ID работы: 4635590

Mr. Styles

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
80 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 52 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 24.

Настройки текста
К несчастью, я проснулась, из-за того, что кто-то тряс меня за плечи. Зевнув, пытаясь разлепить уставшие глаза, я увидела перед собой растрепанного мистера Стайлса. Темные круги под глазами показывали то, что он совсем не спал. Я пыталась не вспоминать о том, что случилось вчера, это не должно больше никогда произойти. — Сколько времени? — спросила я, игнорируя всю неловкость ситуации. — Шесть. Я подумал, что лучше разбудить тебя пораньше, чтобы ты успела сходить домой перед школой, — улыбаясь ответил он. Мне нравится его улыбка. Такое ощущение, что она может осветить всю комнату... О Боже, что это со мной? — О, спасибо, — я улыбнулась в ответ. Думаю, это первый раз, когда нам нечего сказать друг другу, и, честно говоря, это пугает. — Я приготовил завтрак, — он встал и провел меня на кухню. На столе лежали тосты и чашка кофе в кружке, которая есть и у меня дома. — Эта кружка описывает всех нас, — со смешком сказала я, пытаясь поднять настроение себе и ему. На кружке была надпись «Я ненавижу утро». Мистер Стайлс тихо усмехнулся, но этого было достаточно, чтобы разрушить напряжение между нами. Я съела тост с клубничным джемом и выпила кофе. К этому моменту, я поняла, что нам предстоит объясниться по поводу вчерашнего. — Ладно, это смешно. Нам нужно поговорить о прошлой ночи, — пробормотала я. — Это было ошибкой? — спросил он, и я почувствовала непритное ощущение в животе. Поцелуй был очень хороший, но неправильный. Более того, это было незаконно. — Да, — нет. — Я рад, что мы сходимся во мнениях, — монотонно проговорил он. — Вы вместе с мисс Маккензи, и вам она, похоже, очень нравится. — Да, это так, — с пустым выражением лица ответил он. — Именно. Я не такая, не хочу вставать между вами. — Да, и я твой учитель, а ты моя ученица. Никаких чувств между нами не может быть, — это адски больно. Благодаря ему, я чувствую себя такой ненужной. — Никаких, — не думаю, что у меня есть чувства к нему, но я не отрицаю того, что у меня образуется яма в животе после каждого сказанного им слова. — Что ж, я рада, что мы прояснили это сейчас, но мне нужно домой. Увидимся в школе, — собрав все свои вещи, я вышла из квартиры и прислонилась к двери. Чуть заметный крик и звук того, как что-то ломается донесся из квартиры. Мне очень захотелось зайти обратно и узнать, что случилось, но я не могла. Я дошла до дома и быстро поговорила с мамой. Слава Богу, с ней все было хорошо, а папа не возвращался домой. Сходя в душ, переодевшись и поцелова маму на прощание, я отправилась в школу. В школе было очень странно. Я чувствовала себя некомфортно, зная, что должна сидеть на уроке мистера Стайлса и притворяться, что между нами ничего не было. Э молчал, что меня тревожило. Я понятия не имею, на что он способен и что от него ждать, поэтому мне страшно. Также я не разговаривала с подругами весь день, что хорошо, так как мне не придется врать. И вот я сижу на английском и смотрю в начала класса, где кудрявый парень стоит и пишет какую-то скукотищу на доске. На нем была одета белая футбола, которая просвечивала его загорелую кожу и мускулы на спине. Несколько часов назад я проводила руками по этим мускулам... Дело в том, что это был не просто поцелуй. Их было много, столько проблем в них ушли. Как будто мы вымещали всю злость, которую таили к друг другу, в этих поцелуях. — Так, у меня есть три задания. Тайлер, Лиа и Скайлер, идите к доске, — я оторвала внимание с моих каракуль в тетради на доску и увидела задание. Черт. Подойдя к доске и взяв белый мел, я, под пристальным взглядом учителя начала писать. Он смотрел на меня, как на обезьянку в зоопарке. Как лев смотрит на добычу. Мне было очень неловко. И хоть я знала этот материал, слова просто не складывались в предложения в моей голове. Я постоянно поправляла юбку, мне казалось, что она уменьшилась в два раза. Наконец, закончив писать, я села на свое место. И как раз в этот момент телефон в моей сумке издал звук. (И почему я все еще ношу телефон в школу?) От Неизвестного: Еще не тошнит после вчерашнего? - Э И сразу после этого мне стало плохо. Я собрала вещи и выбежала из класса. Мистер Стайлс неразборчиво прокричал мое имя, но мне было наплевать. Я мигом влетела в женский туалет, закрывая за собой двери, чтобы никто меня не заметил в таком состоянии.  Это было все: вся эта алкогольная драма, Э... Все это скопилось внутри меня и выплеснулось. Ария не заставила себя долго ждать и встала рядом со мной у раковины, поглаживая спину. — Иисус, ты в порядке? — спросила она. Я потрясла головой, ополаскивая руки. — Поэтому ты с нами не разговаривал сегодня? Ты больна, — ну да, продолжай. Я услышала, как открылась дверь и затем шаги. — Ария, иди к медсестре, думаю Скайлер нужно пойти домой, — я услышала его голос, от чего меня затошнило еще больше. Ария ушла, и мы остались вдвоем. Его рука опустилась мне на спину, из-за этого я почувствовала себя лучше. — Тихо, все нормально, — прошептал он. Я взяла бумажное полотенце и вытерла им рот. Я выглядела как убитая: вся бледная с размазавшейся тушью под глазами. Из сумки я достала мятную жвачку и засунула ее в рот. — Ты в порядке? — Вам не все равно? — Конечно нет, т-ты моя ученица, — это разозлило меня. После всего, через что мы прошли, я думала, что он заботиться обо мне больше, чем об просто ученице. — Да, вы говорили мне это утром, — прошептала я. Он вздохнул и приобнял меня за плечо, от чего к меня подскачило сердце. — Давай отведем тебя к медсестре, — сказал он.

