ID работы: 4629224

The Dragon and the Mermaids

Джен
Перевод
R
В процессе
238
переводчик
Вергилий0320 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 653 страницы, 57 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 87 Отзывы 141 В сборник Скачать

Часть 54. Беспомощен

Настройки текста
— …хех, — Нацу посмотрел вниз и усмехнулся. — Что смешного? — спросила Орщид, удивившись его реакции. Преимущество явно было у них. В радиусе нескольких километров никакой помощи, их было больше, они отняли его главное оружие. Он был беспомощен. Что может сделать маг без магии? Ведь так? — Ничего. Скажите, парни, что позади меня… — внезапно сказал Нацу, его глаза были сокрыты волосами. — …готовы ли вы умереть за магию? Оно действительно того стоит? — спросил он. — Нашими жизнями распоряжается Король Фаус. Его интересы и нужды — наши интересы и нужды, — сказал один из них. — Он введёт нас в золотой век чудес. Если в конце нас будет ждать именно это, то мы с радостью умрём за него, — сказал другой. — …[вздох]… — разочарованно вздохнул Нацу. — Это жалость? — спросила выгнувшая бровь Орщид. — Жалость? Жалости тут достоин только ты! — внезапно обвинила Найтуолкер. — Посмотри на себя! Я говорила, что мы с магией сможем сделать больше, чем вы. В этом-то и разница между теми, кто был с ней рождён, а кто нет, — гордо сказала она, когда Нацу стоял перед ней на коленях. — С ней, ага? — фыркнул Нацу. — Маг без магии беспомощен. Это вам сказали? — они не могли этого видеть, но его глаза покраснели, его лицо приняло серьёзный вид. Он был готов к следующему шагу. — О чём ты? Очевидно же, ведь ты сейчас остался на милость Леди Орщид. Мы затравили десятки магов, они всегда принимают убогий и беспомощный вид, когда мы… — сказал один из солдат Эдоласа, ощущая нужду напомнить Нацу о его положении. — Тихо, — внезапно приказала Орщид, перебив мужчину. Она холодно посмотрела на подчинённого. — Если вы забираете мою магию, то не касается ли это и вас в том числе? — заметил Нацу. — Насколько я знаю, Нацу, сейчас именно я стою с пушкой у твоей головы, — напомнила Орщид, слегка ткнув ей в него. — Я сделаю это быстро, если сравнивать с тем, какой же ты был для меня головной болью. Ничего личного, — усмехнулась она с хитрой ухмылкой, палец балансировал на курке. — О, да, убедись, что хорошо его держишь. Потому что если ты будешь держать его в полунажатом состоянии, да ещё и так близко, как ты это делаешь сейчас… — начал Нацу, внезапно придя в движение. -?! — руку Орщид внезапно отвели в сторону, и она случайно выстрелила в одного из своих солдат, так как Нацу направил ствол над собой при помощи своей молниеносной реакции. — Агх! — воскликнул солдат, получивший пулю в живот. Нацу внезапно пнул Орщид. — АГХ! — откашлялась та слюной. Нацу подскочил к Найтуолкер и пнул её в лицо, вдарив ей в стену. Он схватил копьё и пронзил одного из солдат позади себя, вынул его из месива и затем кинул в грудь третьему воину. Четвёртый был сбит с толку, глядя на своих мёртвых товарищей, когда Нацу мощно воткнул свой палец в глаз последнего из них. — ААА! ААААГХ! — закричал он от боли, когда Нацу вынул уже окровавленный палец. — Заткнись! — холодно сказал Нацу. Затем он вырубил последнего парня своим окровавленным кулаком. Потом он вернулся к Орщид, которая потянулась к своему пистолету. — Человека, который стоит впритык к тебе, очень легко использовать, — заметил он с раздражённым видом, перед тем как скрыться в тумане. — Я… [кашель]… это запомню, так что дай мне подстрелить тебе ногу! — она попыталась прицелиться и открыла огонь, пока тот наконец не пропал из виду. По звукам было ясно, что о лёд бились ледяные осколки, и Нацу старался не бежать по прямой. Он бежал, пока не оказался в лесу, после чего он скатился вниз по склону. — Чёрт возьми! — встала Найтуолкер, она ощущала, что не щеке у неё синяк. Всё случилось так быстро. Она не ожидала, что он сможет сражаться без магии. — Как неожиданно. Я не учла его физические способности в отрыве от магии. Думала, что без магии они слишком устают, чтобы сражаться, — Орщид спокойно встала. Просто отряхнулась. — Не понимаю. Другие маги были не такими, — сказала она с озадаченным видом. — Он и не как остальные. Не думала, что его боевые способности были чистой силой… он всех их перебил, — Найтуолкер встала и увидела, что все мертвы, либо же умирают. Нацу с ними явно не возился. — Он мой. Я беру на себя ответственность… — вздохнула Орщид, начав говорить. — Нет! Я его поймаю! — Найтуолкер вынула копьё из тела солдата так, будто бы он был ничем. — Я выслежу его. Отправьте мне подкрепление. Он не будет представлять нам угрозу до тех пор, пока он находится в лесу, — сказала она, после чего направилась в том направлении, в котором побежал Нацу. — Естественно, — саркастично сказала Орщид, махнув оружием в направлении убитого. Она видела, что один из бойцов ещё дышал, когда Найтуолкер извлекла копьё. Он был ещё жив, и она подошла к нему. — Это… это было честью… Орщид… — тот откашлялся кровью, которую терял со страшной скоростью. Его одежда была окрашена красным цветом, в груди зияла дыра. — Ах, прекращай. Ты позволил магу без магии тебя одолеть. Надеюсь ты не ожидаешь от меня чего-то в стиле «ну ты хотя бы пытался», — она разочарованно помотала головой. — Но… ты хорошо послужил королю, — вздохнула она. — Нет… Я с радостью отдам свою жизнь ради общего дела… славься, Король Фауст, — он направил её оружие на своё сердце. — …отдыхай, приятель, — слегка улыбнулась она. [БАХ!] После того, как она оказала «милость» своему подчинённому, она встала и посмотрела в том направлении, куда ушли Нацу и Найтуолкер. Она думала о том, что он сказал.

