Глава 4
15 декабря 2012 г. в 21:31
Четвертое Королевство
Тюрьма имени Белоснежки
Королева-мачеха, отправив по следу сбежавшего принца троллей и волка, наконец-то покидала стены замка, который удерживал ее в течение долгих лет.
- И как же ты выберешься, ведьма? – поинтересовался Обито – король троллей. – Как только узнают, что ты сбежала, то тут же перекроют все заставы.
- Не стоит переживать, король. Я спокойно доберусь туда, куда следует. – Хмыкнула Мей и в этот момент был подан экипаж для королевы.
С помощью своей магии, Теруми смогла дать понять своим верным людям, что она на свободе. И теперь, переодевшись в одежду лакеев, они помогли устроиться в карете Курамы своей госпоже и превратившемуся в принца лису. Обито, увидев это, сразу же понял то, что задумала эта ведьма. Этот экипаж ни останавливать, ни досматривать не будут.
Мей Теруми, опальная королева-мачеха, наконец, покинула замок, превращенный в тюрьму имени Белоснежки. А король троллей снова надел свои волшебные башмаки и исчез, уйдя в одному ему ведомом направлении. У Обито были свои планы, и считаться с ведьмой он был не намерен.
Наш мир
Джирайа долго промучился после проглатывания этого странного боба. Он уже много раз пожалел, что согласился на такую авантюру. Да и честно сказать, совсем не понимал, как он мог на такое дать согласие.
Только он хотел присесть в любимое кресло, как в развороченные двери вошел недовольный Шимура Данзо.
- Джирайа! – возопил тот, - Почему лифт не починен? Ничего не сделано! И что с твоей дверью? – с каждой новой фразой его голос повышался и становился неприятнее. – Все! С меня довольно! Ты уволен! Можешь собирать свои вещи и выметаться!
- Но…
- Уволен и точка!!! – и Данзо пошел к выходу, так и не дав Джирайе даже слова промолвить.
- Как бы я хотел, чтобы ты был на моем месте, а я на твоем! – в сердцах проговорил Джирайа, в этот момент даже не думая о каких-то желаниях.
Вдруг откуда-то донесся звон колокольчиков, и Шимура повернулся к Джирайе с каким-то непонятным выражением.
- Господин Джирайа, я прошу вас, не увольняйте меня! Я все мигом сделаю и дверь починю и лифт. Да я сейчас же кинусь все делать! – стал непонятно о чем просить Данзо.
А Джирайа даже как-то опешил, не понимая, что произошло. Все бы ничего, но тут на пороге его квартиры появилась жена Шимуры – Акеми, только пошла она не к мужу, а к Джи. Посмотрев на Данзо, она сказала:
- Позвольте мне увести своего мужа, думаю, вы и так уже все обсудили.
- Да-да, конечно, - как ни в чем не бывало, проговорил Данзо, - Мне все равно нужно делами заняться.
И Акеми потащила еще более опешившего Джи в коридор, потом дальше и в квартиру Шимуры. И тут Джирайа увидел просто невиданное. Всегда милое и приветливое личико Акеми-сан, которую он считал очень доброй женщиной, вдруг приобрело какое-то не свойственное ей выражение.
- Ты почему не дал нашему сыну купить ту игрушку? – накинулась на него Акеми.
- Да я…
- Что «я»? Говорила мне мама выходить замуж за банкира. Я же вышла за тебя! Так что будь добр обеспечить меня и нашего сына!
- Но…
- Никаких но! Иди разбирай бумаги и работай! А я пойду проверю, как Сай сделал уроки, - с грозным выражением на лице Акеми вытолкала Джи в кабинет, захлопнула за ним дверь и ушла. Через некоторое время ее визгливый голос доносился откуда-то издалека. Похоже, что не так уж и гладко все в семействе Шимура.
Джирайа стоял посреди красиво и богато обставленной комнаты и смотрел на кипу документации. Только он открыл рот, чтобы еще что-то ляпнуть про «лучше бы», как сам себе его рукой и закрыл, поняв причину этого сумасшествия семейства Шимура. «И ведь в свою квартиру не уйдешь, теперь она вроде бы как, не моя»
Джирай постоял, почесал в голове, да и плюнул – сел за бумажную работу. Если сначала все шло вполне нормально, то постепенно все эти цифры, платежи, неустойки, отчисления на налоги, на зарплату и так далее и тому подобное, заставили глаза Джи съезжаться в кучу.
