Лизи

R
Завершён
141
1
uchilochka бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 34 614 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 188 Отзывы 23 В сборник

Часть 10

Настройки
После совместного просмотра фильма, за последние три месяца компанию Бена и Тома довольно часто разбавляла Лизи. Не сказать, что Хиддлстон и Блэк сдружились, но больше не язвили друг другу настолько самозабвенно. Однажды Элизабет застала парней за весьма забавным делом. Бен решил переклеить обои в своей комнате, ну а Том не смог отказать другу. Так ладно если бы они просто клеили… Мало того, что вся мебель, которую мужчины не додумались убрать из комнаты, была в клею, так они ж ещё и сами умудрились измазаться. - А слабо было кого-нибудь нанять? - осматривая фронт работ, поинтересовалась девушка. – Вроде у тебя денег хватает. - Мужчина должен уметь делать ремонт, - гордо произнёс Бен, взмахнув валиком с клеем, чуть не забрызгав футболку подруги. - Да! - поддержал его Томас, стоя на стуле с полоской обоев. - Кажется, вы реально влипли, - вздохнула Лизи. – Ничего больше не трогайте, я сейчас вернусь. В тот день обои они всё-таки поклеили, но пришлось поплатиться за это дело пропитанной клеем одеждой. Зато было весело. Как сказал Бен: «Совместный труд сплачивает». Ну, насколько он сплотил Тома и Элизабет, Бенедикт не выяснил, но девушка согласилась вместе с рубашкой Камбербэтча постирать и одежду Хиддлса. После этого увлекательного действа, компания в полном составе не собиралась месяца три. Лишь изредка встречались на некоторых мероприятиях, которые не позволяли нормально общаться. И вот у Томаса выпал свободный уикенд. Предварительно созвонившись с другом, он прихватил с собой бутылку хорошего ирландского виски и отправился в гости. Дверь в квартиру Бенедикта была уже открыта, но Тома никто не встретил. И как только Том вошёл, то причина отсутствия встречающего его хозяина стала понятна. Из кухни доносилась напряжённая речь на повышенных тонах. Хиддлстон был немало удивлён, увидев, что Бен и Лизи ругаются. Камбербэтч всегда тепло отзывался о своей подруге, а тут такой разговор. Том незаметно притаился за углом дверного проёма. - Ты не понимаешь… Я не могу оставить её! Ладно, если бы съёмки проходили у нас в стране, но мне ведь придется улететь! Я не буду знать, что с ней. И если что-нибудь случится, и я не смогу оказаться рядом? - Лиз расхаживала по кухне, активно жестикулируя. - Но ты не можешь упустить такой шанс! Тебе улыбнулась удача! После небольших фильмов, тебя позвали в новую часть «Бондианы», а ты ещё думаешь! - Бен стоял, опёршись о столешницу шкафчика, сложив руки на груди. - Я не выхожу замуж за свою работу! - она гневно стрельнула глазами в сторону друга. – Для меня важна моя семья, - она остановилась посреди кухни. - А я не прошу тебя выходить за неё замуж. Но такой шанс выпадает далеко не каждому, - Бен подошёл к девушке ближе. – Уверен, твоя мама сама скажет тебе ехать, - заботливо сказал парень, пытаясь обнять Элизабет. - И опять ты за своё! - выкрикнула она, грубо сбросив его руки. - Я, наверное, не вовремя, - Том показался в дверях, пытаясь предотвратить ухудшение ситуации, но его проигнорировали. - Я не оставлю свою больную мать одну. И не собираюсь нанимать никакую сиделку. Я сама буду с ней. И мне глубоко плевать на свою актёрскую карьеру, - сквозь зубы процедила Лиз, подойдя к Бену вплотную. – Ты мне никто, и не имеешь права решать за меня, - она ткнула парня в грудь и развернулась. Подобрав со стула сумку, девушка пошла на выход. - Я не решаю за тебя. Я стараюсь помочь тебе, - Бенедикт не обиделся, во всяком случае, не показывал этого. - Вот, ему помогай, - Лизи кивнула головой в сторону Тома, когда обходила его. – Уверена, ты сейчас всё ему доложишь, - раздалось уже из прихожей. Том проводил девушку удивлённым взглядом. - К твоему сведению, я ему вообще ничего о тебе не говорил, - Бен уже направился вслед за девушкой, но громкий хлопок двери оповестил о том, что спешить уже некуда. Бен вернулся