***

«Вот чёрт. Опять Злая».

***

— …хммм… — она сощурила свои тёмные глаза, после чего сняла маску. Взяв её, она посмотрела вперёд. «Если есть ещё одна… значит ли это?.. Возможно это путешествие всё же пройдёт не впустую», — Орщид над чем-то раздумывала, начав ощущать вину, которая заняла её мысли. Но внезапно её сменило чувство надежды. Она чуть нахмурилась и снова надела маску, также натянув капюшон поверх своих волос.

***

— [Тяжёлый вздох] [Вздох!] — Нацу перескочил через бревно и засел в кустах. Он тяжко дышал. Попытался зажечь в руке огонь, но не выходит. — Вот дерьмо… — сказал он себе. «…чёрт. Прямо на неё наткнулся. По ощущениям напоминает антимагическое устройство, мою магию определённо запечатали. Их устройства наверняка этому не подвержены, учитывая то, как она по мне стреляла. Жёсткие ребята! Что вообще за король Фауст?! Он должен быть охренительным лидером, если они согласны так небрежно отдавать свои жизни за него…» — Нацу посмотрел на кровь, которая запеклась на его руке, на его сердце сразу стало нелегко. Но он не может играть в милосердие с ними. Они настроены серьёзно и готовы умереть за свои убеждения. — Проклятье! — он пнул землю от негодования. Он их никак не мог понять. Почему они готовы так далеко зайти?! Потому что они думают, что могут победить? Переговоры вообще не вариант? Он не понимал. «Как же плох мир без магии? — нахмурился он, присев у дерева. — Раз это приводит к такому…» — он снова посмотрел на свою руку.

