ID работы: 4623888

Шанс все исправить

Гет
NC-17
В процессе
1489
Lafeet соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1489 Нравится 257 Отзывы 666 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Добравшись до Большого Зала, ребята поспешили к своим столам и заняли свои места, так как время ужина скоро подойдет к концу, а они так и не успели подкрепиться. Но стоило только друзьям приняться за еду, как к ним подошел Перси Уизли. — Мисс Грейнджер, Вас вызывает к себе профессор МакГонагалл. Она будет ждать Вас сразу после ужина в своём кабинете, — получив от удивленной девушки кивок в подтверждение того, что она все услышала, Перси удалился из Большого Зала. Гарри, Невилл и Гермиона недоуменно переглянулись между собой, а девушка пыталась понять, что же она такого успела натворить, что ее вызывает к себе на ковер сама Минерва МакГонагалл. Постаравшись как можно скорее покончить с ужином, волшебница направилась к кабинету декана, сказав друзьям, чтоб не ждали ее и шли в гостиную Гриффиндора. Добравшись до кабинета декана, Гермиона постучала, и дождавшись позволения, вошла. Профессор МакГонагалл сидела за большим дубовым столом и проверяла работы учеников, но когда гриффиндорка вошла в кабинет, женщина подняла на нее взгляд, от которого девушка вздрогнула. Что-то ей не понравилось в этом взгляде, но не могла понять, что именно. Подойдя к первой парте, волшебница остановилась. — Вы меня вызывали, профессор? Что-то не так с моим заданием? — спросила Гермиона, кивнув на работы, которые проверяла профессор. — Нет-нет, мисс Грейнджер, — поспешила заверить первокурсницу декан, — ваше эссе идеально. Ни больше, ни меньше. Я хотела поговорить с Вами о Рональде Уизли. Тут Гермиона едва смогла сохранить выражение лица, не выдав своего удивления. — С ним что-то случилось? — И да и нет, — уклончиво ответила Минерва, отчего девушка совершенно запуталась и не понимала, что от нее, собственно, хотят. — Я бы хотела, чтоб вы со своим другом, мистером Поттером, обратили на него внимание. Ведь мальчик неоднократно пытался с вами подружиться, но вы, по какой-то, не известной мне причине, не даете ему и шанса. И я бы хотела знать, почему. Удивлению Геримоны не было предела. Еще она отметила, что профессор назвала только ее с Гарри, о Невилле и Драко она благополучно промолчала. Неприятные подозрения стали одолевать волшебницу. Она никак не могла понять, что же происходит, и почему их так пытаются свести с теми личностями, с которыми они и вовсе не хотят не то, что общаться, а делить обед за одним столом. Странным было и происшествие в кабинете директора. Профессор Дамблдор не имел никакого права влезать к ней в голову, так же была очень странной напористость, с которой он пытался выяснить, почему она спасла Невилла от падения с метлы. Все это было очень и очень странным и активно не нравилось путешественнице по времени. — Профессор, я не вижу причин, по которым мы должны принять мистера Уизли в свою компанию. Он довольно негативно зарекомендовал себя при знакомстве в поезде, ему не нужна дружба с нами, ему нужна слава Гарри Поттера, — довольно жестко ответила гриффиндорка, ведь не смотря на то, что она ушла тогда из купе, ребята поделились с ней результатами знакомства с шестым Уизли. — Но, мисс Грейнджер, — возмутилась профессор, — как вы можете делать такие негативные выводы, исходя лишь из одной встречи?! — Рональд приставал к Гарри с неудобными вопросами о смерти его родителей, его шраме, не обращая внимания на то, что вспоминать это Гарри не любит, а точнее, вообще ничего не знает о своих родителях, так как был совсем младенцем, когда произошла трагедия, — честно ответила Гермиона, — также он в приказном тоне заявил мистеру Драко Малфою, с которым мы уже успели подружиться, что он не имеет права находиться с Мальчиком-который-выжил, и, что он, Рональд Уизли, лучший друг Гарри Поттера, не позволит сыну мерзкого Пожирателя Смерти подойти к нему и на метр. Профессор МакГонагалл слегка удивленно смотрела на свою ученицу. — Я все понимаю, мальчик оступился, — начала