ID работы: 4629173

Я внимательно тебя чувствую

Слэш
NC-17
Завершён
538
автор
Размер:
51 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
538 Нравится 37 Отзывы 151 В сборник Скачать

X

Настройки текста
Джим боялся пошевелиться, наблюдая из-под полуприкрытых век. Он даже боялся начать дышать чаще. У вулканцев очень чуткий слух, и Спок всегда замечал, если человек просыпался. Джим не хотел отвлекать своего мужчину от медитаций. – Доброе утро, Джим, – медленно произнес вулканец, не открывая глаз. Кирк усмехнулся, резко подскакивая на постели. – Ну вот как! Как ты это делаешь? – Не стоит задавать вопросы, ответы на которые вы знаете, капитан. – Эй! – Приношу извинения, Джим. Это привычка. – Тащите сюда свою попку, первый помощник. – Джим слегка отодвинулся, освобождая место рядом с собой. – Я нахожу неприемлемым такой стиль общения. И все же Спок грациозно поднялся из позы лотоса и прилег на постель. Джим протянул руку, и они соединили пальцы в вулканском поцелуе. – Наконец этот день наступил, – улыбнулся Кирк и поцеловал руку, на которой поблескивало обручальное кольцо. – Нужно выезжать, иначе не успеем в Карсон-Сити к полудню. Три недели назад пятилетняя миссия подошла к концу и «Энтерпрайз» вернулся на Землю. В Сан-Франциско стояла нетипичная для июня жара, и первым делом на родной планете Кирк бросился в Тихий океан. Спок сидел на берегу и упивался этим зрелищем. Джим с наслаждением и детским азартом нырял в воду, забрызгивая других, и падал спиной на волны. Вдоволь накупавшись, Тиберий, тяжело дыша, выполз на берег, и плюхнулся на полотенце рядом с вулканцем. – Спок, это невероятно! Как же я скучал по воде. Уголки губ вулканца слегка дернулись. – Я крайне удовлетворен, что вы получаете удовольствие. – Неужели это все, Спок? Конец всем этим годам в космосе, сражениям, тревогам? Джим прикрыл глаза, подставляя лицо под прямые лучи солнца. – Ты передумал? – Что? Нет! Я... – Кирк отвернулся от солнца и перевернулся на живот. – Мы уже не так молоды. Как бы по-старперски это не звучало. – Я бы поспорил. Иногда создается впечатление, словно ты все тот же 17-летний кадет. Кирк громко рассмеялся: – Все никак не забудешь «Кобаяши Мару». Спок оставил эту фразу без комментария. – На самом деле я рад, что мы решили отойти от активных миссий. Я не хочу потерять тебя, – Джим слегка дотронулся кончиками пальцев до выступающей косточки на коленке вулканца. – Эти чувства взаимны, мой супруг. Мужчины улыбнулись друг другу. – Думаешь, ребята обидятся, что мы их не пригласили на свадьбу? – Кирк вновь перевернулся на спину. – Выражаясь твоим языком, они будут в бешенстве, но в итоге поймут. Пышной свадьбы не было, чтобы не привлекать лишнее внимание сми. Кирк и Спок просто подписали документы и обменялись кольцами в своей каюте в самый последний день их пятилетней миссии. Присутствовали лишь отец Спока и мать Джима, и то будучи голограммами. Сарек, наделенный полномочиями фиксировать брак, объявил их законными супругами, а в это время в каюте падал голограммный снег, чтобы напомнить им о том, как они открылись перед друг другом. Джим и Спок приехали к детскому дому в Карсон-Сити, в Неваде вовремя. Джим снял мотоциклетный шлем, устремляя взгляд на пятиэтажное стеклянное здание, похожее на типичную школу 23-го века. – Не могу поверить, что мы делаем это. Спок молча сжал его плечо, тоже устремляя взгляд на здание. На спортивной площадке играли в мяч подростки. Младшие ребята играли чуть поодаль, на детской площадке. За одним из столов сидел Джуд и конструировал что-то. Когда Джим и Спок приблизились, мальчик поднял голову, и его голубые глаза расширились. – Капитан! Коммандер! – Он вскочил с места. Кирк распахнул руки, слегка наклоняясь, но мальчик бросился к Споку, обвивая его колени. – Вот так всегда! Спок похлопал мальчика по плечу и улыбнулся. У Джима же перехватило дыхание так же, как в тот день на борту «Энтерпрайз», когда Джуд впервые обнял Спока. Мальчик наконец повернулся к Кирку и протянул руку. – Капитан, Кирк. – Теперь адмирал, парень. – Джим хлопнул его по ладони, и они ударились кулачками. Уже несколько месяцев Кирк и Спок переписывались с Джудом. К счастью, мальчику удалось оставить свои гнев и обиду. – Что ты тут делаешь? – спросил Джим, указывая на устройство на столе. – Погоди, это что, фотонная бомба? Мальчик широко улыбнулся: – Так точно! – Всего лишь модель, Джим, – успокоил Спок. К ним приблизился высокий светловолосый мужчина в серой рубашке и чернокожая женщина низенького роста. – Вы должно быть адмирал Кирк и доктор Спок. – Женщина протянула руку. – Мэри-Энн Андерсон, служба социальной опеки. – Очень приятно, – улыбнулся Кирк и