Падение

R
Завершён
90
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
166 страниц, 78 139 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
90 Нравится 53 Отзывы 41 В сборник

Глава 2. Изобретение, изменившее мир.

Настройки
      Аллен чувствовал дрожь во всем теле. На город надвигались черные тучи, но мальчик их не видел, он стоял, зажмурив глаза, и ждал худшего. Его держали очень крепко, сил, чтобы вырваться, не хватало, да и руки были связаны. Секунды тянулись мучительно долго. Хотелось поскорее со всем этим покончить, но звук удара приводит блондина в чувство. Хватка ослабевает, Аллен открывает глаза, перед ним стоит юный брюнет, черные спутанные волосы его все так же рассыпаны по плечам, а брови вечно нахмурены. Канда был немного похож на злую девочку, хотя говорить такое вслух было опасно для здоровья. Вот он стоит перед Алленом, такой маленький, но уже сильный и, что важнее, еще теплый, живой. Уолкер отдал бы все, чтобы не знать, что будет дальше, но он знал. Произойдет ровно то же, что случилось и прошлой ночью, блондин изо всех сил старается убежать, но тело будто не принадлежит ему, оно двигается совершенно иначе. И вот слышится звук выстрела, а через секунду Канда падает на холодный асфальт, истекая кровью. Раздается звонок. Но Аллен игнорирует его, склонившись перед мертвым другом. Звонок повторяется, и блондин открывает глаза.       Уолкер хлопнул в ладоши, включая таким образом в комнате свет, и вскочил с кровати, стараясь выкинуть из головы кошмарный сон, преследующий его уже много лет. За окном было еще слишком темно. Аллен напялил очки и взглянул на часы. Кто же мог так настойчиво звонить в дверь в три часа ночи? Кто бы там ни был, ученый поклялся себе, что непременно врежет этому убл… нехорошему человеку. Едва переставляя ноги, блондин поплелся в прихожую, проклиная нежданного гостя. На небольшом экранчике, размещенном возле самого выхода, высветился не кто иной, как Лави. Вводя десятизначный код, чтобы открыть дверь, Уолкер уже начал продумывать план, по которому он будет отчитывать надоедливого друга за его проделки. Он привык к причудам Лави, но это уже слишком. Но не успел Аллен произнести и слова, как рыжий ворвался в квартиру, едва не сбив с ног самого хозяина. — Я закончил! Я только что закончил. Я первый, кто смог сделать это! — Лави выглядел немного помятым, уставшим, но счастливым. Похоже, он так и не ложился спать. Блондин молил бога, чтобы причина его пробуждения была действительно серьезной. Не хотелось лишний раз брать грех на душу, случайно прибив друга, потревожившего его сон из-за очередной ерунды. — Так, стой, я сейчас туго соображаю, поэтому давай по порядку. Что ты закончил? И зачем было ради этого будить меня? — План Уолкера по уничтожению горе-изобретателя полетел к чертям, но сделать недовольный вид было необходимо, чтобы друг не расслаблялся. — Надеюсь, это не очередной супер-пупер вибратор, способный удовлетворить любую девушку и не какая-нибудь кофе-машина, куда встроена кнопочка для добавления лошадиной дозы возбудителя, хреново замаскированная под регулировку сахара. Мне и так в прошлый раз пришлось полдня убегать от Кросса, на котором ты решил протестировать сей агрегат. — Ну, во всяком случае, это было весело. Я же не виноват, что рядом с ним оказался именно ты, когда он испытывал на себе эту ужасно полезную вещицу. Однако в этот раз все действительно по-другому. Я сделал ее! Машину времени. Я провел эксперимент, она работает! — Рыжий принялся расхаживать взад и вперед, не в силах успокоиться. — Ты должен ее увидеть, ты просто обязан ее испытать. — Машину времени? — с недоверием переспросил Аллен, поправляя съехавшие очки. Ему вся эта затея не нравилась. Пусть Лави и был довольно талантливым парнем, но все свои способности он использовал только для того, чтобы кадрить девушек. А тут вдруг такое. — Это шутка? Разве подобное возможно? Уверен, что после испытания я не кинусь насиловать первого, кто подвернется мне под руку? — Еще как уверен! Идем, сам убедишься. — Не принимая возражений, Лави потащил друга к себе, дав ему на сборы две минуты. Если этот парень действительно смог построить машину времени, стоило проснуться посреди ночи, чтобы узнать об этом первым.       