декан, а Гермиона нахмурилась еще больше. Ей это все очень не нравилось. Интуиция вопила о том, что в тот раз, в прошлом, ребята не заметили чего-то очень и очень важное. — Но, к сожалению, в отношении мистера Малфоя он прав. Драко Малфой не тот человек, с которым стоит дружить и доверять свои секреты. Настоятельно рекомендую вам дать Рональду шанс, и, скорее всего, вы измените свое мнение о нем. Ведь он может стать вам настоящим другом. Гермиона поверить не могла, что ее любимая профессор трансфигурации и уважаемый декан Гриффиндора в открытую пропагандирует вражду с факультетом Слизерин, в лице Драко Малфоя, и заступается за студента, о котором только что узнала далеко не самые приятные подробности. Молодая волшебница не понимала, что происходит, и не знала, что делать. Но одно она знала точно, что не позволит никому, даже профессорам, разрушить ту хлипкую дружбу и взаимопонимание, которого им удалось достигнуть. — При всем уважении, профессор, — собравшись с мыслями, ответила первокурсница, — но лично я не собираюсь дружить с тем, кто отвратительно отзывается о моих друзьях и так бестактно ведет себя по отношению к другим. А насчет мистера Малфоя, то думаю, что мы и сами в состоянии решить данный вопрос. — Что ж, — вздохнула профессор, она была очень удивлена таким напором своей ученицы, — вижу, вас не переубедить. Но все же, не отталкивайте мистера Уизли, присмотритесь к нему. — Хорошо, профессор, — видя, что декан не сдается, гриффиндорка сочла за лучшее согласиться. — Спасибо, мисс Грейнджер, — поджала губы Минерва, было видно, что она недовольна результатом разговора, - вы можете идти в гостиную. Скоро отбой, и я не хочу, чтоб вы попали в неприятности и потеряли заработанные для факультета баллы. Гермиона кивнула и молча вышла из аудитории. Вот и еще одна странность. МакГонагалл сейчас заботилась не лично о ней, как об ученице, отправляя обратно в башню Гриффиндора, она волновалась о потерянных баллах. Весь этот разговор, а так же, предыдущее происшествие в кабинете директора ей очень не нравились. Посмотрев на наручные часики, Грейнджер поспешила в гостиную, так как она и в самом деле не хотела потерять баллы, заработанные ее друзьями. Но самой главной причиной было то, что ей не терпелось обсудить состоявшийся разговор с Гарри и Невиллом. Оказавшись в гриффиндорской гостиной, Гермиона стремительно подошла к друзьям, сидящим на диване у камина. У них на коленях лежали раскрытые учебники по зельеварению. Девушка улыбнулась, на секунду забыв о причине, по которой срочно желала поговорить с друзьями. Она была довольна, что мальчики поняли то, что им пытался донести профессор Снейп, и, как поняла волшебница, настроены ребята были более чем серьезно. — Мальчики, нам нужно поговорить, — посерьезнев, заявила Гермиона, сев между ребятами на диван. — Что-то случилось? — всполошились они. — Да, — девушка понизила тон голоса, чтоб слышать ее могли только Гарри и Невилл, — мне не нравится то, что происходит в школе. — О чем ты? — спросил было Гарри, но в его зеленых глазах тут же отразилось понимание, — ты о происшествии в кабинете директора? — И не только, — ответила девочка, — как вы знаете, меня пригласила в свой кабинет профессор МакГонагалл, — друзья кивнули, — но говорила она далеко не о моей успеваемости. По лицам друзей было видно, что они поняли, что это не то, о чем можно спокойно говорить в гостиной факультета на виду у всех. Ребята осторожно гляделись по сторонам и заметили, как выжидающе на них смотрит один невыносимый представитель рыжей семейки. Друзья условились поговорить завтра перед завтраком на их месте в библиотеке и разошлись по спальням, нарочито громко попрощавшись. А через десять минут в подземельях Хогвартса блондин с серыми глазами удивленно впустил в свою спальню белоснежную сову, с запиской от друзей. Прочитав ее, он довольно улыбнулся, кивнув каким-то своим мыслям, и отправился в постель. Ведь встреча с друзьями в библиотеке намечалась за некоторое время до начала завтрака. А следовательно, нужно хорошенько выспаться.

