереком.

***

— Он так и будет молчать? — Стайлз кипел от возмущения и ходил кругами по комнате, пока Дерек с видом совершенно непричастного к происходящему волчары сидел в кресле в дальнем углу и пялился в окно. — Он все еще с тобой не разговаривает, хотя, уверена, больше не злится, — решила пояснить Кора, но Стилински на это только закатил глаза. — О да, а ведь злиться было на что! Например, что я ничего не понимаю и не помню. Или что отдал ему искру, которая спасла тебя. Или что я спас когда-то Эллисон, которая спасла всех нас. Или что вытащил его из панциря, в который он сейчас вновь успешно забрался и втянул голову, предпочитая отмалчиваться, а не вести конструктивные беседы с невиновным непонимающим человеком! Стайлз врезал кулаком по стене и тут же вскрикнул от вспышки боли — он и позабыть успел, что не обладал волчьей силой. Вообще никакой силой не обладал. — Ты и правда невиновен, прости, — внезапно подал голос Дерек, и Стайлз вновь хотел раскрыть рот в негодующих речах, но Хейл не дал ему и слова вставить, продолжив. — Я был резок. И груб. Не знал, что говорил, потому что все эти воспоминания, а еще и Кора на руках, охотники, отобравшие наш дом. Мой волк просто… Нет, это я взбесился. Я виноват, а не ты, Стайлз. Прости еще раз. — Может быть, ты все же расскажешь мне о нашем прошлом? — Стайлз моментально прикусил язык, прекрасно помня, что оборотень не желал слышать никаких обобщенных местоимений, и пусть сейчас он попросил прощения, как знать, как он мог отреагировать на подобное. Но вместо рычания Дерек только усмехнулся. — Не при сестре, — спокойно произнес он и одним движением бровей смог и заткнуть начавшую было возражать сестру, и попросить ее покинуть комнату. Стайлз так скучал по этой присущей только Дереку манере общения. И плевать, что Кора и без того, видимо, была в курсе всего произошедшего. Парень сел на пол напротив кресла и скрестил ноги. Оборотень не стал испытывать терпение человека с СДВГ еще больше и, заломив пальцы, решил изложить суть дела. — Бывшую стаю Клаудии действительно перебили Ардженты, точнее, это был Джерард. Он помешан на истреблении оборотней, а так как Глен был очарован твоей матерью, они быстро нашли общий язык и организовали убийство всех, кроме Клаудии. Твоя теория была верна, просто не все из Арджентов причастны к этой бойне. При нашествии охотников Клаудия убила дочь Джерарда, Кейт, поэтому он начал желать смерти и ей, но Глен его сдерживал. И все было хорошо, пока Джерард не обратился к друиду и не попросил наслать болезнь на твою маму. В этом ты тоже оказался прав. Хотя этот псих не успокоился, ему мало было только ее смерти. Он захотел прикончить и тебя. — А я тут при чем? — Стайлз ерзал на месте, слушая и не понимая, хочет ли он радоваться за свою догадливость, или желает разбить голову о батарею. — Ты ведь ее сын. Он знал, что ты всего лишь человек, поэтому не трогал тебя до того, как ты не объявился в нашем доме. И до момента, пока Глен не умер. У Джерарда просто сорвало все тормоза. Он думал, что ты приехал к нам не переживать горе от утраты, а собираешься стать нашим советником, как и предполагалось. Он не знал, что ты лишился искры. Дерек приостановил свою речь и невольно засмотрелся в широко раскрытые карие глаза напротив. Юноша молча ждал продолжения рассказа — и это значило, что он действительно поражен услышанным. Как только он мог грозить вырвать хребет этому беззащитному эмоциональному придурку? — Ты родился с сильной искрой. Ее вполне хватило бы, чтобы стать не просто друидом, а советником чьей-либо стаи. И твоя мама хотела, чтобы ты был с нами. Она считала, что мы сможем уберечь тебя. Мы с тобой действительно были знакомы. Я приезжал с матерью и сестрой к тебе, с твоего рождения практически росли вместе, хорошо ладили. Однажды мы познакомились с Эллисон. Мы были детьми и не понимали, что гулять с дочерью охотника, пусть и не из враждебно настроенного клана, опасно, но мы верили ей на слово, что она не расскажет о своих прогулках с оборотнями. И она не рассказала, но… — Джерард ее сам нашел, — закончил за Дерека Стайлз и получил в ответ утвердительный кивок. — Именно. Нашел. И прекрасно знал, кто я и Кора, знал, кто ты. Поэтому он напал на нас вместе со своими людьми. — Ты и Эллиcон были ранены? — сдерживать язык у Стилински явно больше не хватало терпения, но Дерек не злился и не шипел на него, как обычно — он только грустно улыбался и изредка отводил взгляд. — Да. Она не успела закрыть глаза при активации ловушки, поэтому почти ослепла, а вот я оказался на грани жизни и смерти. Закрывал тебя от стрел своим телом, представляешь? А мне ведь было лет одиннадцать, — Дерек повел рукой по волосам и глубоко вздохнул. — Но ты совершил жуткую ошибку. Хотя не то чтобы у тебя был выбор. Ты психанул и решил излечить меня и Эллисон. Тогда-то ты в первый и в последний раз использовал свою искру. Ты даже не знал, что это такое. Просто отдал ее мне и потратил часть собственной жизни на лечение Эллисон. Так ты потерял часть здоровья, несколько лет жизни и свои воспоминания. Искра — это часть человека, она затрагивает всю его сущность, включая память. Ты был почти физически лишен ее. А я… Я просто все забыл от тупого шока. — Ваша стая потеряла советника, которому могла бы доверять, — Стайлз почти виновато склонил голову, осознавая, что для волков потеря такого источника поддержки и силы слишком велика и могла бы сравниться с потерей нескольких десятков оборотней. — Из-за меня. И из-за меня на вас напал Джерард. Просто потому что я существую. Хах, понимаю, почему ты захотел убить меня. — Стайлз, я уже попросил прощения, — Дерек сполз с кресла на пол и придвинулся к юноше как можно ближе. — Я размышлял как оборотень, который лишился подпитки друида, а не как твой… — Зато я не попросил у тебя прощения, Дерек, — на тон выше ответил Стайлз и словно в попытке наказать себя стукнул себе по колену. — Ни у тебя, ни у Талии, ни у Коры, ни у кого из вас. Я подвел вас. Очень подвел. Я знаю, как это для вас было важно. — Стайлз… — Но знаешь, я и не собираюсь извиняться. Потому что мне было важнее спасти тебя! — Стилински разъяренно задышал, раздувая ноздри, тогда как Хейл только и сделал, что усмехнулся. — Вот если ты когда-нибудь станешь извиняться за такое, я точно вырву тебе хребет. Или горло. И все зубами, обещаю, — Дерек подался вперед и ткнулся своим лбом в его. — Ты все равно будешь моим личным советником. И мне плевать, что ты даже не друид. Стайлз насмешливо хмыкнул и прикрыл глаза, мельком улыбнувшись. — А ты будешь моим альфой. И мне плевать, какого цвета у тебя глаза.

© SSM [Sterek 18+]

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.