ID работы: 4622246

Рудольфус

Гет
NC-21
В процессе
3380
автор
Frau_Irene бета
SothaSil бета
Fee4ka_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 188 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3380 Нравится 768 Отзывы 1708 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Как только мы оказались у Блэков, Гарри проснулся — наверно, почувствовал аппарацию или изменившийся магический фон. Начал что-то лепетать и забавно двигать конечностями, словно перевернутая черепашка. Заметив, как Белла смотрит на ребенка, я передал его ей. Она взяла его неуверенно и осторожно, словно что-то хрупкое. Малыш сначала потянулся своей маленькой ручкой к ее лицу, и спросил: — Мама? — не достав до лица, он ухватился за то, что было ближе, а именно за оборку декольте, начал дергать и требовательно кричать: — Мама! Куать! Ам!..       Беллатрикс застыла соляным столбом. Взяв инициативу в свои руки, я отправил Кричера приготовить что-нибудь для ребенка, сам же приобнял жену за талию и повел в гостиную. Надеюсь там будет Вальбурга, потому что я не представлял, что делать. Белла шла, прижав к себе Гарри и ничего не замечая вокруг.       В гостиной никого не оказалось. Я уже хотел усадить жену в кресло, как быстрым шагом в комнату вошла Вальбурга с Сириусом. Видимо, она приказала Кричеру сообщить, когда мы вернемся (а я об этом как-то и не подумал). Увидев состояние Беллатрикс, она подошла, отстранила меня и, так же обняв, повела куда-то, сделав знак оставить их одних. Ну что ж, думаю, она лучше меня знает, как помочь в данной ситуации. Сириус, похоже, не понял сигналов своей матери, поэтому я подхватил его под локоть и повел в столовую. Он хотел было возмутиться, но я показал ему жестом — молчи.       В коридоре Сириус начал тихо возмущаться и пытался узнать что происходит. Я отговорился тем, что не хочу все рассказывать несколько раз, пообещав ответить на все вопросы в столовой, где собрались остальные. Да и поесть не мешало бы.       Придя в обеденную залу, я поприветствовал собравшихся и, сев за стол, начал накладывать себе еду, игнорируя возмущенный взгляд Сириуса. Отвечать на вопросы, пока не поем, я отказался. Я намеренно не торопился, тщательно пережевывая пищу. Остальные разгадали мою игру и теперь, пряча улыбки, смотрели на Блэка, который, похоже, скоро протрет дырку в стуле. Нетерпение снедало его, а когда я картинно начал наливать себе чай, он не выдержал и швырнул в меня вазочкой с вареньем. Увернувшись, я укоризненно обратился к нему: — Сириус, как не стыдно, я же все для твоего скорейшего выздоровления делаю. Доктор сказал оказывать психологическое давление, я и оказываю, — многие закашляли, пряча смех. — А по-моему, ты просто издеваешься! — Ну… Я совмещаю приятное с полезным, — и улыбнуться, смотря невинными глазами пай-мальчика, это взбесит его еще сильнее. Теперь все уже смеялись, не скрываясь. Ладно, пора закругляться, а то он уже на пределе, вот-вот кинется в драку. — Так ты хочешь узнать как прошла встреча с Дурслями? — Сириус закрыл глаза —  хм, похоже считает до десяти, отработанный поколениями метод. — Знаешь, Лестрейндж, иногда мне кажется, что побег с тобой был главной ошибкой в моей жизни. Лучше бы я остался в своей уютной, одиночной камере. — Что такое, Сириус? Неужели быть объектом шуток и розыгрышей тебе не нравится? Заметь, мои действия гораздо более безобидны, чем те, которые совершали Мародеры в Хогвартсе. — Причем тут это? — Тебе будет полезно оказаться на месте жертвы, Сириус, чтобы повзрослеть и переосмыслить свое прошлое. — Сириус задумался над ответом, и тут в наш диалог включился мой брат: — Может, ты наконец расскажешь, как все прошло, Руди? — В целом