***

Утро застало трех гриффиндорцев и одного слизеринца в укромной нише библиотеки, огражденной книжными полками со всех сторон. — Итак, ты говоришь, что профессор тебе почти прямо сказала, что Рон хороший мальчик и с ним надо дружить, а меня выкинуть за борт, так как я сын Пожирателя Смерти? — подвел итог Драко. На блондина было страшно смотреть. Бледная кожа пошла розовыми пятнами от сдерживаемой злости. — Да как она могла! — возмутился мальчик чуть более громко, чем следовало, за что ребята на него тут же нашипели. Слизеринец исправился, понизив голос. — И это декан Гриффиндора! Ведь профессора всегда выказывали свое недовольство враждой факультетов. А на деле получается совсем наоборот! — А откуда ты знаешь? — спросил Невилл у друга. — Мне отец рассказывал, — отмахнулся Драко. — И что нам делать? — А ничего не делать, — высказала свое мнение Гермиона, — ни в коем случае не идти на поводу у профессоров, но быть внимательными и присматриваться к тому, что происходит вокруг нас. Мальчики единогласно поддержали подругу. Хоть они и были одиннадцатилетними детьми, но все же мозги у них работали в правильном направлении, не без помощи Гермионы, разумеется. — Гарри, — обратилась к задумчивому другу волшебница, — я так понимаю, что профессор МакГонагалл и тебя вызовет на разговор и попытается проделать то же самое, что и со мной. Но ты не поддавайся. Держи свою позицию. Еще чего не хватало, чтоб нам указывали с кем надо дружить, а с кем категорически нельзя, — фыркнула девочка. Еще немного обсудив свои дальнейшие планы, ребята поспешили в Большой Зал на завтрак. На входе их встретил заспанный Рон, всем своим видом высказав недовольство о присутствии Драко в их компании. — Ребята, почему вы меня не подождали? — возмутился рыжий. — Я думал, мы вместе пойдем на завтрак, мы ведь друзья! А друзья всегда должны ходить везде вместе! И что с вами делает этот… — договорить Рональду было не суждено, так как его перебила Гермиона, единственная, к которой дар речи вернулся раньше, чем к остальным. — Объясни мне, Рональд, — начала она елейным голосом, от которого все ребята невольно вздрогнули, слишком доброжелательно он звучал, но даже глухой бы заметил, что в голосе явственно чувствуется скрытая угроза, — а с чего ты взял, что мы с тобой лучшие друзья? Тебе кто-то сказал об этом или ты сам себе нафантазировал? — Я вообще не с тобой разговариваю, магглокровка, — Гермиона даже не изменилась в лице, услышав такое в свой адрес, а вот ее друзья моментально разозлились на такое обращение рыжего. — Ах, не со мной, — голос ее лился, словно патока, — тогда спроси у Гарри, считает ли он тебя своим другом. — Что ж, я отвечу, — вздохнул Гарри, — нет, я не считаю тебя своим другом. Тем более, после того, как ты отозвался о моих друзьях. Это говорит не в твою пользу. — Друзьях? — брови Рона взлетели на лоб в искреннем удивлении, — ты правда считаешь их своими друзьями? И Малфоя? — Рон, я предупреждаю, — голос Гарри был пропитан арктическим холодом. Даже Гермиона не ожидала такого от маленького одиннадцатилетнего мальчика, — если ты еще раз попытаешься оскорбить моих друзей, то можешь забыть даже о шансе стать мне другом. Пойдемте, ребята. Гарри взял Гермиону и Невилла под руки, направляя в сторону гриффиндорского стола, ведь они уже достаточно долго стоят в дверях Большого Зала, привлекая к себе совершенно ненужное внимание. — Увидимся на трансфигурации, Драко, — попрощались ребята с блондином, на что мальчик лишь помахал своим друзьям и направился к своему столу. Несколько секунд Рон стоял столбом на входе в Большой Зал, мешая другим студентам, но вскоре отмер и ринулся вслед за жертвой своей невероятной дружбы. Друзья попытались сесть как можно дальше от шестого представителя рыжей семейки, но он все равно втиснулся туда, куда его не звали. Ребята старались не обращать внимание на нахального мальчишку, чьи манеры поведения за столом оставляли желать лучшего. Поскорее расправившись с завтраком, троица отправилась на урок трансфигурации, но и в коридоре их нагнал вездесущий прилипала, он больше не делал попыток влезть в разговор, но следовал за друзьями, куда бы они ни свернули, что очень их раздражало. На уроке Гермиона села с Гарри, а Невилл с Драко, заняв парту за друзьями. Рону ничего другого не оставалось, как сесть сзади этой компашки, недовольно скрипя зубами. День прошел в относительном спокойствии, если не учитывать бесконечно ходящего за ними хвостиком Рона. К концу дня ребята порядочно устали и были не в самом лучшем расположении духа. К счастью, в какой-то момент Уизли от них отлепился и друзья решили сходить в библиотеку, чтоб начать делать домашнее задание и поговорить в относительном спокойствии. Уроков уже не намечалось, а потому гриффиндорцы и слизеринец неспеша поднимались по лестнице, лениво переговариваясь между собой. Они только ступили на лестницу, ведущую на третий этаж, как она поменяла направление. В следующую секунду произошло несколько вещей одновременно. Гермиона вытащила на лестницу покачнувшегося Драко, спасая того от падения. А когда все успокоились и восстановили