___________________
Письмо, адресованное Майкрофту Холмсу. Прочесть только в случае моей смерти. Как написано выше: если вы это читаете, значит, я мертв. Я оставляю свое завещание вам, потому как не хочу обременять вашего брата хлопотами, которыми он не желает и не станет заниматься. А я не хочу что-то ему навязывать. Оба моих родителя мертвы, как и сестра, которая несколько лет назад скончалась от алкогольного отравления. У меня никого нет. Майкрофт, вы, мой деверь — единственный, кого я могу назвать своей семьей. Я горд и счастлив, что у меня есть вы. Нет необходимости объяснять причины моего ухода — держу пари, они вам уже известны. Впервые за долгое время я не хочу больше думать о том, сколько времени я противился этому моменту. Я сдаюсь. Вашего брата не смогут обвинить в моей смерти, даже несмотря на то, что ее причины — естественные. Будучи осведомленным о ваших широких полномочиях, я безоговорочно вам доверяю. Прошу вас приехать завтра рано утром, до восьми. Я буду лежать в постели Шерлока. Вам нужно будет разыграть представление перед соседями. Актеры подойдут, или, возможно, в вашем распоряжении имеется особая команда судмедэкспертов. Поскорей унесите мое тело с Бейкер Стрит. Я знаю, что случится со мной, поэтому мне нужно быть как можно дальше от этого места. Майкрофт, у вашего брата имеются странные склонности. Увезите мое тело как можно быстрей и сожгите его. Я правда верю, что Шерлок отдаст вам мои флаги, медали и мое обручальное кольцо. Эти вещи я оставлю на тумбочке у кровати. Их тоже необходимо сжечь вместе с моим телом. Сожгите все и развейте мой прах над Темзой. С ней у меня связаны как хорошие, так и плохие воспоминания. К тому же Темза уже хранит в себе столько всего, что вряд ли будет возражать против праха мертвеца. Прошу, замните расследование моей смерти, воспрепятствуйте вскрытию. Не нужно везти меня в морг. Поверьте, мое сердце действительно остановилось. И все. Безболезненная смерть. Примите необходимые меры, чтобы все выглядело как сердечный приступ. Моя смерть не должна заинтересовать Скотленд Ярд. Необходимо, чтобы Лестрейд поверил, что я умер своей смертью, иначе он больше не обратится к Шерлоку с просьбой помочь в расследовании. А нам обоим прекрасно известно, что с ним происходит, когда нет повода блеснуть своим гениальным умом. Все мои сбережения находятся на том банковском счету, о существовании которого вы уже знаете. Я хочу, чтобы деньги были отданы педиатрическому крылу хирургического отделения больницы. Сумма не слишком большая, но ее хватит на то, чтобы купить детям новые игрушки и кое-какие вещи. Они подарили мне столько любви, столько счастья — мне хотелось бы хоть как-то им отплатить. Они заслужили. Поверьте, они проделали огромную работу, принеся немного света в мою наполненную тьмой жизнь. И последняя просьба, мой дорогой деверь. Прошу, позаботьтесь о вашем брате. Он вполне может справиться и сам, но я бы хотел, чтобы вы приглядывали за ним. Полагаю, завтра вам придется заняться наймом экономки или горничной. Проследите, чтобы он продолжал работать, чтобы его мозг не простаивал, чтобы Шерлок не навредил ни ему, ни своему сердцу. Убедитесь, что он счастлив. Убедитесь, что — жив. Проследите, чтобы Шерлок прожил долгую и успешную жизнь. Проследите, чтобы он меня забыл. Вам известно, сколько раз я пытался убедить Шерлока поговорить с вами, пробовал убедить его стать таким братом, какого вы заслуживаете. В конце концов, ведь после смерти вашей матери вы — единственный оставшийся у него родственник. Я знаю, как вы любите своего младшего брата и как беспокоитесь за него. Мне все это известно. И в качестве обмена (назовем это так) я прошу вас лишь позаботиться о моем теле и о полиции. Мне крайне неловко считать свою просьбу своеобразным обменом услугами, поскольку, Майкрофт, поверьте мне, я никогда ничего не хотел взамен того, что являюсь партнером вашего брата. Хотя я был скорее обузой, чем партнером. У меня никого не осталось, кроме