***

Лагерь Троян… — Надеюсь, что с ними всё хорошо, — сказала Кес, сидя на стуле, который находился в большой палатке. С ней были Эрза и Кагура, которые готовились отправиться в гавань. Все они вот-вот выдвинутся. Им уже практически пора вернуться в главе гильдии и убийце драконов. — Я уверена, что с ними всё хорошо. Может по Нацу и не скажешь, но в таких ситуациях он очень предусмотрителен, — заверила Кагура, стоя у входа в палатке. — Я доверяю его чутью и тому, как он принимает решения. Он не будет попусту рисковать Юджином, к тому же с ним Икаруга, так что не предвижу, чтобы что-то пошло не так, — уверенно добавила Кагура. — В-Верно, — нервно сглотнула Кес. Она нежно погладила живот. «Прошу, не задерживайся, Юджин». — С тобой всё хорошо? Может что-то нужно? Вода? Одеяло? — предложила Эрза. — Мне станет легче, когда они вернутся, — та выдавила улыбку, догадываясь о том, что на самом деле сейчас происходит. «Мне неприятно лгать этим сильным, молодым девушкам, которые нам помогают. Если я вскоре не увижу его… то я скажу им», — нахмурилась она, откинувшись на спинку стула. — Ясно. Я буду здесь, если что-то потребуется, — Эрза тепло улыбнулась, после чего подошла к Кагуре, которая стояла, не меняя позы. — Я не слышала ничего похожего на взрыв. А ты? — красная повернулась к Кагуре. — Нет. Это очевидно потревожило бы лес, как мне кажется. Думаю, что всё прошло гладко, — ответила Кагура. — Наверняка, — кивнула Эрза. Они осмотрели лагерь. Все сворачивали спальные мешки, собирали палатки, дети играли, собравшись в круг. — Навевает воспоминания, да? — спросила она, вздохнув. — Ты о доме? — спросила Кагура, повернувшаяся к ней. — Мм. Мне всегда нравилось посещать Троян. У них всё так же, как было у нас. Игрушки, разноцветные украшения и хорошее лидерство, — сказала Эрза, сложив руки на груди. — Скучаешь? — спросила Кагура, поправляя свой меч. — Мечтаю о тех днях, что остались позади, — сказала она, улыбаясь. — Не могу вспомнить ничьего лица, кроме твоего брата, — хихикнула она. — У него всегда был такой забавный вид, когда он пёк пироги, — вспомнила Эрза. — Я и не знала, что он делал их для кого-то ещё, — удивилась Кагура. — Это было ещё до того, как мы встретились. Я играла с ним и ещё парой человек. Жаль, что я не познакомилась с тобой раньше, — сказала Эрза, они смотрели друг другу в глаза. — …мы встретились. И это главное, — Кагура повернулась к селянам. — Согласна, — кивнула Эрза. Они действительно были сёстрами по духу. — … — … — Хей, Эрза, — внезапно сказала Кагура. — Хм? — Насчёт того, что я услышала раньше… — напомнила она. — О том, что нравится Нацу? — уточнила Эрза. — Я тогда… всерьёз, — внезапно сказала она с серьёзным видом. — Я знаю. Ты не из тех, кто будет говорить полуправду, — грустно улыбнулась Эрза. — Кажется… что для тебя это необычно. Проявлять интерес к мужчине после всех тех лекций, которые ты читала новеньким, — пожала плечами Эрза. — Я никогда ранее не ощущала подобного чувства. К-Каждый раз, когда я вижу его, я хочу сказать «привет». Каждый раз, когда мы общаемся, я хочу сказать ему всё… каждый раз, когда он зовёт меня другом… я хочу быть с ним, — она покраснела, откровенничая. — И каждый раз, когда я вижу его с тобой… мне больно, — она положила руку на грудь. — … — Эрза нахмурилась. — Я… думаю, что люблю его. Я осознала это несколько дней назад. Раньше же… я просто не знаю, как это описать, — Кагура раздражённо выдохнула. — Он… — она помотала головой от смущения. — Я хочу быть для него тем же, чем он является для нас, с самой нашей первой встречи. Он был здесь для меня. А я ничего не могу для него сделать, только положиться на него, — сказала она, беря себя в руки. — Я хотела… как ты, когда мы были в горах, где был тот монстр. — Ты о?.. — Эрза вспоминала их приключения. — Я видела тебя с ним той ночью. И я думала об этом всё это время. Не в плохом смысле, скорее думала о… — она посмотрела на Эрзу с видом, который отдавал болью. — Ты… была там, когда ему это было нужно. И я просто… хоть это и было простым утешением. Но теперь я думаю о том, что… на кому же Нацу ещё полагаться, кроме как на себя? — она чуть шмыгнула носом. Эрза была удивлена эмоциями, которые она проявляла. — Потому что я ожидала от него того же, что он сделал с тобой, но… но… — она чуть стиснула зубы, пытаясь хотя бы внешне держаться уверенно. — Я теперь знаю о этом, но я просто подумала, что мы были одинаковы… если бы я была как ты… может он бы подумал и обо мне, как о ком-то, на кого можно положиться, — она утёрла слёзы, после чего стала держаться уверенней. — Кагура… — Эрза хотела утешить её. — Нацу знает, что тебе можно довериться. Он просто предпочитает держать всё в себе. Даже Ултир говорила, что он просто пытается взвалить всё на себя, ни у кого не прося помощи. Есть ещё многие вещи, которых мы не знаем о Нацу. Но я знаю это, — она внезапно улыбнулась. — Он