равновесие, схватившись за перила лестницы, до Гермионы со всей ясностью дошло, куда направляется лестница. То, чего она хотела избежать, неминуемо приближалось. И если она не убедит друзей срочно вернуться в гостиные, или же добраться до библиотеки другим путем, то встреча с замечательным песиком по имени Пушок состоится. Гермиона поделилась своими мыслями с друзьями, сказав, что это тот самый запретный коридор, и, к ее удивлению, они согласились, что не стоит появляться там, где запрещено. Ведь не зря же профессора строго наказали всем ученикам даже ногой не ступать на него. Первокурсники хотели было снова вернуться на лестницу, но она тут же пришла в движение, тем самым обрекая ребят на страшное знакомство. Гермиона подавила разочарованный вздох. Она вспомнила, что в прошлый раз, лестница тоже поменяла направление. Волшебница с подозрением подумала, что это не может быть совпадением. Девушка прекрасно знала, куда можно свернуть, чтоб избежать встречи с Пушком, и она лишь надеялась, что все получится. Но стоило только им пройти по темному коридору в нужном направлении, как из-за угла выглянула миссис Норрис, сверкая красными глазами. А учитывая, что у нее была какая-то странная связь со своим хозяином, то это означало, что Филч будет здесь через несколько минут, а безопасный путь отрезан. Все это пронеслось в голове Гермионы за считанные секунды, но она не успела остановить испугавшихся друзей, и единственное, что ей оставалось, это бежать вслед за ними прямо в пасть к трехголовому псу. — Что такое, моя хорошая? — послышался скрипящий голос школьного смотрителя совсем близко. — Кто-то осмелился нарушить запрет директора? Друзья подавили вскрик и побежали еще быстрее к той самой двери. Ожидаемо, она была закрыта, но Драко быстро сориентировался и открыл ее простейшим Алохомора, что, кстати, тоже показалось взрослой Гермионе очень странным. Почему комната, вход в которую строго настрого запрещен, открывается простейшим заклинанием? Но развить мысль ей не дал огромный Цербер, похрапывающий в три головы. Гермиона едва успела шикнуть на ошарашеных друзей, чтоб не будили страшного пса. Хотя она уже взрослая девочка, и повидала много чего за свои двадцать восемь лет, но вид трехголового Пушка до сих пор наводит на нее ужас. — Не разбудите его, а то, боюсь, от нас ничего не останется, — прошептала гриффиндорка своим друзьям. — Черт, — зашипел Гарри, — здесь милая собачка, а за дверью кровожадный Филч. Лучше не придумаешь. Гермиона снова шикнула на друзей, а сама прислушалась к звукам из коридора, прижавшись ухом к двери. Ничего слышно не было, а значит, путь свободен. Гермиона поманила друзей, и они тихо вышли из комнаты, стараясь не потревожить покой спящего чудовища. Ребята побежали по коридору, в сторону лестницы, которая, к слову, вернулась на место и больше не двигалась, так что они смогли без дальнейших приключений покинуть третий этаж, и направились в сторону башни Гриффиндора. О своем желании немного посидеть в библиотеке они благополучно забыли, а Гермиону одолевали смутные сомнения и далеко не самые приятные мысли. — Вы видели на чем лежит пес? — волшебница с трудом подавила разочарованный стон. Кажется, Драко взял ее роль, а ведь она так хотела избежать этих всех приключений. Чтобы у нее и ее друзей было относительно нормальные пару лет в школе, перед неизбежной битвой с Волдемортом. — Там был люк, он что-то охраняет. Нужно обязательно рассказать крестному. Спросить, знает ли он об этом что-нибудь. Какой человек сознательно упрячет такую тварь в школу, полную детей? Гермиона расслабленно выдохнула. Все же, у ее друзей есть мозги и они не будут лезть в неприятности. — Ты прав, — поддержал друга Гарри, и Гермиона окончательно успокоилась, — а ведь не все такие, как мы. Возомнят себя героями и полезут прямо в пекло, вместо того, чтоб сказать профессорам, посоветоваться с взрослыми. Профессор Дамблдор при всей школе заявил, что ходить на третий этаж запрещено. А что это значит для нас, детей? — Запретный плод сладок, — понимающе подхватил Невилл, — большинство тут же помчатся туда. Получается, директор специально завлекал нас туда? Ничего не понимаю. А вот тут уже и Гермиона подивилась сообразительности первокурсника. Ведь даже она не подумала об этом на своем первом курсе. А лишь сейчас задумалась о странных обстоятельствах, предшествующих их приключениям. Когда они дошли до башни Гриффиндора, ребята попрощались с Драко, договорившись обязательно поговорить с профессором Снейпом на их дополнительном занятии, которое должно состояться завтра. Лишь в своих комнатах, закрывшись пологом, ребята смогли спокойно подумать о том, чему они стали свидетелями. И выводы не понравились никому из них. Они не знали, что именно не так в этой всей истории, но интуиция каждого из них говорила об опасности, а потому они обоюдно решили для себя стараться не влазить ни в какие приключения, и обязательно посоветоваться с профессором Снейпом. Никто из них и не догадывался о том, что сегодня они стали частью чьего-то большого плана.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.