*****
Прошла неделя. Все вечера Фань теперь проводил рядом с Тао, протирая кукольные лицо и руки специальным раствором. На протяжении этого времени Ву общался со своим приобретением. Рассказывал как прошел день, делился тем, что его беспокоит. Но сегодня Ифань был молчалив. В полной тишине парень вытирал мягкой тканью фарфоровые руки, осторожно перебирал тонкие пальцы. С самого утра настроение молодого антиквара было странным. С самого утра его не оставляло неясное предчувствие. Но объяснить его Ифань не мог. Сегодня он не переплетал свои пальцы с Тао. И кукла словно погладила его ладонь, будто спрашивая, почему. Наконец, Фань тяжело вздохнул. - Я так устал за сегодня. Настроения нет совершенно. А почему - я даже не представляю. Веришь? - он невесело усмехнулся, вытирая едва влажной салфеткой фарфоровую щеку. - Еще и чувство странное целый день не покидает. Наверное, я просто переутомился. - О-чень пере-уто-мился. Фарфоровые губы зашевелились и Тао всем телом подался вперед. Фань отшатнулся, то ли от испуга, то ли от неожиданности. Но в последний момент все же оттолкнул куклу обратно на бархат, чтобы ненароком не разбилась. Хотя, кукла ли это? Может, робот? Глаза Тао невольно расширились. Что пошло не так? Фарфоровые руки уперлись в фанерные боковые стенки ящика. - Хозяин не рад Тао? - спросил парень. Фань сглотнул и постарался привести мысли в порядок. Не получилось. - Ты... Ты кто? Ты... Ты как это? Ты не кукла? - Если хозяин хочет, чтобы я остался куклой, я ей и останусь,- ответил Тао. - Хозяин? Эти слова ввели Фаня в ступор. Происходящее не укладывалось в голове. Его кукла шевелилась, будто живая, болтала, еще и называла хозяином. - Что ты такое? - Я тот, кто радует людей. Я могу разговаривать с ними, могу играть им на лютне и петь, а могу просто стоять, чтобы их глаза радовались и отдыхали,- Тао сделал шаг вперед, выходя из коробки. Ву инстинктивно отступил на шаг. - Почему ты живой? - Этого мне не дано знать. Это тайна моего создателя,- непонятное существо вернулось в коробку. Фань глубоко выдохнул, стараясь успокоиться. Диковинные метаморфозы совсем сбили его с толку. - Прости... - он взлохматил себе волосы. - Я, наверное... Так ты... - он снова выдохнул, не зная с чего же начать. Но ниточку все же нашел. - Когда ты был сделан? Ты знаешь? - Не знаю. Но тогдашнего императора звали Миньнин,- ответил Тао.- Меня создали по его заказу. Парень почесал затылок. - Так ты, выходит, был развлечением для гостей императора? - Да. Для гостей и знатных вельмож. Ифань задумался, переваривая услышанное. Миньнин... Значит, глаза не обманули и он действительно из династии Цин. Выходит, Тао лет где-то двести-триста. Срок довольно внушительный, как для фарфоровой игрушки. - Значит, ты и памятью обладаешь? - Да. Я помню все от первого превращения. Тао улыбнулся. Хозяин очень нравился ему. Но он хозяину, кажется, не очень. - Понятно, - Фань опустился в кресло. Сюрприз, так сюрприз. - А почему ты сразу не начал? - спросил он. - В смысле, сразу не ожил так. В первый же день. - Вам это не было нужно. Вам и сейчас этого не очень хочется, кажется. - Ам... Прости, если обидел тебя. Но я испугался сначала. Не каждый день мои куклы начинают шевелиться и разговаривать. - Я понимаю Вас,- Тао поклонился.