считает нас особенными. Не многие люди отклонятся от своего пути по жизни, чтобы вызволить нас из огромной укрёплённой тюрьмы-лагеря, — напомнила Эрза, положив руку на Кагуру. — …Я думаю, что если бы он был здесь, то он бы сказал, что сделал это только потому, что он поехавший, — усмехнулся Кагура. — Значит он поехал по нам? ~ — поддразнила Эрза. — Это… Ну, мы все были там, — Кагура покраснела. — Тогда как насчёт того чтобы спросить у него самого, когда он вернётся? — Эрза прильнула к ней, чуть толкнув её локтём. — Эрза, не надо, — Кагура со смущённым видом чуть отвёла её в сторону. — Простите! Кес здесь?! — крикнул Юджин, неловко и спешно бежал к палатке. Эрза и Кагура быстро повернулись к нему. — Юджин?! Что ты тут делаешь? — воскликнула Кагура. — Не должен ли ты быть с Икаругой и Нац… — спросила она. — Кес. Здесь?! — он подошёл к ней и спросил отчаянным тоном. Он выглядел как привидение. — Д-Да! Она прямо там?.. — Кагура указала в палатку. Эрза также была удивлена. Они переглянулись с озадаченным видом. Юджин вошёл внутрь, не теряя ни минуты. Затем они увидели Икаругу, что сбило их с толку ещё больше. — Икаруга? Что происходит? Мы должны были встретиться в деревне с тобой и Нацу, — хотела услышать ответ Эрза. Что-то случилось. — Верно, мисс Эрза, — но мы решили эвакуировать Юджина, если всё станет плохо. Как и случилось, — подавленно сказала Икаруга. — Объясни, — быстро спросила Кагура. — Кажется, что нас обманули. Взрывчатки под деревней не было. Юджин нам солгал, — ответила Икаруга с ещё меньшим энтузиазмом. — Что? — поразилась Эрза, после чего обернулась. — Солгал? Что?.. — Кагура также была в тупике. — Кажется, что-то, что Нацу Дранигон останется в деревне один, было их изначальным планом. Под деревней находилось подавляющие устройство, которое глушило всю магию в радиусе пары километров. Они планируют убить его! — быстро сказала Икаруга. Кагура была шокирована. Как только она услышала «убить», то сразу запаниковала. — Исходя из того, что мне сказал Юджин, Орщид планировала это с самого начала. Они знали, что мы хотели в первую очередь сохранить деревню в безопасности, так что она разделила наши силы путём обмана, — подытожила Икаруга, убрав руки в рукава. — Мне не следовало уходить, чтобы спутать им планы! — раздражённо простонала Икаруга. — Ч-Что?! — с запинками говорила Кагура. — Нам нужно ему помочь! — быстро заявила Эрза. Она его не оставит умирать. — Если Нацу не может использовать магию, то как ему сражаться? — У него есть меч, не так ли? — спросила Икаруга. — Он должен его призвать, как Эрза. Он его слишком ценит, чтобы носить с собой, — заметила Кагура, опираясь на свои наблюдения. — Значит безоружен… — нахмурилась Икаруга. — Он поразительный боец и в рукопашной. Мы это видели, — с надеждой сказала Эрза. — А теперь нам нужен план действий, — предложила она. чем дольше они говорят, тем в большей опасности Нацу. — Эрза, быстро организуй всех. Пусть берут всё, что могут унести, оставьте палатки. Гавань дальше за холмом. Как заметил Нацу, как только мы доберёмся до гавани, мы сможем ему помочь, — приказала Икаруга. — Мы не идём помогать? — недовольно спросила Кагура. — Мы поможем, но как только в окончательно эвакуируем Деревню Троян в гавань, — заверила Икаруга. — Может отправим хотя бы одного из нас на подмогу? — возразила Кагура, желая немедленно отправиться к нему. — Не самое мудрое решение. Насколько это мне известно, Орщид как раз таки хочет, чтобы мы разделились. Они могут перебить нас по одному, ослабив устройство под деревней, — ответила Икаруга. — Лучше будет идти втроём. — Но мы можем опоздать! — сказала Кагура. — Я прекрасно понимаю, чем мы рискуем, мисс Кагура, — пыталась вразумить её Икаруга. — Отправь хотя бы одну из нас! Пока мы говорим, он, возможно, сражается! — Кагура хотела помочь. Нет смысла уходить, чтобы потом вернуться. Нацу был силён, но он был уязвим для самых простых ран, как и все остальные. — Кагура. Нацу Дранигон, не беспомощен. Я верю, что с ним всё будет хорошо до тех пор, пока мы не придём на помощь. А теперь мы должны сопроводить… — Да зачем нам их вообще сопровождать?! — внезапно прикрикнула Кагура, поразив собеседниц удивлением и гневом в своём тоне. — Нацу пришёл помочь мне убедиться в их безопасности, и его укололи в спину! Почему вы думаете, что они будут честны с нами по пути в гавань?! — она гневно указала на остальных людей. — Им ничего больше не оставалось! Это была тактика, чтобы держать лидера деревни под контролем! Этим всем руководила Орщид, которая держала дитя на грани гибели. Всё было лишь для того, чтобы защитить ребёнка. Она отравила мать, чтобы Юджин выполнял её приказы. У них не было выбора! — пыталась убедить её Икаруга. Последней вещью, которой им не хватало, была пустая перебранка. — Когда мы доберёмся до гавани, будет уже слишком поздно! — Кагура смотрела Икаруга в глаза. — Я