вас, мой деверь. Вы стали для меня как брат, брат, которого у меня никогда не было. Я всем сердцем сожалею, что говорю вам это только сейчас и в письме, а не лично. Невысказанные слова наполняют мое сердце болью. Я жалею, что не смог поговорить с вами с глазу на глаз, что в последний раз не пожал вашу руку. Простите. Я очень сожалею, что так много взвалил на ваши плечи, простите меня еще раз. Я не хочу навязывать вам что-то. Но, как я уже сказал, у меня больше никого нет… ни семьи, ни партнера. Повторю снова: вы, мой дорогой деверь, единственный оставшийся у меня дорогой человек. Вы заменили мне брата, и мне так жаль, что я никогда не говорил об этом ранее. Я о многом жалею, и особенно об этом. Я бы очень хотел обнять вас так же, как вы обняли меня в день моей свадьбы. Пора заканчивать, иначе я рискую погрязнуть в повторах. Вы очень умный человек. Мой словарный запас крайне ограничен, и я не в состоянии описать вас более достойными прилагательными, скажу одно — я буду по вам скучать. Вы всегда оказывались рядом, когда были нам нужны. Мистер Майкрофт Холмс, я могу уйти спокойно, зная, что Британское Правительство и этот мир находятся в надежных руках. Я рад, что судьба однажды познакомила нас. С наилучшими пожеланиями, Капитан и доктор Джон Х. Ватсон.___________________
Майкрофт воспроизводит Шерлоку текст письма, ни разу не заглянув в него. Он знает текст наизусть, помнит каждое слово. Каждую запятую, каждую точку. Все. — Шерлок, зачем? Младший брат, рассеянно теребя черные кудри, смотрит на старшего. Опустив взгляд на свою левую руку, взирает на собственное тусклое, нечищеное годами обручальное кольцо. Детектив снимает его. Шерлок Холмс снимает с пальца кольцо и сравнивает его с кольцом Джона. — Владелец не чистил его уже много лет, но изнутри оно более блестящее, чем снаружи. Этот человек часто снимал кольцо, чтобы подчеркнуть свой незамужний статус. И делал он это из-за недовольства партнером, чье имя выгравировано внутри, на блестящей стороне. Джон Ватсон. Покойный был очень привязан к своему партнеру, хоть и считал, что тот его больше не любит. — Шерлок, зачем? Майкрофт Холмс повторяет вопрос, поскольку действительно хочет услышать ответ. Он знает ответ, но ему необходимо, чтобы Шерлок Холмс произнес это вслух. Потому что Шерлок Холмс знает. — Мне известно, что мужчина умер прошлой ночью сразу после того, как закрыл глаза, ведь я его видел. Он пожелал мне спокойной ночи, я ответил, и после смотрел, как он умирает. Я слышал его последний вдох, слышал последний удар его сердца. Я видел, как он умирает.___________________
В начале девятого утра команда судмедэкспертов, нанятая Майкрофтом Холмсом, предварительно поместив труп в черный мешок, уносит тело покойного военного врача Джона Хэмиша Ватсона. Многие соседи выражают свои соболезнования вдовцу, стоящему в дверном проходе и наблюдающему за машинами полиции и экспертов, отъезжающими следом за черным автомобилем брата. Конечно же, никто из соседей не произнес ни слова. Все лишь печально смотрели на детектива. Они знали, кто эти люди в черных костюмах. Сыщик молча возвращается в квартиру. В двести двадцать один «Б» по Бейкер Стрит сегодня так тихо. Чай, который он заварил себе рано утром, давно остыл. Повсюду ужасный беспорядок! Пол усыпан осколками разломанного калейдоскопа, что Джон сделал много лет назад, и разбитого стекла от фоторамок, которые разнес вдребезги детектив. И запах. Бейкер Стрит пропитана тем специфическим запахом, что обычно ассоциируется с моргом. Сегодня Шерлок Холмс воспользуется очень стойкой туалетной водой. Не обращая внимания на усеянный разбитым стеклом пол, он идет в спальню и падает на кровать. На свою половину. Его кровоточащие пальцы, оставляя ало-красные следы, вырисовывают разнообразные узоры на той части постели, где всегда спал Джон. Подушка, на которую опустил мокрую после вчерашнего душа голову доктор, все еще влажная. Простыни, одеяло — вся комната пахнет Джоном. Шерлок Холмс