ID работы: 4624365

Сага об алом

Джен
PG-13
Завершён
1
автор
Размер:
27 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Рдяные цветы

Настройки текста
Натянув на голову пыльный капюшон дорожного плаща, Кир сидел за липким, не раз и не два облитым сидром, дубовым столиком в захолустной таверне. Вокруг гудела толпа, но бывшему охотнику было безразлично неразборчивое бормотание селян. Мысли Кира были далеко от этого приземленного места. Прошел почти год, с тех пор, как он похоронил брата. Со временем, чувство утраты, острым клином вонзавшееся в чувствительное сердце, притупилось, оставив ноющие шрамы. От постоянной горечи отвлекал розыск, Кир оказался беглым преступником, предателем гильдии, на поиски которого отправились лучшие из охотников. Кир не высовывался. Даже в эти темные времена он оставался охотником, врагом вампиров и истребителем нечисти, вооруженным святыми клинками и обостренными инстинктами. Воин оглядывал таверну особым взглядом профессионала, готовым зацепиться за любую мелочь, едва выбивающуюся из общей картины. Тяжелый взгляд темных глаз упал на тихий столик в тени таверны. Столик был самым обыкновенным, жирным, липким и лоснящимся. И пустым. Это задержало взгляд охотника на долю секунды дольше, чем следовало. Кир всмотрелся в тень, напрягая зрение и инстинкты. Пыльный дорожный плащ. Глубокий капюшон, натянутый до середины лица. Острый смертельно бледный подбородок. Алые губы. Кир нащупал рукоять меча под плащом. Мысли тут же пришли в норму. Он мог ошибаться. Первое правило охотника гласило: не ввязываться в бой, пока вампир не явит свою личину. Под явлением личины, конечно, можно было понимать все что угодно, но Кир предпочитал читать это как: «набросится», «обнажит клыки», «причинит какой-либо вред». Каждый охотник сам облекал свое поведение в некие собственные понятия морали, и чем строже они были, тем опаснее становился охотник. Кир предпочитал действовать, следуя велению сердца. Поэтому сейчас он молча вышел за дверь таверны, приготовившись ждать подозрительного клиента. Дверь распахивалась и захлопывалась, нещадно стеная всем ее деревянным существом, пропуская и выпуская бесчисленный поток посетителей. Вступив на стражу незадолго после обеда, Кир простоял пару часов, безликий и бесшумный, не привлекая внимания прохожих. Солнце неспешно ползло к закату, и Кир уже начал опасаться, как бы ему не столкнуться с вампиром в разгар его мощи, как дверь со скрипом распахнулась, и в прохладу предвечерних сумерек выскользнул закутанный в плащ силуэт. Кир, не раздумывая, двинулся следом, пристраиваясь в такт шагов подозрительного посетителя. Силуэт в плаще ускорился – Кир заспешил следом. Плащ резко остановился. Охотник едва не врезался в него на полном ходу. - Зачем ты преследуешь меня? – незнакомец обернулся, придерживая капюшон тонкими пальцами. - Я никогда не встречал тебя раньше? – Кир был уверен, что нет, но все, что ему было необходимо, это лишь заглянуть в глаза вампиру. Он был убежден, что они цвета пролитой им крови. - Как же я определю это, если ты стоишь в капюшоне… - незнакомец скептически ухмыльнулся, видимо, он тоже не верил в возможность встречи в неведомом «раньше». Кир вежливо улыбнулся, словно оправдывая свою оплошность, снимая с головы капюшон. Уголок алых губ собеседника дрогнул. - Не думаю, что мы виделись раньше, - произнес он, отворачиваясь. - Я все еще не видел твоего лица, - Кир выставил вперед пальцы, цепляясь за капюшон незнакомца. Ткань легко соскользнула с головы, обнажив гладкие темные волосы, волнами спускавшиеся на плечи. Незнакомец обернулся. – Ты!!! Кир задрожал от гнева, позабыв о мече, он кинулся на вампира с голыми руками. Охотник узнал вампира. Каждую черту точеного лица того, кого он ненавидел больше всего на свете. Вампир отпрыгнул в сторону, даже при свете дня сохраняя быструю реакцию. Он скользнул в переулок, Кир рванул