Ботаничка

Перевод
NC-17
Заморожен
64
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
60 страниц, 14 897 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 24 Отзывы 18 В сборник

Караоке

Настройки
Примечания:
Вот вот и наши губы сольются в нежном поцелуе. Мой разум сходит с ума и волнуется, а сердце колотится так громко, что я слышу его стук в своих ушах. — Дилан? Майя? — послышался голос позади парня. Я визжу и отталкиваю Томпсона от меня, заставляя его упасть на песок. Вот дура! Вздыхаю. Еще чуть-чуть и мы поцеловались бы. Это должно было произойти. Если бы я знала, что нам кто-то помешает, то накинулась бы на него без всяких разговоров. Разве я не могу просто поцеловать его? Дилан встает, нахмурившись. — Извините, что нарушила ваш интимный момент, просто хотела спросить, будете ли вы присутствовать на караоке? — говорит Дженнифер. Видно, что девушка в не себя от того, что мы с Диланом чуть ли не поцеловались. — Я просто буду смотреть, потому что я не умею петь, — вздыхаю и направляюсь к сборищу остальных студентов. — Кто будет первым? — спрашивает Райан, стоя на поднятой платформе. Он без рубашки, поэтому множество девушек стоят, открыв рты и бегают глазами по его телу. Сразу после его слов, несколько человек встают и уходят, видимо, испугавшись, что их вызовут на «сцену». — Слушайте, ребята, я терпеть не могу пение, но я собираюсь спеть песню. Она посвящена красивой девушке, с которой мы стали очень близки за последние несколько недель. Майя, моя принцесса, — говорит Томпсон и подмигивает мне, а потом хихикает. Мое сердце начинает отбивать непонятный ритм. Он назвал меня красивой. Он назвал меня своей принцессой. Дилан берет в руки микрофон. Если бы жизнь была песней, Ты была бы лирикой. Если бы жизнь была игрой, Ты была бы актером. Если бы жизнь была лесом, Ты была бы деревьями. Если бы жизнь была пиццей, Ты будешь сыром. Жизнь просто бы не существовала Без тебя. Если бы жизнь была книгой, Ты была бы строчкой. Если бы жизнь была бы пером, Ты была бы чернилами. Жизнь просто бы не смела существовать Без тебя… Дилан спрыгивает со «сцены», и все девушки с интересом смотрят на него. У парня просто потрясающий голос. — Что ты думаешь о песне, ботаник? — спрашивает Томпсон. — Неужели ты все еще называешь меня меня ботаником? — смеюсь. — Конечно, ты всегда будешь моим ботаником, — он шепчет, а я закатываю глаза и улыбаюсь. — Ты сам сочинил эту песню? — Когда я был младше, я часто писал их. Видимо, моя муза еще не отказалась от меня, — объясняет Дилан. Вау, мне жаль, что в детстве я ничем не увлекалась. Единственное, что мне нравилось, это смотреть Netflix и читать романы про любовь. — Если бы жизнь была туалетом, ты был бы дерьмом, — говорю я. — О, ты хочешь сыграть в игру? Хорошо, если бы жизнь была бы задницей, ты была бы перцем, — отвечает парень. — Если бы жизнь была лицом, ты был бы прыщом, — усмехаюсь над Диланом. — Если бы жизнь была мусорной корзиной, ты была бы мусором. — Если бы жизнь была мужчиной, ты был бы членом. — Как романтично, — говорит Томпсон и мы заливаемся смехом. Вздыхаю и сажусь на песке перед платформой. — Дилан, я устала, — говорю, зевая. Парень садится рядом со мной, и я ложусь на его колени, закрывая глаза. Он гладит мои волосы, в то время, когда кто-то поет следующую песню.
64 Нравится 24 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (1)