понимаю, Кагура! Я просто предлагаю решение, где мы не разделяемся! Я хочу помочь ему также, как и ты, как и мисс Эрза, но мы не можем просто повернуться спиной к этим бедным людям! — возразила Икаруга. — Эти люди и являются причиной всего этого беспорядка! — обвинила их Кагура. — Не говори так, Кагура. Я прекрасно знаю, что ты НЕ хотела этого сказать ни единым своим словом. Не позволяй своим чувствам затуманить твой разум! — Икаруга помотала головой, они обе просто смотрели друг на друга с серьёзным видом. Жители деревни стояли в сторонке от спора внутри их отряда сопровождения. — Ничего у меня не затуманено… — отрицала Кагура. — Кагура! Икаруга! — перебила их Эрза, пока те не разгорячились её больше. Они обе вопрошающе посмотрели на неё. — Зачем мы изначально пришли сюда? — спросил Эрза у Кагуры. — Сейчас речь уже не о защите селян, ведь так?! — Кагура не хотела говорить об этом. — Мы рискуем нашими жизнями, чтобы защищать людей. Они относились к нам хорошо, как и другие союзники Пяты Русалки. Они не поступили бы так, если бы у них был выбор. Теперь Нацу остаётся там, но лишь с тем, чтобы дать им возможность уйти. Было бы разумнее поступить так, как он хотел бы, чем пускать все его усилия коту под хвост? — Эрза посмотрела на них обеих. — Конечно, — кивнула Икаруга. — Ну, я согласна, но… — нехотя признала Кагура. — Нацу знал риск того, что он останется позади. И именно по этой причине мы и здесь. Он поддерживал тебя, нас, — объяснила Эрза, положив руку на плечо Кагуры. — Он снизил риск того, что нам причинят больший вред, как и им. Так давай послушаем Икаругу, дойдём до гавани, а потом уже поможем Нацу. Он бы хотел, чтобы мы работали вместе, а не ссорились, — Эрза хотела, чтобы это дошло до Кагуры, хотя той и не хотелось этого признавать. — …так мы оставим его? — сказала в свою защиту Кагура. — Нет. мы вернёмся. Он слишком много раз нам помогал, чтобы мы не отплатили ему за это сполна. И для начала мы выведем отсюда этих людей, — затем Эрза начала отдавать всем приказы. Она хотела убедиться, что никто не потащит с собой все свои пожитки. Икаруга и Кагура остались наедине. Между ними воцарилась неловкая тишина. Икаруга собиралась уходить, но всё же встала перед Кагурой. — Я не расхожусь с тобой во мнениях, Кагура, — начала она нежным тоном. — Я тоже, Икаруга. Я… Я не хотела… — она ощущала сожаление за то, что огрызнулась на своих товарищей по гильдии. — Нам постоянно приходится оставлять его… я боюсь, что этот раз может стать последним, — нахмурилась Кагура. — Я знаю. Я знаю. Не надо извиняться, если не сделала ничего неправильного, — пожала плечами Икаруга, будто бы это было мелочью. — К тому же, я уверена, что с Нацу Дранигоном всё будет хорошо. Мы вернёмся как можно скорее. Обещаю тебе, — Икаруга улыбнулось и нужно похлопала по плечу Кагуры. — Чем нас больше, тем больше у нас шансом мирно добраться до гавани. А чем они выше, тем всё быстрее, — Икаруга видела волнение на лице Кагуры и чуть вздохнула. — Он так сильно задел тебя? — спросила Икаруга, на что Кагура нахмурилась и положила руки на свой меч. — Из Четырёх Императриц, я бы сказала, что ты первая, кто приходит на помощь, когда она так нужна. Я уважаю эту черту, — сказала она дружелюбно. — Не знаю, достойно ли это уважения или это безрассудно. Когда я вспоминаю всё то, что я сделала… я гадаю, должна ли я была поступить иначе, — сказала Кагура, думая о Нацу… — Иногда само решение действовать отделяет хороший выбор от плохого. Нельзя наверняка знать, что может произойти, Кагура. Сильной тебя делает как раз ответ без колебаний, — ответила Икаруга, убрав руки в рукава. — Я бы скорее доверилась такому человеку, чем какому-либо ещё. — Но я думала?.. — Кагура была удивлена. Не была ли идея отправиться прямо сейчас глупой? — Это так, но ситуация нам неизвестна. Действовать по одиночке слишком рискованно, — вздохнула Икаруга. — Мы постоянно рискуем. Разве есть разница? — Кагура окинула взглядом лагерь. — Есть разница. Мы имеет некоторое представление о положении дел, когда берёмся за заказ. Сейчас же мы не имеем никакого представления о возможностях нашего противника, их количестве и даже о цели. Я знаю только… — Икаруга покрепче взялась за меч в своём рукаве, — …что этот враг готов жертвовать собой ради достижения своей цели, — сказала она со зловещим видом. — И по этой причине Глава разделила нас на пары, состоящие из самых сильных членов гильдии, — она повернулась, уходя. — Так что не волнуйся, Мисс Кагура. Я верю, что Нацу сможет продержаться до того момента, как мы подоспеем к нему. Даже не так, он ДОЛЖЕН, потому что мы ВСЕ вернёмся домой, — уверенно сказала Икаруга. — …ты права, — кивнула Кагура со стоическим видом. Они обе шли рядом. Она обернулась, закрепившись в своём решении. «Я скоро вернусь. Я отплачу тебе за всё, что ты сделал для нас, Нацу. Прошу, просто подожди ещё немного».