следом. Просачиваясь между домами, сквозь многолюдные улицы, опрокидывая набок тележки с продуктами, задевая локтями идущих навстречу селян, охотник стремительно несся вслед за ускользающей целью. Выбежав в поле, вампир остановился, оборачиваясь. - Ты все еще здесь? – по лицу вампира пронеслась легкая тень, он тяжело дышал. Быстрый бег пагубен для вампира днем. Кир так же тяжело вздохнул и встряхнулся. - Я убью тебя. Вампир промолчал. Лучше бы он обронил колкость, чем наградил Кира подобным молчаливым презрением. Воин замахнулся, целясь в горло вампиру. Странник ловко увернулся, встреченный следующим ударом. Вампир отпрыгнул, мягко приземлившись на ноги. Охотник вырос сбоку буквально из-под земли. Новый удар застал вампира врасплох, он неловко согнулся и оказался отброшен ударом сапога в железной оправе. Вампир поднялся, но вытянуться не успел. Яростный шквал стальных кулаков повалил его на землю не хуже града освященных стрел. Кир прижал избитое тело к земле коленом, рукой он сдавил горло вампира. - Р-разве так нужно убивать вампиров? – сдавленно просипел странник. Горло напряженно дрожало под рукой охотника. - Я оторву тебе голову голыми руками, - прорычал Кир, до хруста сдавливая тонкую шею. - Одно лишнее движение, и ты труп! – грозный сильный голос послышался за спиной Кира. Охотник напрягся и замер. Он не мог рисковать. Не сейчас, когда желанная добыча, наконец у него в руках. – Медленно вставай! – новый приказ вселил еще большую неохоту в сердце Кира. Его мощные плечи содрогнулись от сдерживаемой ярости. Больше всего на свете ему хотелось обернуться и уничтожить жалких существ, встававших на пути к исполнению его мести. Кир медленно поднялся, поднимая пустые ладони навстречу противникам. Он обернулся. Сердце Кира рухнуло. На окраине городка собрался отряд охотников. Наверняка, их шумная погоня была замечена стражами города, и вот теперь, Кир и его жертва были оцеплены вооруженной бригадой. - Ты тоже! – выкрикнул охотник, носящий форменный плащ, выдающий в нем главного в отряде. Кир почувствовал шевеление за спиной, и рядом с ним поднялся вампир, чуть покачнувшийся, но устоявший на ногах. Едва он оказался на ногах, охотники вскинули арбалеты. Кир вздрогнул. - Тяни время, - едва слышно прошипел вампир, дернув Кира за оборванный рукав. Охотник удивленно покосился на врага, тот молчал, сохраняя каменное выражение лица, словно и не он только что говорил с Киром. - Кто вы?! – выкрикнул беглый охотник в толпу. - Охотники! – звонко отозвался молодой солдат. Начальник смерил его презрительным взором. Отвечать на очевидные вопросы не следовало. - Разве охотники охотятся на людей? – Кир продолжал бесполезный треп, стараясь сохранить хотя бы секунды своей жизни. Он не должен был умереть раньше вампира. - Где ты видишь людей, нечисть? «Действительно, нигде», - подумал Кир, оглядывая охотников. - Боюсь Вы ошиблись, сэр. Я человек, - спокойно отрапортовал Кир. Его слова канули в безнадежную пустоту. - Все вампиры так говорят… Кир расслышал легкий смешок рядом с правым ухом и предпочел проигнорировать это гордое высказывание вампира. - Тем не менее Вы не можете сказать, почему Вы решили, что я вампир. Разве я съел кого-нибудь из горожан? - Отсутствие доказательств вины не является поводом для ухода от ответственности. Кир нахмурился. Все бесполезно. Вот она, расползающаяся, шитая белыми нитками мораль охотников. От древнего кодекса, осталось лишь слово, а благородный солдат, ведомый страхом, перестал быть защитником страждущих. Кир закрыл глаза, оканчивая бессмысленный спор с узколобостью. На его лицо упал последний алый луч солнца. Мир погрузился в темноту. Рядом с правым ухом раздался легкий шелест, и Кир неохотно распахнул глаза. Вампир сделал шаг вперед, легкий, размеренный, исполненный силы и гордости шаг. - Стой! – взвизгнул старший охотник. Вампир сделал второй шаг. – Стреляйте! Стреляйте в