на своё место на кухне, и устало закрыл руками лицо. А Том так и замер с бутылкой в руках. - Я… - переминаясь с ноги на ногу, начал Хиддлстон. - Знаешь, хорошо, что ты пришёл, - Бен посмотрел на друга. – Самое время выпить, - вздохнул он, доставая стаканы для виски. Когда машина Бенедикта выехала из-за поворота, взгляду Тома открылся небольшой аккуратный домик. Каждый семейный человек мечтает о таком, но Том-то уже знал, что в этой семье не всё так гладко. Ещё Хиддлстон немного нервничал из-за того, что они не предупредили девушку о своём приезде. Бенедикт, хорошо общаясь с матерью Лизи, договорился о совместном обеде. Они решили не предупреждать девушку. Сделать сюрприз, так сказать. Вот только каким «сюрпризом» окажется приезд парней для Лиз, Том уже мысленно представлял, как бурно девушка отреагирует на их появление. - Бенедикт, дорогой, - медленно спускаясь по ступенькам, опираясь на трость, к парням приближалась женщина лет пятидесяти. - Добрый день, миссис Блэк,- Бен радушно принял объятия женщины. – Знакомьтесь, это мой друг, Том Хиддлстон,- придерживая леди под локоть, Камбербэтч махнул в сторону друга. - Очень приятно познакомиться, миссис Блэк, - Томас мягко пожал руку женщине, улыбнувшись. - Мне тоже, - мать Лизи осмотрела Тома. – Что же вы все такие худенькие? - потрепав Тома за щеку, усмехнулась женщина. – Сейчас тётя Джоанна вас всех накормит. Бенедикт, ты купил всё, что я просила? - Да, конечно, - вынырнув из багажника, сказал Бен, доставая пакеты. - Замечательно! Пойдёмте, утка скоро будет готова, - миссис Блэк подхватила под руки парней и повела в дом. - Ваша фирменная утка? Обожаю! - обрадовался Бенедикт. - У вас замечательный дом, миссис Блэк, - сказал Том, осматривая аккуратные клумбы и подстриженные цветочные кусты. - Спасибо, дорогой, - женщина чуть сжала руку Хиддлстона. – Хотя я уже не могу ухаживать за садом,- грустно сказала она. – Чаще это делают Лизи или нанятый ею садовник Грегори. Он хороший парень, всегда спрашивает меня, если что намеревается делать. Но мне так бы хотелось самой заняться любимым делом… - Вы ещё посадите не одно дерево, - ласково сказал Бенедикт. - Не нужно меня успокаивать. Я знаю, что ничего уже не посажу, - отстранённо сказала миссис Блэк. – Но, не будем о грустном, - женщина тут же переменилась в лице, улыбнувшись. – Сейчас поможете мне разобрать пакеты, и можете идти за Лизи, - с этими словами они вошли в дом. - А где она? - спросил Бен, ведя женщину на кухню, в то время как Том немного отстал от них, рассматривая убранство дома. - Она в гараже. Всё копается в своём стальном коне, - усмехнулась Джоанна. – Я один раз услышала, как она с ним говорила, - засмеялась женщина, но Томас уже её не слышал. Оказавшись в гостиной, парень принялся рассматривать комнату. Тут было светло и просторно. Два больших бежевых дивана стояли около красиво оформленного камина. Между диванами стоял длинный кофейный столик из светлого дерева. Мягкие ковры цвета слоновой кости устилали почти всю площадь комнаты. Несколько причудливых картин на стенах. Рояль в дальнем углу комнаты, окружённый мягкими пуфами. Большие окна, обрамлённые светлыми гардинами. Книжный стеллаж, который занимал одну из стен. Множество разнообразных цветов в белых горшочках. Эту умиротворяющую картину дополняла плазма над камином. - Эй, Том. Ты где там? Давай сюда, - позвал Бенедикт. Пройдя на голос, Томас очутился в кухне. Большая кухня в стиле кантри была такой же светлой, как и гостиная. Маленькие окошки, прикрытые белыми тюлями. Большой букет полевых цветов на длинной столешнице. Открытая дверь, ведущая на задний двор, вокруг которого простирался сад. Запах деревянной мебели смешивался с запахами разных пряностей, в которых преобладала корица. Где-то Том уже ощущал такой же запах… Из раздумий парня вывел друг. - Пошли, найдём Лиз, - потянув Хиддлстона за рукав, Бен повел друга на задний двор. - Ты уверен, что она нас не убьёт? - осматриваясь по сторонам, спросил Том, следуя за другом. - Подумаешь, немного