***

Пята Русалки… — … — …ты тоже это ощутила? — спросила Наца у Неван, которая так и сидела в медитативной позе. Наца стояла, облокотившись на стену, Неван несколько часов неподвижно сидела. Наца было взволнована. — Что-то блокирует связь… это плохой знак? — спросила Неван вслух, её кроваво-красные глаза раскрылись. — …Надеюсь, что с ним всё хорошо, — взволнованно вздохнула Наца. — Почему ты ведёшь себя так, будто бы тебе есть до него дело? — раздражённо спросила Неван. Она подняла взгляд на Нацу, которая стояла рядом с ней. — Потому что мне есть дело, — ответила Наца таким же тоном. — Бессмыслица. Существо, как ты… как же получилось так, что ты разделяешь душу с моим сосудом, я не могу этого понять. Какова твоя цель, Наца? — Неван, казалось, продолжала недолюбливать душу, которая разделяла с ней Нацу. — У меня нет цели, Неван. Я здесь лишь с тем, чтобы помочь ему раскрыть свой потенциал полностью. — Ты серьёзно думаешь, что он не сможет стать драконом? Он может сделать это и без помощи. Время здесь будет единственным фактором… — Не драконом, дура… Я просто… он заслуживает того, чтобы закончить то, чему хотел научить его Венигон, — нахмурилась Наца. — …ты ведь не о?!. НЕТ, таких не было уже не менее тысячи лет! — глаза Неван внезапно широко раскрылись. Она поняла, о чём говорила Наца. — Он сможет. Я верю в него. И когда придёт этот час… он будет готов, — твёрдо сказала Наца, пристально глядя в случайном направлении. — … — Неван просто снова уставилась в пол, на её голову обрушилось множество мыслей. — Вау. Редко вижу тебя с языком за зубами. Пытаешься излиться каким-нибудь ещё откровением? — выгнула бровь Наца, стоя перед демоном огня. — Нет… Я только что осознала, что мой сосуд может быть тяжелее убить, чем я думала изначально, — Неван нахмурила свои демонические глаза. «Возможно мне всё же придётся вскоре найти своё тело», — вновь подумала Неван, после чего закрыла глаза.