- Но Вы, возможно, хотели побыть в одиночестве. - Все в порядке, - ответил Ву. - Не страшно. "Боже помилуй, я болтаю с фарфоровой куклой. Кому-то срочно нужен отпуск". Повисло неловкое молчание. Тао почувствовал вину за то, что ожил. Времена, видимо, изменились. Людям нужны другие развлечения. - Мне замереть? С ответом Фань медлил. "Хороший вопрос". - А как бы тебе хотелось? - Это не я решаю. Ведь Вы мой хозяин, кукла неопределенно мотнул головой. Тао задумчиво закусил губу. Хотелось остаться с хозяином. Но, чувствуя его недовольство, хотелось замереть на всю жизнь. - Я не знаю. Ву со вздохом взлохматил себе волосы. Как быть? - Поговорим об этом утром, - решил он. - Хорошо? - Хорошо. Доброй Вам ночи. Тао поклонился и замер в том же положении, в каком был раньше.*****
Промаявшись до утра неспокойным сном, Ифань все же решил позвонить другу. Стало даже интересно знал ли Син об интересных свойствах подарочка. - Алло,- улыбнулся в трубку парень.- Как ты? - Доброе утро, - сказал Фань. - Я? Не знаю даже. Сложно сказать. - Почему? Мне приехать к тебе? - Было бы неплохо, - согласился Ву. - К тому же, есть разговор. Но это уже не по телефону. - Хорошо. Тогда я выезжаю,- кивнул Исин, отключаясь. Парень приехал спустя полчаса. - Что у тебя стряслось? – с порога спросил Чжан. Фань провел друга в кухню, где варил кофе. - Ты где этого Тао нарыл? – выдохнул он. - В Нейпьидо, я же говорил,- Чжан улыбнулся и плюхнулся за стол.- Никак от восторга не отойдешь? - Я, по-моему, свихнуться успел от счастья, - невесело хмыкнул парень, разливая готовый напиток по чашкам. - Син, что сказал тебе торговец насчет него? - Что его зовут Тао, что его во время войны и революций прятали с правительственными сокровищами. А что не так? - не понял парень. - А то, что он вполне себе шевелящийся и говорящий? - Ву поставил перед другом кофе. - Зачем? Он же кукла. Они не говорят, как бы. - Я бы тоже не отказался знать зачем. Но вчера он разговаривал со мной. Даже хозяином называл. И, похоже, вдобавок он обладает памятью. Исин замолчал, обмозговывая ситуацию и отпивая кофе. - Ну... Я знал, что ты с придурью. Но чтобы так... - Знаешь, я вчера тоже так подумал. Может, приснилось все. Но выглядело слишком уж реальным. - Вово. Возьми-ка отпуск. А то скопытишься от галлюцинаций. - Слушай, я, конечно, сошел с ума, но устроим эксперимент? - Ну давай,- Чжан пожал плечами. Парни вошли в комнату с куклами. Тао так и стоял в своем футляре. Молчаливый и неподвижный. - Ну и? - спросил Син.- Красавец. Каких свет не видывал. - Эмм... - Фань вдруг почувствовал себя придурком. - Тао. Пожалуйста, подойди ко мне. Тао лишь моргнул. Подходить не рискнул. И в голосе, и в виде хозяина сквозит злость, да и незнакомец не вселял в фарфорового человека уверенности. - Иии? - спросил Син.- Что я должен был увидеть? - Но он же моргнул! - возразил Фань. - Ты что, не видел? - Нет. Я не на глаза смотрел,- пожал плечами Син. Парень вздохнул и почесал затылок. - А на что ты смотрел? - Ну куда-то вот в середину,- Чжан показал на торс куклы. Фань подошел ближе к Тао и, поддавшись безумной идее, протянул ему ладонь. - Дай мне свою руку. Вчера ведь ты двигался, разве нет? И Тао протянутую ладонь сжал. Но полностью оживать, кажется, не собирался. - Видишь? - Фань повернулся к Исину, погладив холодные фарфоровые пальцы. - Видишь, я не сошел с ума. - Ну это... У него же все части подвижные,- Син потрогал фарфоровую кисть.- Наверное, так и надо. Ты кукольник, тебе видней. Фань покачал головой, все же уверенный в своей правоте. - Ладно. Идем. Кофе стынет. Тао сам убрал руку, что Исин, наконец, заметил. - Э?! Он сам ее убрал?! - Вот! - парень улыбнулся, глядя на Тао. - Видишь? Что я тебе говорил? Он живой. Могли в девятнадцатом веке создавать механические игрушки? - Откуда мне-то знать? - выпалил Исин.