него! – просыпался град стрел. Ни одна из них не достигла цели. Кир рухнул на землю, спасая голову и грудь. Вампир лишь улыбнулся, обнажая клыки. Затем он медленно подобрал с земли дорожный плащ, не сводя гипнотизирующих алых глаз с предводителя охотников. Следующим движением он ловко переместился за спину Кира, цепко ухватился пальцами за ворот его рубахи и рванул охотника вверх, болезненно подставляя спину врагам. Все внутри Кира перевернулось. Неведомой силой он оказался поднят в воздух, и свора охотников удалялась все дальше. Стрелы больше не могли достигнуть беглецов, а неведомая сила обладала на редкость острым и неудобным плечом. Киру оставалось только недоумевать, каким образом это хрупкое плечо выдерживало его немалый вес. Поездка завершилось резким приземлением и ударом об дерево головой. Кир скрипнул зубами и вытянулся вдоль ствола. В корни соседнего дерева опустился вампир. - Что теперь? – Кир нарушил тишину. В голове по-прежнему была каша из охотников и вампира. – Убьешь меня? Теперь ночь, и сила на твоей стороне. - Хотел бы убить, не ловил бы твою стрелу, - отметил вампир, ловко разворачиваясь и выдергивая стрелу из продырявленной лопатки. Кир ошарашенно уставился на вампира. - Зачем? Я ведь хотел убить тебя. - Но не убил. Считай это стечением обстоятельств. - Ты ведь ненавидишь меня, - Кир неуверенно посмотрел на вампира. - Ничего не путаешь? Это ты ненавидишь меня за то, что я укусил твоего брата. - Обратил, - печально поправил охотник. - Так он рассказал тебе? Я знал, что его привязанность к тебе не сулит ничего хорошего. Если ты желал стать вампиром, будь готов отказаться от себя-человека. - Он умер. Вампир на секунду обратил на Кира взор алых глаз. Во взгляде его блеснула совершенная грусть. Странник горько произнес: - Ты вправе желать моей смерти. Кир промолчал. - Но ты не можешь. Из-за этого, да? – вампир кинул к ногам охотника окровавленное древко стрелы. – Думаешь, я спас тебя по доброте душевной. Сейчас в твоей душе творится хаос. Пошатнулись твои убеждения, крошатся как ветхий камень представления об идеальном зле. Поверь, лучше бы ты и дальше так думал. Я вовсе не такой, каким твое сердце жаждет меня видеть. Я заслуживаю смерти. И твой брат заслуживал. Кир вздрогнул. - Я знаю, - тихо произнес он, обнимая пальцами стрелу, как драгоценный подарок. – Я понял своего брата в самом конце его нелегкой жизни. Я отказывался принять его таким, какой он есть до самого конца, рисуя его идеальный образ у себя в воображении. Я видел невинную улыбку, а он сгорал в огне собственной мести. Но я так же знаю и то, что он спасен любовью. Умирая, он улыбался. Вампир улыбнулся. - Этот мальчик был больше человеком, чем я думал. - Ты такой же. Что бы тобой не двигало, ты спас мне жизнь. - Ты даже не представляешь ради каких целей я сделал это, зная, что ты не осмелишься отказать в просьбе своему спасителю, пусть он даже и косвенный убийца твоего брата. Охотник вздохнул, оставляя стрелу одиноко лежать у корней дерева. Он подошел к вампиру. Тень упала на бледное лицо странника, и он недовольно задрал подбородок, выражая своим лицом молчаливый приказ отойти. - Я хочу перевязать твою рану, - непреклонно пояснил цель своего визита Кир тоном, не терпящим возражений. Тем не менее вампир возразил. - Она затянется к утру. Даже такие как я обладают лучшей регенерацией чем люди. - Такие как ты? – не обращая внимания на протест, Кир оторвал пострадавший в битве рукав и разорвал его на полосы. Вампир проследил за его движениями, явив на лице крайнюю степень сомнения в полезности производимой работы. Тем не менее он покорно повернулся боком, освобождая раненную лопатку от рубашки, рассыпающейся от прикосновений. - Слабые вампиры. Я думал ты охотник, твой меч освящен. Разве вас не учат таким элементарным вещам? - Учат. Но ты не похож на слабого вампира. Странник болезненно сморщился, отнюдь не от