покалечит, - усмехнулся Бенедикт. Мужчины завернули за угол дома и сразу же услышали музыку, доносящуюся из приподнятой навесной гаражной двери. Бен поднял дверь, и на парней обрушилась звуковая волна Depeche Mode, играющих бессмертную «Personal Jesus». В глубине гаража стояли две машины, а посередине, подсвеченный со всех сторон небольшими лампочками, стоял перевёрнутый мотоцикл, из-под которого виднелись, обтянутые в джинс, стройные ноги в ковбойских сапожках. Камбербэтч подошёл к аудиосистеме и сделал звук тише. - Мам, что-то случилось? - копошение под мотоциклом прекратилось. - Нет, Лиз, с ней всё в порядке. Это мы, - сказал Бен. Элизабет не спеша выбралась из-под своей «Тойоты». - Зачем ты приехал? - хмурясь, девушка сжимала в руке гаечный ключ, будто напоминая Бену, как они расстались в прошлый раз. - Ну, вообще-то, твоя мама пригласила нас на обед, - пояснил Бен, начиная сомневаться в правильности своих действий. - Нас? - Лизи удивлённо вскинула бровь. - Э-э-э, привет, - в поле зрения девушки показался Хиддлстон. Парни видели, что девушка злится. Как вздымается её грудная клетка от частого напряжённого дыхания, как сжимаются кулаки в кожаных полуперчатках, как многозначительно она поигрывает гаечным ключом. - Ещё и этого притащил, - тихо пробубнила под нос Лизи, но её услышали, несмотря на музыку. Да, она научилась общаться с Томом, но это общение трудно было назвать дружественными. Эти хрупкие чувства между ними могли обратиться в пепел в любую секунду, поэтому Хиддлс, прежде чем что-нибудь сказать девушке, тщательно обдумывал свои слова. - Не могли предупредить? - Лиз бросила на парней недовольный взгляд, в котором Том также увидел и недоверие к своей персоне. - Твоя мама любезно пригласила нас на обед, - повторил Бен. – Не в моих правилах отказываться от вкуснейшей запеченной утки мисс Блэк, - парень попытался шуткой разрядить обстановку. - Не в твоих правилах? – Лиз, прищурившись, нехорошо посмотрела на парня. – А ты подумал о моих правилах?! - она швырнула гаечный ключ на пол с такой силой, что по металлической поверхности полетели искры. – Я приняла твоего друга, - девушка махнула рукой в сторону Тома, - вопреки своим правилам. Ты знаешь обо мне больше, чем кто-либо другой. Ты слышал многое обо мне. Ты видел многое обо мне. Я впустила тебя в свою жизнь, потому что ты так хотел. И я разрешила. Вопреки собственным правилам! – на бледных щеках появился румянец, в глазах горел недобрый огонёк. – Впустив тебя в свою жизнь, я только и делаю, что нарушаю свои правила, - она развернулась и подошла к мотоциклу, переворачивая его. -Так, может, хватит жить по правилам. В конце концов, я не мог отказать твоей матери, и мы все знаем почему, - в тон девушке, ответил Камбербэтч. - Да? - Лизи остановилась напротив Бена, развернув мотоцикл. Несколько секунд они вели безмолвный диалог взглядами. - Отлично! - Лиз отвела взгляд, направляясь к выходу вместе с мотоциклом. – Утка будет готова только через минут двадцать. Я пообедаю с вами, - Элизабет оседлала железного коня. – Извини, Том, что тебе пришлось снова стать свидетелем моей несдержанности. Такая уж я. С этим ничего не поделать, - усмехнулась она, прежде чем завести мотор. Когда рёв двигателя затих где-то за поворотом, мужчины направились к дому. - Я для неё чужак. Я вижу это в её взгляде. Как бы она ни старалась вести себя любезно со мной, ей не удается. Я не набиваюсь в друзья, но я вижу, что ей нелегко принять меня, - задумчиво проговорил Том. - Она просто боится, - сказал Бен, глядя себе под ноги. – Боится, что кто-то завладеет её вниманием настолько сильно, что она не сможет заботиться о матери. Но порой её забота становится чрезмерной. Миссис Блэк говорила мне по секрету, что, конечно, ей нравится внимание дочери, но Лиз иногда слишком зацикливается на недуге женщины. И это расстраивает Джоанну. Она прекрасно понимает, что ей немного осталось, и она хотела бы видеть свою дочь счастливой. А Лиз лишь отмахивается и считает, что сейчас не время для личной