- Фань. Выкинь его. А еще лучше, сожги. Я тебе что-нибудь нормальное подарю. В стеклянных глазах куклы появилось беспокойство. За что его хотят сжечь? Он плохо выполнял свою работу? - Э, нет, - покачал головой Фань. - Зачем его выбрасывать? Ты подарил мне его, и я сам решу как им распорядиться. Но я хочу попросить тебя, чтоб ты никому об этом не рассказывал, Син. Пожалуйста. Я позвал тебя, потому что ты мой близкий друг и я доверяю тебе. Пускай это будет нашей тайной, хорошо? Я не хочу, чтобы о моей кукле узнал кто-то еще. - Да я сам его тогда выкину! - Чжан начал искать крышку коробки.- Это плохо, Фань. Он не приведет тебя ни к чему хорошему. К шизе, разве что. - Исин, что ты несешь? - Фань остановил его, взяв за плечи. - Тебе не кажется, что, будь он злом, я бы уже с тобой не разговаривал? - парень внимательно посмотрел в глаза друга. - Если бы Тао хотел меня убить, он бы уже это сделал. Я живу один и у него была целая неделя. Послушай меня. Обещаю, если я пойму, что он опасен, я сам с ним разберусь. Ты знаешь меня с детства, Син. Проблем с головой у меня никогда не было. Исин выдохнул, закатив глаза. - Пообещай мне, что при малейшей опасности разобьешь его. Он твоя жемчужина. А ты мой лучший друг, и ты дорог мне. - Обещаю, - кивнул Фань. - А ты пообещай, что сохранишь это все в секрете. - Да уж конечно,- ответил Син.- Пошли уже отсюда. - Да, сейчас. Подойдя к Тао, парень поправил сбившийся рукав шелкового ханьфу и, шепнув "все хорошо", вывел друга из комнаты. Если бы Тао ожил, то вздохнул бы с облегчением. Этот Исин его напугал. - Послушай, - сказал Фань, когда они с другом расположились в кухне. - Может, он и правда механический и зря ты трясешься? У него даже голос был, словно компьютерный. - Давай не будем про него, а? А то я реально его выкину,- попросил Син. - Не выкинешь. Он мой. Но давай сменим тему, если эта тебя так нервирует, - раздраженно хмыкнул Фань. - Да уж. Давай, - парень сел за стол. -Ты решил насчет благотворительного приема? Пойдешь? - Еще не знаю, - Фань закурил. Он все еще был взволнован. - Есть мне вообще смысл там появляться? - Ну разве что под воздействием стадного инстинкта,- пожал плечами Исин.- Я не пойду, но перечислю деньги в фонд. - Пожалуй, поступлю так же, - согласился Фань. - Нет особого желания там появляться. - Ну вот. Мы лучше сами с тобой где-нибудь винца пригубим. - Это точно, - кивнул Ву. - Думаю, так будет даже лучше. - Кстати. Тут бывшая твоя объявилась. Спрашивала, есть ли у тебя кто-то. - Хм, - парень вернулся за стол. - И что ты ответил? - "Тебе надо - ты и спроси". Хоть она и моя двоюродная сестра, но у вас с ней свои мутки. - К твоей сестре мне, честно говоря, возвращаться не хочется. Это был неплохой опыт, но повторять его не охота. - Я бы тоже не стал. Но на всякий случай, жди звонка. - Ну спасибо, - усмехнулся парень. - Есть хочешь? А то я еще не завтракал. - Немного. Я сам первым делом к тебе сорвался. - Тогда, может, сходим куда-нибудь? Я после вчерашнего ничего не готовил. - Давай. У тебя тут куча неплохих кафешек,- согласился Син. - Тогда обожди немного, - Фань сполоснул в раковине чашку. - Я переоденусь и можем выдвигаться. - Давай, я пока кофе допью,- парень вспомнил про свою чашку. Ву ушел в свою спальню. Стоит отвлечь Исина от Тао. Он и не думал, что друг так испугается. Хотя, чего греха таить - сам в первый раз переполошился. Но все же от своей необычной куклы опасности Фань не чувствовал. А Исина не покидала мысль о том, что от куклы надо избавиться. Может, как-то сплавить Фаня и разбить этого чертового Тао?*****