прикосновения влажного, смоченного алкоголем из фляжки, куска рваной ткани. - Похож. Намного больше, чем кажется на первый взгляд. Слаб днем. Лишен возможности быть там, куда не звали. Подвержен жажде крови. Ты встречал аристократов? Куда уж тебе, ты так молод. Считай, что не видел настоящих вампиров. Кир внимательно слушал. Пальцы ожигались о ледяную кожу вампира, накладывая полоску за полоской, поверх алой раны, кажущейся живой цветущей розой, окруженной белоснежной кожей, отражающей холодный свет луны. - Твоя жажда крови не похожа на голод. Вампир хмыкнул. - Голод – прерогатива падших. - Падших? - И чему теперь учат в школах, - горестно покачал головой вампир. – Одержимые жаждой крови, не способные совладать с голодом, утратившие разум вампиры зовутся падшими. Охотник завязал последний узелок на перевязи. - Вот как… - запоздало ответил он, взгляд его был погружен далеко в прошлое, и вампир не стал вырывать его из тисков воспоминаний, молча застегнув рубашку поверх заботливо положенных бинтов. На секунду он пожалел о том, что на завтра перевязь уже не понадобится. - Как твое имя? – ненароком Кир вспомнил о том, что совсем ничего не знает о вампире. - Морган, - вампир лениво перевел взгляд на охотника, расположившегося подле него, устало опирающегося на одно с ним дерево. - А я… - Кир… Я знаю… Эвелин рассказывал о тебе… - воин вздрогнул при упоминании имени брата. – Хочешь знать, что он рассказывал о тебе? – Кир покачал головой. – А зря… Он ведь хвалил тебя… Рассказывал, какой его брат сильный и смелый, как тянет за собой всю семью… Ты спишь? Нравятся сказочки о себе? Охотник нахмурился. - Лучше бы ты рассказал что-нибудь о тебе. - Это совсем неинтересно, - Морган горько усмехнулся. - Зачем я тебе понадобился? - Мне нужен верный человек, способный пустить меня в дом. - Вероятно, это какой-то особенный дом? – Кир вкрадчиво заглянул в алые глаза вампира, с удивлением обнаружив в них вспыхнувшее пламя. Морган вдохнул, словно не желая отрывать от себя драгоценные слова. - Это дом истинного аристократа. Вампира, рожденного, чтобы быть вампиром, - голос странника изменился, понизившись до торжественного бархатного баритона. - У тебя с ним свои счеты? - Не думаю, что у такого как я могут быть счеты с истинным аристократом. Ему, вернее ей, до меня, как орлице до земли. Совершенно незачем опускать свой возвышенный взор до земных червей. - Ты всегда мешаешь себя с грязью? - Я реально смотрю на вещи… Так как ты сказал? «Свои счеты»? Нет. Просто так сложились обстоятельства, - Морган смолк, и Кир решил, что разговор окончен. Тишина рассеялась тихим голосом, словно растворявшимся в лунном тумане. Голос Моргана доносился из глубин его души, едва минуя слабо вздымающиеся алые губы. - У вампира есть лишь два пути. Путь отброса – питаясь редкими заблудшими душами, однажды поддаться жажде крови и опуститься до падших, или же пойти другим путем. Путем сильных мира сего. Существует легенда. Прекрасная кровавая сказка о том, что лишь кровь истинного аристократа способна дать истинную мощь. Возжелавший лучшей жизни вампир должен осушить тело истинного аристократа, высосав до капли могущественную кровь, несущую в себе силу столетий. Только так вампир сможет избавиться от жажды крови, став истинным аристократом, не по праву рождения, а по праву сильного мира сего. Морган замолчал, погрузившись в холодное оцепенение. Эту старинную легенду он столько раз прокручивал у себя в голове, но, впервые, сумел рассказать ее кому-то еще. Вампир облегченно откинулся назад, опираясь на ствол дерева. Алые глаза, горящие неугасимым пламенем оказались прикрыты густым веером темных ресниц. Точеное лицо, пусть и ненадолго, выражало спокойствие и безмятежность. - Я помогу тебе исполнить твое желание, - мягким голосом произнес Кир. Губы Моргана легко тронула неуловимая улыбка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.