Всю дорогу Уолкер размышлял об изобретении рыжего. Правда ли, что Лави удалось сделать то, над чем долгие годы бились ученые всего мира? Звучит, пожалуй, совершенно невероятно, но что, если… Сердце Аллена застучало как бешеное, это изобретение могло навсегда избавить блондина от ночных кошмаров. Если бы оно только работало, как надо.       Оказавшись в маленькой, но очень захламленной комнате, переделанной в лабораторию, Лави махнул рукой в сторону странного приспособления, напоминавшего большие часы. Уолкер с интересом осматривал предмет с множеством проводков и электронным циферблатом, на котором высвечивалось текущее время. — Ну вот, собственно, сама машина времени. Думаю, я смогу еще поработать над внешним видом, но это сейчас не имеет значения. — Рыжий с нежностью смотрел на свое детище. Похоже, он потратил немало сил на создание чего-то столь грандиозного. Удивительно, все это время Лави занимался ерундой для отвода глаз? Чтобы никто не заподозрил, над чем он трудится на самом деле? — Это и правда может переместить человека во времени? — Уолкер неуверенно дотронулся до металлического корпуса. — И как давно ты над ней работаешь. — Идея зародилась в моей голове, когда мне было семнадцать лет. Я мечтал изменить прошлое. Сейчас я понимаю, что это очень опасно, но все же готов рискнуть. Видишь ли, этот механизм только кажется простым, на деле же мне пришлось попотеть, чтобы собрать его. — Изменить прошлое? Зачем тебе это нужно? — Аллен продолжал осматривать машину, но включать ее не торопился. К тому же, только Лави знал, как она работает. — Как-нибудь я расскажу тебе. У меня есть небольшие меры предосторожности. На тот случай, если из-за экспериментов история изменится. Я сделал браслеты, которые соединены с машиной и могут использоваться для возвращения в настоящее время, но помимо этого туда внесены все необходимые данные о машине на тот случай, если я вдруг забуду, ради чего трудился шесть лет. У меня пока что есть всего два таких, они являются частью устройства и автоматически проходят сквозь время вместе с человеком, который использует сей прибор. Хочешь испробовать мое маленькое изобретение? — Рыжий, не дождавшись ответа, начал подготовку к отправке. — Вот, посмотри, как она работает.       Лави установил время, когда они оба должны были вернуться из научно-исследовательского центра, а на втором экране поставил вчерашнюю дату, затем достал два металлических браслета, один надел на свою руку, а другой — на руку Уолкера, нажал на красную кнопочку, прибор тут же завибрировал и… ничего не произошло. Точнее, Аллену так только показалось, но уже через несколько секунд парень понял, что машина времени исчезла. — Лави, что это за чертовщина? Почему она испарилась?! — Блондин мог бы продолжить возмущаться, но его рот тут же был зажат рукой. — Тсс, сейчас покажу. — Лави говорил шепотом. Он на цыпочках пошел в сторону соседней комнаты и поманил друга за собой. Аллен неуверенно последовал за этим сумасшедшим ученым. Рыжий негромко приоткрыл дверь и заглянул внутрь, Уолкер тут же последовал его примеру. Какого же было удивление блондина, когда он увидел там еще одного Лави, лицо его выражало крайнее недовольство. Нахмурив брови и покусывая губу, ученый возился с той самой машиной времени, которая недавно стояла в другой комнате, хотя в этом случае правильнее сказать «будет стоять». Блондин недоверчиво смотрел на представшую его глазам картину, а потом взглянул на свои часы. Это было мало похоже на правду, но все-таки в душе Аллена появился лучик надежды. С помощью этого приспособления можно изменить прошлое и навсегда избавиться от ночных кошмаров. Вот только выдержит ли она перенос на несколько лет назад?       Лави не стал тянуть время и показал ошарашенному Аллену, какую кнопочку на браслете нужно нажать, чтобы вернуться в будущее. Оказавшись в своем времени, блондин убедился, что изобретение стоит на месте. Если все, что он сейчас увидел, не иллюзия, не очередной странный сон и не плод его больного воображения, то это изобретение могло стать не только крупнейшим прорывом в науке, но и страшнейшей опасностью, если прибор попадет не в те руки. — Это просто невообразимо! Не могу поверить! — Переполненный эмоциями, Уолкер подбежал к рыжему и едва сдержался от объятий. — Ты гений! — Я сам не верю, что у меня получилось, но это факт. Больше никто не посмеет смеяться