хорошо, я выполнил все задуманное: забрал ребенка и наладил контакт. Дурсли навестят нас в ближайшие дни и я хочу заинтересовать их. Так что надо показать им наше уважение и расположение, намекнуть на покровительство. А ты, Сириус, должен будешь извиниться за свое поведение на их свадьбе. — Я? Извиняться? Да ни… — Ты извинишься, — перебил его я со сталью в голосе, — мне все равно, что ты им наплетешь и как оправдаешься, но они должны тебя простить или, по крайней мере, не держать зла. Они занимают ключевое место в некоторых моих планах и к тому же — они являются семьей твоего крестника. И если ты в будущем не хочешь его расстраивать, то усмиришь свою гордыню и попросишь прощения. Тебе что-то не нравится? Напомню, что в данной ситуации виноват ты сам.        Блэк молчал. Это хорошо, пусть подумает. Надеюсь поймет мою правоту. Хотя лучше позже рассказать некоторые из моих планов, чтобы уж точно понял. Время до визита Вернона с Петуньей еще есть. — Кстати, тебе, Сириус, полезно будет узнать кое-что. Например, как Гарри там оказался. Его просто подкинули под дверь, никак не привлекая внимания жильцов к нему. Вернон, выходя из дома утром, едва на него не наступил. А вся помощь, которую получил «герой магического мира», о котором так кричат в газетах, заключалась в письме от Дамблдора о том, кто же этот ребенок. И все, более ни финансовой, ни материальной, ни какой-либо другой помощи. — А как же они справлялись с его колдовством без помощи-то? — спросил Анисетус. — Запирали в чулане. Он не видел в темноте ничего, вот и не было раздражителей, которые вызвали бы какие-либо эмоции и желания. И колдовства не было. Хотя думаю поначалу Гарольд им порядочно нервов попортил. Похоже, из-за этих самых выбросов люди на их улице разучились удивляться — на нас с Беллой внимания совсем не обратили. — Нет, просто я не написал тебе, извини, там на всю улицу наложены чары. Жители не удивятся, даже если мы там магическую дуэль проводить будем. Мы не стали их снимать, пригодятся, — ответил Рабастан. — А что с моей сестрой? Она выглядела как-то странно. — Понимаешь, Сириус… Гарри назвал ее мамой, похоже, это вызвало у нее шок. — все пораженно молчали, не зная что сказать. Я решил сменить тему. — Кстати, Сириус, на твоем месте я озаботился бы выбором себе невесты. — Что? — Понимаешь, Леди Вальбурга наверняка уже прикидывает варианты, и, как только мы оправдаемся и сможем выходить в люди, тебя поставят перед фактом. И свадьба будет как у меня: с кровными клятвами. Это тебе не пером на пергаменте закорючку поставить. Это действительно на всю жизнь. Так что советую тебе поучаствовать в своем будущем на стадии планирования, пока ты можешь хоть какие-то коррективы внести. — Лорд Лестрейндж прав. Тебе следовало бы прислушиваться к его советам, сын. Лорд, моя племянница в вашей комнате, сейчас ей как никогда нужна поддержка мужа… — сидеть спиной ко входу в комнату черевато, даже не заметил, как Вальбурга присоединилась к нам. Хорошо что она появилась не в тот момент, когда Сириус кидался вареньем. Если бы он попал в нее, это был бы номер… — Иду, — я вышел и направился в нашу с Белатрикс комнату. Пока шел, в голове зудела мысль, словно что-то я забыл или не сделал. Как только я взялся за дверную ручку в комнату, я понял. Метка… она никак не отреагировала на Гарри, хотя его голова, когда я держал его, была как раз на сгибе локтя. До куска души Тома было крайне малое расстояние. У меня появилась куча мыслей на этот счет, это все следовало тщательно обдумать… Я тряхнул головой, скидывая оцепенение, которое вызвала поразившая меня догадка, и, открыв дверь, вошел в комнату.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.