жизни и всего остального. Она ведь рискует погубить свою карьеру и остаться в одиночестве. Миссис Блэк очень переживает по этому поводу. Ты не представляешь, как она была рада, когда я в первый раз приехал вместе с Лизи, - усмехнулся Бен. – Она была готова нас тут же обручить. Но потом смирилась с тем, что мы просто друзья. - Мальчики, не поможете накрыть на стол? - увидев парней в окно, Джоанна махнула им рукой. - Конечно, миссис Блэк, - учтиво отозвался Бенедикт. – Просто дай ей время, если на что-то рассчитываешь, - сказал он Тому. Сервируя стол, Хиддлстон размышлял о том, чего же на самом деле он хочет добиться от Элизабет. Дружбы или чего-то большего?.. Том находился в кухне, когда туда вошла Элизабет, распахнув заднюю дверь. - Лиз, что с твоим?.. - Хиддлс не успел задать вопрос, как девушка приложила палец к губам, призывая молчать, а грозный взгляд дополнил картину. - Ни звука, - шёпнула девушка. – Полотенце, - она протянула руку. Том тут же бросил полотенце девушке, не сводя взгляда с её окровавленного лица. - Скажешь, что я сейчас приду. И ни слова о моём внешнем виде, - сказала Лиз. – Пожалуйста, - добавила она и быстро прошмыгнула в соседнюю комнату. - Том, кто-то пришёл? - миссис Блэк вошла на кухню. - А… Это Лизи вернулась. Сказала, что переоденется и спустится к нам, - сказал парень, изобразив улыбку. Через пять минут все уже собрались в столовой. Все, кроме Лизи. - Что-то она слишком уж долго переодевается, - поглаживая тонкими пальцами рукоятку трости, проговорила Джоанна. - Наверное, прихорашивается. Столько мужчин в доме, - усмехнулся Бен. - Стоит сходить за ней, - миссис Блэк хотела подняться, но её опередил Том. - Я схожу, - он быстро вскочил со стула и направился к лестнице, но у самих ступенек замедлил шаг. – Я ведь не знаю, в какой она комнате, - нервно улыбнувшись, выдавил Том. - Справа по коридору, последняя дверь, - подсказала миссис Блэк. - Спасибо. Мы сейчас придём, - Хиддлстон рванул вверх по лестнице. Бен заметил, что друг нервничает, но решил оставить разбирательства его странного поведения на потом. Не хотелось омрачать обед разборками с лучшими друзьями, на сегодня достаточно потрясений. А пока Бен решил развлечь миссис Блэк светской беседой. Том бесшумно пробирался по длинному коридору, насторожено прислушиваясь. Быстро преодолев расстояние до нужной двери, он без стука скользнул внутрь. Тихо прикрыв за собой дверь, он повернулся и застыл. Лиз почти обнажённая стояла у зеркала и пыталась смазать огромную царапину на спине. - Ты что тут делаешь? - заметив парня в зеркале, Элизабет быстро прикрыла рукой обнажённую грудь и повернулась к нему лицом, пытаясь скрыть шрам. - Что случилось? - этот вопрос он хотел задать ещё на кухне. - Неудачно вписалась в поворот, - буркнула девушка, опустив голову, отчего её тёмно-рыжие волосы закрыли лицо. – Всё нормально, - добавила она. – Хватит на меня смотреть. Девушек голых не видел? - О, извини, - смутился парень. – Нас там ждут. Твоя мама уже волнуется. - Не мог бы ты помочь обработать? Так будет явно быстрее, - она протянулась Тому ватку, смоченную йодом. - Конечно, - Хиддлстон взял вату, а девушка развернулась к нему спиной. – С тобой точно ничего серьёзного? - обеспокоенно спросил тот, глядя в зеркало на девушку. - Точно. Нос разбила – это не впервой, - отмахнулась Лизи. - Я закончил, - сказал Томас, перестав водить ваткой по коже. - Спасибо, - девушка повернулась к нему, несмело подняв глаза. – Я сейчас, только переоденусь. Подожди минутку, - она подобрала с пола одежду, и юркнула в ванную. Спустя минуту, как и обещала, девушка вышла из ванной. На ней было платье в красно-белую продольную полоску, длиной чуть выше колена, перетянутое тонким ремешком. Светло серые туфельки без каблука, на шнуровке. И поверх была надета лёгкая кофта на пуговичках, в тон туфлям. Волосы собраны в скромный пучок лишь несколько прядок непослушно выбивались у шеи. - Пойдём, - она пошла к двери. - Ну, наконец-то, - сказал Бен, увидев, как Том и Лиз спускаются по