Завтрак прошел в отвлеченных деловых разговорах и обсуждениях. О Тао Фань больше не упоминал. Отчасти он понимал беспокойство Исина, отчасти жалел, что рассказал все другу. Но надеялся, что хуже от этого не станет. Син вскоре подзабыл об утреннем потрясении. Теплые посиделки с лучшим другом хорошо успокаивали. Домой Фань вернулся один. Переодевшись в домашнее, парень сразу же направился в комнату с куклами. Тао стоял так же, как его и оставили. Ву глубоко вздохнул и прошел глубже в комнату. - Тао. Фарфоровое лицо пробрело оттенки живого. Тао несколько раз моргнул. - Да, хозяин. - Прости, что напугал тебя. Этот парень - мой друг детства. Я взял с него слово, что он ничего тебе не сделает. - Дело Ваше. Если того хочет хозяин - я приму любую смерть. Парень отмер полностью. Кожа лишилась присущего всем фарфоровым изделиям блеска, взгляд стал осмысленным и живым, а голос - мягким и мелодичным. - Перестань, - покачал головой Фань. - Мне незачем тебя убивать. Мой друг посчитал, что ты можешь причинить мне вред. Но я так не думаю. - Зачем слуге причинять вред своему хозяину? - Тао хотел сделать шаг вперед, но вдруг остановился.- Могу я выйти? - Да, - кивнул Фань. - Выходи. Я не знаю зачем. Зачем вообще окружающие вещи причиняют вред? - А разве вещь может причинить вред сама по себе? - Тао вышел из коробки и сложил руки в замок. - И меч - безобидная игрушка, пока не окажется в человеческих руках. Только тогда он становится оружием. - В любом случае, тебе не стоит беспокоиться. Я не дам тебя в обиду. - Хорошо. Спасибо, хозяин,- парень поклонился ему. - Эмм... - Фань застопорился. Что говорить? - Хм. Что ты обычно делал? - Танцевал, играл на лютне. Иногда просто беседовал с хозяином. Хотя бывало...- парень замолчал.- Нет, это все. - Бывало что? - спросил Ву, уцепившись за эту заминку. - Скажи. Тао закусил губу. Говорить о таком не хотелось. Но приказ хозяина... - Я и наложником был. Фань задумчиво вздохнул. Еще и наложник? Ох уж эти дворцовые страсти. - Ладно, забыли. Тебе нужна еда? Или питье? - Нет. Мне не нужны ни еда, ни сон. Я создан быть человеком без потребностей. - Но ты не лишен способностей запоминать и чувствовать, верно? - Верно. Я помню все с момента моего первого оживания. Фань задумчиво вздохнул. - Я даже без понятия как себя с тобой вести и куда тебя приткнуть. Не знаю. Может, раз ты привык служить и тебя создали для этого... Ты присматривал за домом когда-нибудь? Ну там, уборка, что-то подобное. - Нет. Но сейчас все изменилось. У людей другие потребности, другие развлечения. К тому же, я пугаю людей. Наверное, мне лучше просто замереть. Но если Вам нужно, чтобы я убирал в Вашем доме, я научусь. Я сделаю все ради своего хозяина. Китаец взлохматил себе волосы. - Вряд ли это хорошая идея. Я уже не смогу воспринимать тебя, как куклу, зная, что ты живой. - Тогда что я могу сделать ради Вас? - Хороший вопрос, - Фань задумался. - Что ты умеешь, кроме танцев, пения и бесед? - Ничего,- Тао поник и опустил голову.