***

Лес… Нацу прятался за широким дерево. Побег из плена был его более-менее сильной стороной, но Орщид была серьёзно настроена его отследить. Это была ловушка, которую он заглотил с крючком, поплавком и леской. Если бы он не потерял магии, то возможно смог бы убраться отсюда без травм, но вот одними руками он работал редко. «Я всё ещё не могу использовать магию. Не так-то всё просто, оказывается, — подумал он, облокотившись на дерево, и попытался призвать огонь, безрезультатно. — Чем они вообще меня огрели? Если это что-то сродни тому, как Трея запечатывает магию Руками Дракона, то я должен был уже отойти от этого. Я определённо сейчас не нахожусь под воздействием антимагического устройства… которое покрывает большую площадь антимагическим полем. У меня всё ещё кружится голова после того разряда. Значит у меня только два выбора. Забрать устройство, либо выйти из радиуса его действия. Чёрт, никак не могу забыть этого клона Ултир. Или же? Она была очень похоже на оригинал. Чем они отличаются? Жестокость и расчётливость? Или доброта и забота?» — Нацу раздражённо вздохнул. — …если так на это посмотреть, то я толком и не знаю её характера… — Я знаю, что ты не ушёл далеко, Нацу Дранигон! — из глубины леса послышался голос Найтуолкер, Нацу напрягся. «Ох, да вы, ДОЛЖНО БЫТЬ, издеваетесь. Я знал, что надо было сильнее по ней стукнуть!» — Нацу замер, плотно прильнув в дереву. — Ты будешь жалеть о том, что не убил меня! Когда я тебя найду, то я убью тебя на месте! — объявила Найтуолкер. В руке она держала копьё, готовое размозжить ему лицо в тот же момент, как она обнаружит Нацу. — У меня по лесу уже расставлены люди, которые поймают тебя, как только заметят! В этот раз не сбежишь! — продолжала кричать она. — Думаю, что ты уже попытался использовать свою магию. Не сработает! Я забрала ту силу, которой ты так горд! Как и все остальные здесь! — …ничего ты у меня не забрала, Найтуолкер, — вокруг Найтуолкер раздался голос Нацу. — … — Эрза нахмурилась, пытаясь понять, откуда он говорит, но весь лес был как один большой зал. — Этим ты лишь доказываешь, что ты, лишь плаксивое дитя, — спокойно оскорбил он её. — Ты продолжаешь вести себя как надменная дура, рассматривая магию, как игрушку, — Нацу думал, что это было удачной оценкой. — Так ведь оно и есть, разве нет? — крикнула Найтуолкер, идущая вперёд. — Я использую магию, чтобы достигать своих целей. Я использую магию, чтобы помогать людям. И я ИСПОЛЬЗУЮ её, чтобы уничтожать моих врагов, — Нацу был серьёзен. — Вот как я пользуясь своей магией. Мое эго к этому непричастно. — Так ты считаешь, что в твоих руках её использование оправданно? — Найтуолкер медленно повернулась. — Нет никакого «оправданного» использования. Использовать её во благо или во зло решаю я сам. Это ответственность, которую я на себя беру, — Нацу аккуратно выглянул. — Этой ответственностью должны быть наделены все. Неправильно ограничивать её лишь на тех, кто с ней рождён, как ты, — прошипела она, посмотрев на одно из деревьев. — Рождён с ней? Знаешь, для того, кто решил обсудить меня, ты обо мне совсем ничего не знаешь, — возразил Нацу. — Ох, тогда почему бы тебе не выйти и не рассказать мне о себе самому, пока я буду сдирать с тебя твою бесценную шкурку? — фыркнула она. — Прости, Найтуолкер. Но меня и так устраивает то, где моя шкурка находится, — саркастично заметил Нацу. — Это не было предложением. Я хочу заставить тебя страдать за то, что ты портишь моё времяпрепровождение в этом мире, — ухмыльнулась она. — …ты можешь дать одной моей знакомой фору в своём намерении. Но ты хотя бы честна, — пошутил Нацу, сразу же вспомнив хитрое лицо Ултир. Он медленно подобрался к другому дереву, заметив перед собой Найтуолкер. — Это меньшее, что я могу сделать, после того, как ты убил моих солдат, — обозлённым тоном напомнила Найтуолкер. — Справедливости ради, я сначала спросил, хотят ли они умирать, — Нацу мотнул головой. — И