лестницы. – И чем это вы там занимались? - Завидуй молча, - усмехнулась Лиз, подмигнув Хиддлстону, который понял, что этот жест скорее предупреждает его, чтобы он не взболтнул лишнего. Элизабет пришлось садиться рядом с тем же Томом, так как Бен уселся радом с мамой и о чём-то беседовал, пока остальные усаживались на места. - Ну, что же, приступим к обеду, - миссис Блэк открыла крышку с блюдом, на котором томилась утка. - Она божественна, - Бен, не мигая, уставился на утку. - Передайте ему салфетку, а то сейчас слюнки потекут, - усмехнулась Лиз. - Том, не разрежешь птицу? - Джоанна протянула Хиддлстону вилку с ножом. - Конечно, - тот с радостью принялся кромсать утку. Когда еда была разложена по тарелкам, пожелав друг другу приятного аппетита, все приступили к трапезе. Сначала миссис Блэк интересовалась жизнью Тома. Лиз всё это время тоже внимательно слушала парня, вот только Том не мог понять, ей и вправду интересно, или это всё игра, чтобы не расстраивать маму. Потом разговор плавно перешёл на Бенедикта. Тот рассказывал о фильме, в котором он снимается, потом перешёл к знакомству с какой-то девушкой. И когда Лиз уже заметно заскучала, потягивая белое вино из бокала, разговор принял неожиданный для неё поворот. - Дорогая, я всё ещё не могу поверить, что ты отказалась от роли в фильме о Джеймсе Бонде, - сказала миссис Блэк. Лиз при этих словах чуть не подавилась вином. Не спеша, промокнув губы салфеткой, она осмотрела всех присутствующих. - Так вот для чего всё это было устроено? - её взгляд остановился на Бенедикте. - Милая, при чём тут это. Я просто пригласила мальчиков на обед. У нас так редко бывают гости, мне кажется, ты меня прячешь ото всех, - немного обиженно сказала миссис Блэк. - Извини. Просто я хочу, чтобы с тобой было всё в порядке, - виновато отозвалась Лизи, сжав салфетку в руке. - Дорогая, я понимаю, что ты обо мне заботишься, - Джоанна накрыла своей рукой ладонь дочери. – Но и я забочусь о тебе. Я хочу, чтобы ты снималась в Бондиане. Эту роль нельзя упускать. - Нет, мама, - коротко сказала девушка, решительно посмотрев на мать. – Я не уеду из страны. Я не брошу тебя тут одну. - Но почему одну? - удивилась женщина. – Я буду не одна. Грегори заезжает к нам. - Раз в неделю, - Лиз вытащила ладошку из-под руки матери и отвела взгляд. - Этого достаточно, - сказала миссис Блэк. - Нет. Этого не достаточно, - резко выпалила Элизабет, глядя прямо в глаза матери. – Извините, - взяв себя в руки, сказала девушка. – Мама, пора принять лекарства, - она поднялась и удалилась в кухню. Возвращения девушки ждали в молчании. Когда Лизи вернулась, разговор возобновился. Том наблюдал, как миссис Блэк выпила несколько таблеток, а потом ещё несколько глотков из небольшого флакона, в то время как Лиз выслушивала Бенедикта. - Том, скажи и ты что-нибудь, - сказал Бен. Все тут же уставились на парня. - Я… Я тоже фанат фильмов о Джеймсе Бонде, и непременно бы снялся в одной из частей, если бы мне предложили, - начал он. – Но, если Лиз не хочет, то я бы не стал её заставлять. В конце концов, может ей нравится работать в малобюджетных картинах со смыслом, тут, в Англии. Я не говорю, что Джеймс Бонд - плохой фильм, но это должно быть решение Лизи, - он перевёл взгляд на девушку. Элизабет не ожидала, что Хиддлстон за нее вступится. Никто не ожидал. Девушка благодарно кивнула ему, прошептав тихое «спасибо». - Я знаю, что ты хочешь там сняться, - продолжила миссис Блэк. – И я хочу, чтобы ты там снялась. Сделай мне подарок, пожалуйста. Я тебя прошу, - мягко настаивала Джоанна. – В конце концов, кто не хочет быть подружкой Бонда, - она засмеялась, и её смех подхватил и Бенедикт. Однако Том и Лизи воздержались. - Ладно, - вздохнув, Лиз сдалась. – Я завтра позвоню Трэвору, пусть позвонит режиссёру. Если они возьмут меня, то я снимусь. - Слава Богу, вы её образумили, - сказал Камбербэтч. После его слов раздался оглушительный раскат грома. Приближалась гроза.
141 Нравится 188 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (14)