Глава 4
15 августа 2016 г., 16:31
От неожиданности по телу Гарри пробежала дрожь, и он инстинктивно повернулся к источнику звука. Вначале ему показалось, что перед ним стоит человек, однако множество мелких деталей указали на ошибочность этого суждения. Высокий рост, хрупкое телосложение, слишком длинные руки, остроконечные уши, широкие зелёные глаза с вертикальным зрачком.
Внезапно Гарри понял, что не может оторваться от омута этих глаз. Они как будто заглядывали в его разум, методично перебирая его чувства, воспоминания. В ответ на это проникновение из глубин души Гарри поднялась какая-то чужеродная волна паники, ярости и какой-то пугающей ненависти. Сознание не выдержало такой атаки с двух сторон, и он упал в обморок на зелёную траву.
После этого момента Гарри всё помнил фрагментами. «Он куда-то летит, видит деревья. Снова тьма. Он лежит на чём-то мягком и видит те самые зелёные глаза. Крик, темнота. Он продолжает лежать, слышит какие-то обеспокоенные голоса. Пытается повернуть голову, сознание отключается», — так можно было описать то, что он помнил.
Наконец Гарри окончательно пришёл в себя. Он увидел, что сейчас находится в комнате непонятного предназначения с белым потолком. «Может быть, это больница?» — подумал Гарри. Он поднялся на локти и посмотрел вокруг себя. Гарри увидел, что он лежит на постели в комнате средних размеров.
По правую сторону от кровати была деревянная тумбочка красно-коричневого цвета. На ней лежала книга с зелёной обложкой, на которую была приклеена записка: «Гарри, почитай эту книгу, но никому про это не рассказывай».
Заинтересовавшись, Гарри сел, свесив ноги с кровати, и взял книжку, положив её себе на колени. Открыв переплёт, он увидел большую надпись на латыни на весь лист, сделанную красными чернилами. «Сиды. Чем они опасны», — так называлась эта книга.
Перелистнув желтоватую страницу, Гарри обнаружил удивительной чёткости картину практически полной копии незнакомца, после встречи с которым он и очутился в этой комнате. Текст справа от изображения гласил, что так выглядят сиды. «Так он был сидом. Но что произошло со мной? Это он виновен?» — размышлял Гарри.
Погрузившись в чтение книги, он всё больше изумлялся. «Сиды могут вторгаться в мысли? Намеренно внушают дружелюбие и доверие к своим словам? Но это же ужасно!» — взволнованно думал Гарри, ужасаясь открывшимся фактам.
Внезапно книга начала истаивать в воздухе, и в этот момент дверь в комнату открылась, и через неё вошёл тот самый сид. Гарри твёрдо решил не поддаваться его злобным чарам, ведь именно из-за этого Кирдога он перенёс очень неприятные мгновения.
— Гарри, не надо меня бояться. Ты, верно, сейчас прочитал ту самую анонимную книгу, написанную, чтобы испортить нам отношения с людьми? — ласково спросил Кирдог.
— Вы прочитали это в моих мыслях? — злобно смотря на Кирдога, спросил Гарри обвиняюще.
— Ты точно прочёл эту книгу, — рассмеялся Кирдог. — Но мы, сиды, не пользуемся своим даром во вред. А догадаться о том, что ты её читал, было несложно. Чем ещё объяснить твой страх передо мной? Кровь я у тебя не пил, убить не пытался.
— Но тогда что произошло тогда? — уже более тепло сказал Гарри.
— Малыш, всё не так, как ты мог подумать. Пойми, внутри тебя сидел осколок души Волдеморта. Да, того самого, который убил твоих родителей. Не беспокойся, всё уже позади, — погладив Гарри по голове, сказал Кирдог.
— Но почему вас так в этой книге обвиняют? Вы же такие хорошие! — уже абсолютно доверяя Кирдогу, сказал Гарри.
— Пойми, Гарри, люди, да и не только они, завистливы. Им не нравится, когда другие превосходят их в чём-то. А мы, сиды, магически сильнее большинства магов. Вот так, всё из-за зависти. Но ты же не завистливый? — нахмурив брови, спросил Кирдог.
— Нет, что ты! — уже полностью доверяя своему новому другу, выкрикнул Гарри.
— И это правильно, Гарри. И сейчас я хочу извиниться перед тобой и подарить этот меч, — сказал Кирдог, доставая с пояса один из своих мечей и вручая его Гарри. — Я наложил на него особые чары, поэтому ты не сможешь поранить случайно себя или кого-то другого. А теперь тебе нужен отдых. Поспи, малыш.
— Но я не хочу спать, — возразил Гарри, зевая. Кирдог загадочно улыбнулся и вышел из комнаты.
«В самом деле, стоит поспать», — подумал Гарри и улёгся на кровать, которая показалась ему такой мягкой и такой удобной. Вскоре он провалился в сон, где обнаружил себя катающимся на единороге.
Вокруг был столь привычный зелёный пейзаж Византии, всё те же знакомые места. Однако что-то не давало Гарри покоя, что-то было очень странное в окружающей действительности. Внезапно он увидел какой-то дым вдалеке.
Гарри направил своего единорога к дыму и увидел страшную картину. Толпа крестьян во главе со священником, стояла вокруг полыхающего костра, в котором горел связанный человек. «Смерть колдунам! Во славу Христа!» — кричали они. Увидев Гарри, крестьяне расплылись в улыбке и, поклонившись, жестами пригласили посмотреть на жуткую казнь.
Гарри направил своего единорога назад, прочь от этого костра. Внезапно путь ему преградил Кирдог, но этот Кирдог был однозначно злым. В его глазах отражалась тьма, его клинки были как бы сотканы из тьмы. «Куда ты собрался?» — ухмыляясь, спросил злой, дьявольский двойник Кирдога. Гарри не выдержал, и кинулся на Кирдога со светящимся мечом, непонятно откуда появившимся в его руке. Завязался бой, и Кирдог начал отступать. В конце концов, Гарри поразил Кирдога в самое сердце, и тот растаял, источая запах серы.
И тут же перед Гарри открылась чудесная и ужасная картина. Он видел два пейзажа, светлый и тёмный, на границе между которыми он и стоял. И свет, и тьма казались ему такими родными, такими приятными.