надо мной. — Лави с нескрываемой гордостью посмотрел на свое изобретение и подошёл к нему поближе, чтобы проверить, все ли в порядке. В этот момент блондин смотрел на совершенно беззащитного друга и думал… В его голове появились очень странные мысли. Если бы рыжий сейчас повернулся, ему удалось увидеть на лице Уолкера признаки тяжелейшей внутренней борьбы. — Да, это восхитительно. Настолько восхитительно, что я не могу противостоять соблазну. — Аллен заметил на столе небольшую, но тяжелую статуэтку. Уже очень давно он привез этот сувенир другу, когда приехал с отдыха. В голове начал созревать план. Блондин, не понимая, что творит, схватил статуэтку. — Извини, когда прошлое изменится, ты даже не вспомнишь о том, что сейчас произошло. — Что ты де… — Договорить Лави не успел. Он, оглушенный ударом, едва не рухнул на пол, но был подхвачен Алленом и аккуратно усажен в кресло. Удар был не смертельный, имея медицинское образование, Уолкер знал это точно, а еще он знал, что у него не больше двадцати минут, чтобы сделать то, что задумал. Другого такого шанса просто не будет. Если друг очнётся раньше, их отношения испортятся, тогда доступ к машине времени будет закрыт навсегда. Блондина не интересовали ни слава, ни деньги, ему хотелось лишь вернуть то, что он потерял уже очень давно. К тому же, если он все рассчитал правильно, в новой реальности этого не произойдет. У него просто не будет настолько важной причины для использования прибора. — Прости, Лави, я не хотел делать тебе больно, но ты бы никогда не позволил мне воспользоваться ей. Одна спасенная жизнь какого-то мальчишки не может повлиять на историю. — Блондин тяжело вздохнул и подошел к машине времени. Он попытался повторить то же, что сделал рыжий, снял браслет с его руки и положил туда, откуда его достал Лави, выбрал нужную дату и время, убедился, что его собственный браслет на месте и нажал кнопку.       Аллен оказался в каком-то закоулке, вокруг стояли старенькие пятиэтажки, людей на улицах почти не было. Никто не заметил появления ученого в центре города, что не могло не радовать. Уолкер вышел на дорогу и поймал машину. Доехав до мрачноватого здания, именуемого детским домом, блондин всучил водителю несколько мятых банкнот, надеясь, что тот не заметит, какого они года, кинулся к главному входу и, спрятавшись за кустарником, начал наблюдать. Сердце колотилось, как бешеное, а руки дрожали от страха. Еще несколько минут и он увидит Его. Аллен не следил за временем и не мог точно сказать, через сколько минут дверь отворилась, и из нее вышли двое мужчин, они вывели маленького черноволосого мальчика, руки которого были крепко связаны веревкой, лицо его не выражало ничего, кроме презрения. Следом за ним вывели блондина помладше. Уолкер тут же узнал себя. Каким же жалким он теперь казался себе, нетрудно было прочитать на лице его дикий страх, захотелось рвануть туда и раскидать всех, но это было слишком опасно. Мужчины погрузили мальчиков машину, закрыли дверь фургона и зашли в здание. Это был отличный шанс для побега, поэтому, не тратя время на раздумья, Аллен тут же подбежал к фургону и открыл его, моля бога, чтобы все прошло гладко. — Скорее, бежим! Не задавайте вопросов, потом все объясню. Они вернутся через пару минут, у нас мало времени. Эти черти убьют тебя, Канда! — Уолкер чувствовал, как участилось сердцебиение, адреналин заиграл в крови. А мальчики лишь с удивлением смотрели на взрослого блондина. Канда первый пришел в себя и, освободившись от веревок, развязал маленького Аллена. Они тут же покинули фургон и побежали прочь от этого проклятого места. До них доносились возмущенные крики мужчин, но было поздно. Аллен с ребятами уже скрылись из виду. Оказавшись в безопасности, Канда с нетерпением посмотрел на взрослого Уолкера, ожидая объяснений. — Кто ты такой и зачем помогаешь нам? — Брюнет с подозрением смотрел на ученого, пытаясь понять, где кроется подстава. Мальчик всегда отличался излишней прямотой, а Аллен чуть не прослезился, услышав до боли знакомый голос. Спустя столько лет, он все-таки смог увидеть своего друга и спасти от смерти. — Можете считать меня вашим ангелом-хранителем. Я не хочу, чтобы кто-то из вас погиб там, — ответил Уолкер, тепло улыбнувшись. Ему столько всего хотелось рассказать ребятам, но он прекрасно