если ты думаешь, что я испытываю угрызения совести… то это так. Но ты хотела сразиться со мной. И это первая твоя ошибка. Вторая же ошибка… — Найтуолкер резко повернула голову, осматривая округу, — …это то, что ты захватила моих друзей, — она нахмурилась, глядя на деревья. — Третья… ты думала, что я стал тем, кто я есть, опираясь исключительно на магию. ЭТО тебе и нужно пересмотреть. Думаешь, что знаешь, что такое страдание? Мир без магии? Не морочь мне голову этим бредом. Самые процветающие места на Земном Крае были результатом того, что люди могли сделать и без магии. По сути люди её ненавидят ровно в той же степени, в которой они её любят, — поправил её Нацу. — … — Эрза молчала, но внезапно её копьё сменило форму. — Пушечный Выстрел! — она выстрелила фиолетовым лазером из магии по дереву, которое мгновенно взорвалось. Дым окутал округу, она попыталась увидеть, был ли результат. В дыму, по лесу раздавались голоса, она не видела его. Но она знала, что он здесь. — Хороший выстрел. Но в следующий раз бей чуть левее, — раздался голос Нацу. — Покажись, трус! — крикнула она. — Ты какая-то глупая, я не выйду. Я боюсь заострённых предметов. Особенно в руках женщин, — обыденно сказал Нацу, прилёгши на землю. — Думаешь, что я тебя не найду?! Я отлавливала преступников, солдат, монстров, а теперь и магов! Многие из них пали перед моими Десятью Заповедями! И ты следующий! — сказала Найтуолкер и, взмахнув копьём, перевела его в свою обычную форму. — Найтуолкер, просто сделай себе одолжение и вернись туда, откуда ты пришла. Ты лишь привела своюих людей на смерть. Ты идиотка короля, которого может даже не волнуют твои усилия. — Прикуси язык, Дранигон! Мой король дал мне честь служить, даже даровав мне титул сильнейшего воина Эдоласа! Я не проиграла ни одного боя! И не планирую проигрывать! — огрызнулась она. — … — Нацу помотал головой. Эта Эрза была полной противоположностью добросердечной, справедливой Эрзой. Услышав эти слова от Найтуолкер, он даже напрягся. Если бы Эрза была кровожадным наёмником, то она говорила бы так же. — Ты слишком высоко себя оцениваешь, Эрза, — объявил Нацу, бесшумно следуя за ней. — Ты гордишься тем, что ты получила. И знаешь, что я думаю? Я не думаю, что тебе нужна магия, чтобы быть сильной. Как ты и говорила, ты ловила существ от человека до монстра, простого человека подобное убило бы. Так дай мне задать тебе один простой вопрос, — Найтуолкер остановилась, приготовив своё копьё, она осматривалась. — Зачем тебе магия? — Мой мир страдает. Затем она и нужна, — ответила она, не раздумывая. — Так тебе лично она не нужна. Ты здесь для кого-то? Не так ли? — спросил Нацу. — Я здесь чтобы убить тебя. Это всё, что тебе нужно знать, — сказала она, отведя взгляд в сторону. — Ты упряма ровно так же, как и Эрза в этом мире. Думаю, что из тебя выйдет отличный противник, — усмешка Нацу раздалась эхом. — Так покажись, самоуверенный дурак. Без твоей магии ты просто человек, который может только бросаться с меня словами, — нахмурилась она, глядя на ещё одно дерево. — Я думаю, что ты узнаешь, что я чуть более… неприятен, когда мне нечего терять. Видишь ли, Найтуолкер, я не был рождён с магией. По сути, я даже не знал о том, что такое магия, пока мне не исполнилось 6 лет. Думаешь, что у меня была магия, на которую я мог рассчитывать с самого рождения? Это фатальная ошибка. Потому что я давным-давно усвоил, что магия является просто средством. И я думаю, что ты поймёшь, что у меня есть нечто более сильное, чем магия. Что-то, что тебе у меня не отнять. И это воля никогда не сдаваться. Если ты думаешь, что сможешь убить меня, когда я не могу использовать магию… то я готов, — Нацу умолк, выходя из укрытия. Найтуолкер нахмурилась, сосредоточившись на на нём. Она подняла взгляд, после чего её взгляд снова следовал за целью. — Думаю, что это у нас обоих, — сурово сказала она.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.