- Но я быстро обучаюсь. - Хмм. Ладно. День будет долгим. Идем. Посмотрим, что можно сделать. - Да, хозяин,- Тао поклонился и пошел за Фанем. Фань провел парня в комнату, где праздновал день рождения. - Это гостиная. Здесь я принимаю гостей или отдыхаю сам. И вообще провожу большую часть времени. - У Вас красиво,- улыбнулся Тао,осматривая причудливую для него обстановку квартиры. Парень подошел к плазменному телевизору.- А что это? - Это... - Фань задумался. - Это называется телевизор. Он... Как бы тебе объяснить. В общем, разговаривает. И картинки показывает, - китаец почувствовал себя очень глупо. - Люди используют его для самообразования или развлечений. Наверное, мне проще будет показать. Взяв пульт, парень включил телевизор. На мгновенно вспыхнувшем экране женщина-кинолог дрессировала питбуля. Тао уставился на экран, но невольно отошел на пару шагов. Видимо, питбуля он никогда не видел. - Ого. Фань переключил канал. Дальше шел какой-то фильм. В больничном коридоре плакал молодой парень. Тао сел на пол напротив телевизора, внимательно глядя на парня. - У него что-то случилось? - спросил он у Фаня.- Ему можно как-то помочь? - Вряд ли, - Ву сел рядом. - Это постановка, Тао. Эм... Спектакль. Все не по-настоящему. - Но ведь у него настоящие слезы,- по-детски наивно возразил Тао. Он посмотрел на Фаня грустными, обеспокоенными глазами. Парень улыбнулся и погладил куклу по удивительно мягким волосам. - Успокойся. Все не взаправду. Это актёр. И он воплощает в жизнь придуманную историю. - В дворцовом театре играли совсем по-другому,- Тао непроизвольно приластился к ладони хозяина.- Все казалось таким ненатуральным. А он... Будто с ним это взаправду случилось. - Значит, он играет очень хорошо. Идем дальше. Фань переключил канал. За дико орущей девушкой гнался инопланетный монстр. - Ой,- брюнет закрыл лицо рукавом ханьфу.- Кто это? Ву спешно переключил канал. - Не знаю. Это тоже постановка. Только страшная. - Да уж. Очень,- Тао выглянул из-за своей руки.- Он убежал? - Убежал, не бойся. На следующем канале львица гнала по саванне молодого оленя. - Ого. Я видел льва. Императору его подарил египетский посол,- улыбнулся Тао.- Он красивый зверь. Но слишком уж кровожадный. Когда я провинился один раз, мне пришлось смотреть, как он ест барашка. - Это, наверное, было жутко, - согласился Фань. - Но за что тебя так наказали? - Я...- парень вдруг порозовел.- В постели, в общем. Не важно. - А... Эм... Ясно. Парень снова переключил канал. Видимо, некоторых подробностей ему лучше не знать. Дальше показывали мультик про Кунг-фу Панду. Тао вдруг захихикал, прикрыв рот ладонью. - Так смешно. Панды такие неповоротливые, а этот вдруг дерется. Фань улыбнулся. - Да, панды милые. А этот - особенный. Могу оставить, если хочешь. Посмотри. - А чему я научусь здесь? - спросил Тао. - В смысле? - Вы, кажется, хотели меня обучать чему-то, разве нет? - Тогда ты научишься отдыхать, как человек. - А разве слуги отдыхают? - Да, - кивнул Фань. - Не знаю, как было раньше, но в теперешнее время у всех есть право на отдых. В том числе и у слуг. - Кажется, наступили по-настоящему хорошие времена,- улыбнулся Тао.- Спасибо, хозяин. - И перестань называть меня хозяином все время, ладно? - усмехнулся Ву. - Можешь звать меня по имени. Но обращаться на "Вы", если тебе так проще. - Хорошо,- кивнул тот с улыбкой.- Фань. - Молодец, - Фань снова взлохматил ему волосы и поднялся на ноги. - Ты смотри тогда. А я пойду приготовлю себе на обед чего-нибудь. - Может, Вам помощь нужна? - участливо поинтересовался парень. - Нет, все в порядке. Сиди. - Хорошо, зовите, если что,- кивнул брюнет, возвращаясь к просмотру.