***

Моя мама забрала меня после похода к медсестре, а мистер Стайлс пытался делать вид, что он не знает, откуда у мамы порез на щеке. Сейчас я лежу в постеле, мама знает, почему я заболела (она знает, о похмельи и, к удивлению, она не кричали на меня). Я зависала в твиттере, когда еще одно сообщение высветилось на экране. От Неизвестного: Иди на почту и возьми посылку. 3t6 — пароль, сладкая. Повеселись. - Э Быстро надев свои угги, я побежала на почту. Мама спала и она об этом не узнает. Мне было очень любопытно, что в посылке. На почте мне выдали посылку размером с коробку из под обуви. — Простите, — обратилась я к мужчине, который работал там и выдал мне коробку. — Да. — Кто послал это? — он странно на меня посмотрел, а потом напечатал что-то в компьютере. — Вы не знаете? — Просто проверяю, скажите, пожалуйста. — Скайлер Мэрин послала это, — ответил он. — Спасибо, — произнесла я, выбегая из почты. Э очень умный ублюдок. Но я просто хочу, чтобы это все поскорее закончилось. Я зашла в дом и на цыпочках пробралась на верх, тихо закрывая за собой дверь, чтобы мама не проснулась. Оторвав бумагу с картона, я открыла коричневую крышку. Я громко всхлипнула и резко отодвинула коробку по-дальше от себя. Не может быть. В коробке были кости... Возможно рука. Рядом была записка. «Что я сказал в Вероне? ВРЕМЯ ВЫШЛО. Теперь все началось. Бедный Джек. Думаю, теперь у него нет руки, когда она ему нужна. - Э» О Господи. Это кости Джека? Я обратно накрыла крышкой коробку и спрятала под кроватью, пялясь на записку перед этим. Я прекрасно знаю, что случилось с Джеком и мне не нужно ничего, что будет напоминать об этом. Полагаю, Э был прав. Теперь все началось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.