понимал, что этого делать не стоит. Тем более, что у этих двоих отныне есть все шансы увидеть новый город и прекрасное будущее, в котором все люди счастливы. Нужно просто подождать. — Ты больше похож на взрослого шпенделя, чем на ангела. — На лице Канды не проскользнуло ни одной эмоции, а вот учёный едва не лишился дара речи от такой наглости. Стоило поучить этого мальчика манерам. — Я Аллен! — возмутились блондины в один голос, старший, чертныхнувшись, исправился. — То есть, Алан. Алан я! — Тч, ну точно, ты такой же, как шпендель. Только выглядишь старше, да и смахиваешь на ботаника, просидевшего всю жизнь за партой. — Брюнет гордо вскинул голову и пошел прочь от спасителя. — Постой! Куда ты? — Уолкер пошел вслед за мальчиком, намереваясь остановить его. — Я знаю, где вам помогут. Пойдем вместе. — Не ходи за мной. Если ты надеешься услышать благодарности, то не дождешься. Я не привык никому доверять. Забирай мелкого и проваливай. — Канда даже не оглянулся и продолжал шагать в том же направлении. — БаКанда! — На этот раз заговорил маленький Аллен. — Ты собираешься оставить меня одного с этим странным типом? Я хочу пойти с тобой. — Можешь быть спокоен, мояши, он не причинит тебе вреда. — Брюнет ухмыльнулся и скрылся за поворотом. Ученый побежал за ним, но мальчика уже не было видно. Возможно, он просто спрятался где-то, но, если вспомнить, с какой легкостью он разорвал сдерживающие его веревки, то все говорило о том, что этот проблемный ребенок просто сбежал. Поразительная скорость для мальчишки. Похоже, способность быстро перемещаться тоже стала следствием тех ужасных опытов, которые проводили над Кандой. Возможно, Аллен когда-нибудь точно узнает об этом, но сейчас ему придется забить на попытки разыскать друга. Надолго оставлять свою маленькую версию в одиночестве не хотелось, поэтому парень вернулся. — Почему ты нам помогаешь, Алан? — В этот момент младший Уолкер немного напоминал Канду. Он так же с подозрением смотрел на взрослого. Видимо, хотел выглядеть похожим на бесстрашного брюнета, но ученый как никто другой представлял, что на самом деле творится на душе у этого напуганного мальчишки. — Потому что ты мой брат, Аллен Уолкер. — Блондин не придумал ничего лучше, чем сказать это. — Просто поверь мне сейчас, у тебя все равно нет выбора. Ты же не хочешь вернуться к ублюдкам, которые делали с вами ужасные вещи. — Я не знал, что у меня есть брат. И откуда тебе известно о Канде? Ты назвал его по имени. — Мальчик смотрел на мужчину, сощурив глаза. — К тому же, я не помню, чтобы кто-то из нас рассказывал про то, что с нами делали в том детском доме. — Я все о тебе знаю. Знаю и про то, как тяжело тебе приходилось до встречи с Кандой, и про испытательный полигон, который сделали на территории твоего детского дома. И я понимаю тебя лучше кого-либо другого. Канда хороший парень, тебе он нравится. Знаю, ты хочешь пойти с ним, но это уже его выбор. Не беспокойся за него, он сможет за себя постоять. Идем со мной, я отведу тебя к одному хорошему человеку, он поможет тебе. — Аллен взял мальчика за руку. Тот не сопротивлялся, но все еще был напряжен. — Почему ты сам не хочешь остаться со мной, если говоришь, что ты мой брат? — Прости, я не могу, меня не должно быть здесь. Однажды ты все поймешь, но сейчас просто прими это. И никогда не пытайся меня найти, иначе просто потратишь жизнь впустую. — Уолкер не хотел лгать, но выбора не было. — Займись учебой, пробуй себя во всем, развивайся и получай удовольствие. И пообещай, что никому, никогда и не при каких условиях не расскажешь обо мне.       Мальчик неохотно кивнул. Он не стал задавать вопросов, что не могло не радовать. Оставалось только позаботиться о том, чтобы он прибыл в безопасное место, а потом останется лишь нажать на кнопочку, и все станет как прежде. С первым пунктом блондин справился легко. Он оставил ребенка возле ворот своего старого дома, где сейчас должен жить его приемный отец и дождался, когда тот выйдет. Все прошло как нельзя лучше. Похоже, даже без трупа на плечах маленький Аллен, подвергавшийся многочисленным издевательствам, внушал жалость. Ничего не предвещало неудачи. Уолкер, убедившись, что у него все получилось, нажал на кнопку в браслете и вернулся в свое время.
90 Нравится 53 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (1)