- Эх, как бы я хотел, чтобы всей этой ерунды вроде документации просто не существовало, - снова ляпнул Джирайа, устав от такой умственной работы. – Толи дело написание книг, - протянул он с улыбкой.
Однако снова раздались звуки колокольчиков и бумаги со стола просто исчезли. Но самым забавным было то, что такие бумаги испарились не только со стола Шимуры, но и во всем городе – именно на такую площадь хватило силы волшебного боба. Представляет ли себе читатель, что творилось в различных компаниях, организациях, во всех различных их отделах? А что происходило в самой налоговой? А в администрации?.. это был хаос… в чистом виде… с легкой подачи замечтавшегося Джирайи.
А он, тем временем, осознав, что бумаги испарились, не задумался, что натворил, и решил загадать еще одно желание.
- Я бы хотел стать известным писателем бестселлеров! – теперь уже осознанно пожелал Джи. Он действительно иногда кропал на печатной машинке какой-то труд, но отнести его в издательство почему-то не хватало духа.
И снова звук колокольчиков. И тут откуда-то сверху на пустой стол стали падать какие-то журналы, статьи, рецензии, газеты. Джирайа смотрел на эту гору, и не понимал, каким боком она связана с его желанием. Потом потянулся к первому попавшемуся журналу, на обложке оказалось его лицо, и надпись «Скандально известный писатель будет приговорен к трем условным годам лишения свободы за свою литературную деятельность».
От такого чтива у Джи глаза на лоб полезли. «За что-о-о???» - мысленно возопил горе-писатель, не сумев даже выговорить это вслух. И тут раздались звуки звонка и стук во входную дверь. В кабинет вбежала встревоженная Акеми:
- Дорогой, что мне делать? Это полицейские за тобой пришли. Так мне открывать или нет?
Джирайа открывал и закрывал рот будто рыба, выброшенная на берег. Он не о такой славе мечтал и уж точно не о судимости, пусть и в условных годах. Единственное, что он смог в итоге выдавить из себя, было:
- В…в…воды! – у Джирайи настолько пересохло в горле, что мысль сейчас была только о прохладной воде.
Звук колокольчиков и сверху на голову несчастному Джирайе вылилось явно не меньше пяти литров достаточно прохладной воды. Акеми смотрела в ступоре на мокрого «мужа», а потом промолвила:
- Я, пожалуй, открою, - и вышла. Через несколько минут в кабинет нахлынул народ: полицейские, папарацци, родственники Шимуры, и просто увязавшиеся зеваки. Джирайе уже собирались сковать руки наручниками, зачитывая решение суда, но тут Джи:
- Я требую адвоката! Я имею на это право! Я хочу, чтобы мои интересы защищали! – и на тираду Джирайи снова раздался звон колокольчиков.
- Я адвокат уважаемого…эээ, обвиняемого, - вдруг раздался голос с порога комнаты. Он принадлежал сухонькому старичку в костюме и галстуке. Так называемый адвокат подошел к Джирайе.
- А сколько это будет стоить? – вдруг заинтересовался Джи. Старичок хекнул, попросил жестом наклониться и что-то прошептал на ухо своему подзащитному. – СКОЛЬКО???
От названной суммы Джи понял, что проще просто отсидеть положенный срок. А потом подумал, что вся эта бодяга с желаниями принесла только одни неприятности. Поэтому набрав в грудь воздуха, произнес:
- Я желаю, чтобы все стало прежним, до произнесения мной первого желания.
Народ сначала пялился в недоумении на скандального писателя. Потом раздался вновь звук колокольчиков. И зеваки как-то сообразили, что писатель куда-то делся. Наряд полиции тоже прибывал в недоумении, но довольно быстро распрощался и покинул квартиру Шимуры. И тут Джи наткнулся на очень многообещающий взгляд Акеми. И как раз в этот момент в еще распахнутую дверь квартиры влетел грязный после тяжелой работы Данзо. Похоже, что у магии был какой-то сбой, так как Шимура все помнили.
- Джирайа!!! – завопил Данзо.
Джи, осознав, что нужно делать ноги, смог увернуться и выбежать. Он даже умудрился обогнать наряд полиции – лифт все также не работал. И тут сверху донесся голос Шимуры:
- Держите вора!!!
Полицейские, как дрессированные, тут же кинулись за Джирайей, следуя простой логике: если бежит – значит виновен.
А Джирайа бежал впереди толпы, направляясь в сторону парка, и думал: «Никогда в жизни не буду есть бобы! Особенно такие подозрительные!!!»