закрывает глаза и воскрешает в памяти моменты, что были прожиты на этой кровати. . — Что ты делаешь? — Лежу на тебе на моей кровати. — Я знаю, Шерлок. Но ты… В ту ночь свершенного возвращения после трехлетнего отсутствия темноволосый мужчина впервые поцеловал своего доктора. И доктор ответил на поцелуй. . — Я хочу тебя. — Ты так просто об этом говоришь. — Ты меня не хочешь? — Я хочу тебя. Шерлок, я люблю тебя всем сердцем. — Я тоже люблю тебя, Джон. . — Ты выйдешь за меня? — Зачем нам жениться? Нам и так хорошо. Бумаги и торжественные мероприятия — сущий вздор! — Но я хочу быть с тобой и… — Ты и так со мной. А в данный момент — еще и сверху. — Я просто хочу, чтобы ты… если со мной что-то случится, я хочу, чтобы у тебя был полный перечень прав. . Доктор целовал детектива, касался его, но тот был далеко. Тело Шерлока находилось здесь, а вот разум — очень-очень далеко. И Джон это чувствовал. — Шерлок, что случилось? — Зачем ты задаешь мне вопрос, на который знаешь ответ? — Я не знаю, что с тобой происходит. Что не так? — Ты. . Джон изучал какой-то увесистый том. В последнее время доктор почему-то читал огромное количество медицинской литературы. — Шерлок, мне нужно, чтобы ты пошел со мной в Бартс. Завтра рано… — Я работаю. — Знаю. Но это вроде как… важно для меня. — Мне завтра нужно работать. . Вечером, после того завтрака, проведенного в безмолвии, Джон отправился спать, не произнеся ни слова. Шерлок признался в том, о чем Джон подозревал уже довольно давно: детектив потерял интерес к ним. К их отношениям. К их любви. Сыщик ждал, прислушиваясь к тихим всхлипам Джона, которые слышал, поскольку знал, что Джон плачет. Однако по какой-то неведомой причине Шерлок промолчал и тогда. Вот он, момент, с которого все началось.___________________
Телефон звонит, но Шерлок даже не шевелится. Он все так же лежит на кровати, и лишь тишина — свидетель его слез, слез, вызванных рвущимися из груди эмоциями. Истинные чувства, важные мгновения жизни, воспоминания, Джон — все смешалось воедино, бьется внутри Шерлока, причиняя немыслимую боль. Детектив то и дело принимается говорить, ибо знает: Джон — здесь, он слушает. Сыщик допытывался, как доктор мог знать, что умрет. Кто сказал ему? Почему он молчал об этом? Шерлок спрашивал супруга, почему тот ушел. Почему бросил его одного, ведь гений признал свои чувства. Он никогда не переставал любить Джона. Но Джону Ватсону пришлось умереть, чтобы заставить Шерлока Холмса понять, что он потерял. Шерлока переполняет странная и болезненная ярость. Ведь он даже не знает, где теперь Джон. Не знает, потому что сам Джон не хотел, чтобы знал. И сыщик не может это вычислить. Детектив понимает, что ничего не знает о человеке, тело которого еще совсем недавно лежало здесь. Он помнит лишь прошлое. Бассейн, Джон бросается к нему, чтобы спасти от бомбы. Менее чем через сутки с момента их знакомства Джон убивает таксиста. Джон видит, как Шерлок умирает. Джон навещает его пустую могилу. Джон преследует преступника. Джон рискует жизнью ради него. Джон спас Шерлока. Доктор поставил на карту собственную жизнь только для того, чтобы детектив выжил. Погружаясь все глубже в пучину отчаяния, Шерлок непроизвольно скользит рукой под подушку — и внезапно его пальцы натыкаются на нее. Шерлок находит записку. Записку, которую Джон забыл вложить в конверт с письмом. Здесь, под подушкой, Шерлок находит клочок бумаги с написанными на нем последними словами: «Скажи, осталась ли любовь прежней для нас двоих, скажи, наполнены ли твои сны тем, на что я уповаю. Скажи, боль ли научила нас видеть худшее. Скажи, и мне станет легче». Детектив знает эти слова. Он знает, из какой они песни. Джон пел ее Шерлоку, когда после свадебных мероприятий они остались наедине. И Джон целовал его. Джон, поднявшись на цыпочки, поцеловал Шерлока и пообещал: — Я всегда буду тебя любить. Всегда. Даже после того, как нас разлучит смерть. Шерлок задается лишь одним вопросом: Джон все еще выполняет свое обещание?