ID работы: 4627426

«Вам присвоен номер»

Слэш
R
Заморожен
1
автор
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Едва ли Кэлвин мог по отрывистым сообщениям с территории Станции полноценно оценить возникшую ситуацию. Всё время до поездки его успокаивало одно — его переезд зафиксировали и наложили гриф «безопасный». Тот день был отмечен гниющей листвой шестого октября. Грязь в тех местах, по которым колесил внедорожник, уже сошла, но вверх по дороге всё ещё лежала серыми кучами. Мимо горных тропинок, поворот направо. Кэлвина переправляли на территорию, принадлежавшую зоологам. Под предупреждающими о селях знаками полустёртым шрифтом значилось «Заповедник». Водитель хмыкнул: «Это для обывателей». Кэлвин знал, что небольшое пространство заповедника поделено между группами, ему самому предстояло попасть в команду Исследовательского Отсека. Сумка с вещами подскочила на сиденье рядом, когда машина проехалась по колдобине. Мимолётная мысль о сохранности документов сменилась спокойствием. Всё давно находится у начальства. Нервничать не стоит. Дорога вилась по шоссе с прилежащей к нему лесной полосой, обнесённой со стороны проезжей части колючей проволокой. У обочины пластами полиэтиленовых мешков лежал «рабочий материал». Кэлвин облизал губы. На переезде дорогу преграждал шлагбаум. Шёл второй час дня, по жухлой траве за ограждениями скользили лучи солнца. Пели птицы. Водитель заглушил мотор. Два человека в синих спецовках вышли из-за машины. Один сразу же занялся беглым обследованием внешней технической целостности автомобиля. Водитель закурил, затушив спичку пальцами. Глянул на Кэлвина в зеркало заднего вида. «Ну что же, мистер, доехали», — он рассмеялся, открыл дверь и, грузно перевалившись, вылез из машины. Оставшийся в стороне мужчина подошел к нему и без улыбки пожал руку. Они коротко переговорили. Осматривавший машину остановился рядом с ними, делая быстрые заметки в карманной карте. Кэлвин разблокировал дверь со своей стороны и вышел. Солнце ударило по глазам белым светом. Он поморщился. Со всех сторон за ним наблюдали люди в темно-синей одежде, некоторые прикрывали глаза ладонью на манер козырька. Их было около десяти человек. За шлагбаумом стоял пегий конь, нагруженный черными мешками. «Кэлвин Уорд?», — натуженный низкий голос принадлежал среднего роста мужчине, который беседовал с водителем, — «Моё имя Фред Холл, все эти люди вокруг Вас — сборная команда Оборонительного и Зоологического Отсеков. Часть из нас отвечает за Вашу сохранность. Будем знакомы».

***

Фред переговорил с представителями обоих групп, подписал все необходимые бумаги и отдал приказ водителю уезжать. С тех пор прошло около трёх часов. «Остаток пути мы проделаем на другом транспорте. Это решение согласовано между Материком и моим начальством», — он вытащил из кармана флягу, — «Вам об этом не сообщили в целях бо́льшей сохранности информации». Обычная фляга, обитая кожзамом. Алкоголь или нет? Неловко спрашивать. Кэлвин сел на асфальтовое покрытие, прислонившись спиной к столбу шлагбаума. «Сколько нам тут ещё находиться?», — вопрос без ответа. Риторический без умысла. За спиной раздался громкий звук. Кэлвин подскочил, ударившись затылком о столб. Фред поднял брови. Из грязно-песочного цвета машины, припаркованной бампером к свободной дороге, вышла полная женщина. «Холл, дорогуша, график не под твою задницу составлялся», — она стояла у машины, покручивая на указательном пальце ключи с яркими брелками-побрякушками. «Привет, Майла, я почти скучал», — Фред протянул руку за ключами. Майла щелкнула пальцами и ключи со звоном упали на асфальт. «Как же так опять вышло, а?», — она закатила глаза и продолжила, — «Я еду с вами обоими до победного конца. Да, я тоже этим очень рада, оставим лобзания на когда-нибудь очень позже. Пристегнуться положено, это так, чтобы у вас же, ребята, было меньше проблем». Майла элегантно развернулась и открыла дверцу со стороны пассажира: «И ещё. К сожалению, направляющим назначили тебя, Холл». Больше она не произнесла ни слова. Фред прикрыл глаза: «Ладно. Осталось не так долго. Мистер Уорд, вы — на заднее сидение. Сумку не забудьте». В машине было душно. Мотор заводился медленно, чихая на каждый поворот ключа. Майла рассматривала ногти, чуть выпятив вперёд губы. Двигатель завёлся, автомобиль толчками двинулся вперёд. Закатное солнце бросалось под колёса. Кэлвин прислонился лбом к стеклу. Проспать всю дорогу представлялось отличной перспективой. Он закрыл глаза. «Пагл, Пагл, к ноге!», — за окном стелилась темнота, перебиваемая громким голосом Фреда. В салоне машины не было света. Майла, широко раскрыв глаза, тяжело сглатывала. Кэлвин, чуть качнувшись, сел прямо, отходя ото сна. Справа резко рванули дверь. На сиденье запрыгнул небольшой лохматый пёс. Фред залез в машину, блокируя все двери разом. Кэлвин хотел было узнать, что происходит, но громкий вой перебил все мысли. Майла всхлипнула. Вязкая собачья слюна стекала по пыльной накидке сиденья. Снаружи — громкий шорох. Вокруг машины были отчетливо слышны цокающие звуки шагов. Сзади, по сторонам. «Мы окружены», — Фред прислушался, вставил ключ зажигания. Глубоко вздохнул и посигналил. Примяв крышу, на капот спрыгнула черная тварь. В пустых глазницах отразился свет фар. Оно крутило безухой головой. Длинные конечности с прямыми пальцами потянулись к стеклу. Узкие когти царапали лобовое стекло. Оно пыталось проникнуть в автомобиль. Фред вдавил педаль газа и выкрутил руль. Тварь слетела с машины. Майла плакала, хватая ртом воздух. Фред тяжело дышал, пытаясь свернуть в нужное направление. Машину заносило. Впереди на дорогу выползало множество тварей. Они бросались под колеса. Отовсюду звучали пронзительные вопли. Собака глухо рычала. Фары разбились влетевшим в машину трупом. Фред потерял управление, продолжая судорожно сжимать руль. Автомобиль пробил ограду в лесную зону. Визги отдалялись. Листва, листва, листва … Колесо налетело на камень. Машина накренилась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.