пожал руки обоим. – Мистер Красински, рады наконец познакомиться. Вживую вы выше. Спок ограничился вулканским приветствием и словами «приятно познакомиться». – Папа, я почти собрал фотонную бомбу, – обратился мальчик к мужчине, и Красински потрепал его по волосам, награждая улыбкой. – Раз уж все собрались, думаю, можно подписать все бумаги, – бодро сказала Мэри-Энн, усаживаясь за стол и протягивая отцу и сыну падды. Джим и Спок уселись за стол напротив Красински и Джуда. Не заметить генетическое сходство между отцом и сыном было невозможно. Как и то, как дрожали руки Энди, когда он брал в руки стилус, чтобы поставить подпись. Энди – отец Джуда – вышел из тюрьмы еще в феврале, пройдя там курс реабилитации от алкогольной зависимости. С тех пор он навещал сына в детдоме, заново пытаясь выстроить с ним отношения. А чтобы быть ближе к сыну, нашел работу и снял жилье в Карсон-сити. И хотя Джим и Спок на тот момент уже решили, что усыновят Джуда, они восприняли новости о появлении настоящего отца мальчика с пониманием. И были польщены, когда Джуд попросил их прийти в детдом, чтобы присутствовать при подписании документов на усыновление. Спок сжал его ладонь под столом, ощутив, как напрягся муж, лишь только Джуд взял в руки стилус, чтобы поставить свою по-детски кривую подпись. – Ну вот и все! Поздравляю, мистер Красински, Джуд. Вы отлично потрудились. – Мэри-Энн улыбнулась и забрала падды. Энди неуклюже приобнял сына: – Ну что, парень, ты уже собрал вещи? – Еще осталось попрощаться с друзьями. – Тогда беги, а потом поедем все вместе есть пиццу. Этой ночью будешь ночевать уже в своей комнате. Не скрывая улыбки, Джуд схватил чемоданчик с инструментами и модель бомбы со стола и побежал в здание детдома. – Вы молодец, мистер Красински, – улыбнулся Джим. – Мне еще многому предстоит научиться, адмирал. – Прошу, зовите меня Джим. – Я знаю, вы хотели позаботиться о Джуде... Я очень много боли причинил моему мальчику. – Не стоит, мистер Красински, – впервые нарушил молчание Спок. – Вы будете прекрасным отцом. – Адмирал, доктор, можно вас на минутку? – Мэри-Энн встала из-за стола. Кирк и Спок переглянулись, но последовали за женщиной, которая отвела их в фойе детского дома. В коридоре были развешены напечатанные рисунки воспитанников, которые те рисовали на паддах. Андерсон подвела их к одному из рисунков и сняла его со стены. – Вы очень много сделали для Джуда, мальчик очень вас уважает, но он постеснялся бы сам отдать его вам, но я знаю, он хотел. На рисунке была изображена огромная зеленая елка, Кирк с огромным носом и желтыми волосами, которые торчали словно ирокез, а Спок был зеленым, с огромными ушами, которые больше походили на кошачьи. В углу рисунка вместо типичного солнца был нарисован астероид. Кирк сглотнул и попытался сдержать выступающие слезы. – Я понимаю, вы думали сами усыновить Джуда, но вы же знаете, в детдомах еще много детей, которые мечтали бы о семье. – Мы пока не обсуждали такую возможность, – признался Спок. – Сегодня в детдом поступила девочка. Ей всего четыре недели. Могла бы я ее показать вам? Джим и Спок переглянулись. Кирк видел, как Спок слегка позеленел, а его дыхание участилось. Едва заметно, вряд ли кто-то увидел бы разницу. Вулканец же заметил, как его бывший капитан начал кусать губы. Они это действительно не обсуждали, но годы совместной службы и дружбы научили их доверять друг другу при принятии решений. Поэтому в словах уже не было необходимости. Они оба знали, что хотят одного и того же. Кирк повернулся к Мэри-Энн и кивнул. Миниатюрная соцработница повела их по коридорам, пока они не дошли до небольшого окна, за которым была комната с маленькими кроватками. Сейчас малышка была единственной, кто там находился. Девочка посапывала в крохотной люльке, изредка причмокивая губками, словно хотела приложиться к груди. – Спок... – выдохнул Кирк. – Я вижу, Джим. – Как вы понимаете, она не с Земли. Мистер Спок, обычно предпочтение отдается семьям, родственным по расовому признаку. Поэтому скоро девочку собираются отправить на Новый вулкан. Крохотное зеленокожее создание с острыми ушками приоткрыло темные глаза буквально на секунду и вновь закрыло их. Джим уставился на мужа, который неотрывно смотрел на вулканку. – Улыбнитесь, доктор Спок, вы же смотрите на свою дочь, – тихо произнес Кирк. Вулканец повернулся к Кирку: – Не стоит с детства приучать ее улыбаться так же много, как ты, T'hy'la. Кирк засиял: – Ну уж нет! За занудство будешь отвечать ты, дорогой. Не было нужды обсуждать, возьмут ли они эту вулканку к себе. Они оба знали истину – семьей не рождаются, ею становятся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.