автор
Размер:
84 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Девушка хотела побежать, но ее ноги ее словно налились свинцом.       — Кто там? — прошептала она.       Фигура двинулась в сторону света. Эльза напряглась, стараясь разглядеть кто перед ней. Это была женщина. Нет, девушка. Худощавая, с огненно-красными волосами. Эльза узнала ее. Мерида Данброх, подруга Джека.       — Мерида? Что ты тут делаешь?       Мерида перегородила Эльзе путь.       — Что происходить между тобой и Джеком? — грубо спросила она.       Откуда ей известно? Может, она просто что-то заподозрила? Единственное, что пришло Эльзе в голову, — это солгать.       — Не знаю, о чем ты говоришь. Я едва знакома с Джеком.       Мерида цинично усмехнулась. Затем вынула пачку сигарет из заднего кармана, прикурила одну и, нахмурившись, посмотрела на Эльзу.       — Я знаю, что Джек тайком встречается с какой-то девицей, — сказала она. — Давно уже знаю.       Эльза скрыла свое удивление. Неужели правда? Ей было любопытно, с кем еще видели Джека       Она смотрела, как Мерида выдыхает в воздух кольца дыма. «У нее, вероятно, паранойя», — подумала Эльза. Мерида продолжала:       — Единственное, что мне не известно, так это то, кто та маленькая крыса, с которой встречается Джек. Но я собираюсь это выяснить. Очень скоро.       Эльза сильно покраснела. Ей очень хотелось зайти в дом. Было очень поздно, и она сильно устала. Сделала шаг к дому, но Мерида опять перегородила путь.       — Если это ты, Эльза, — прошептала она мерзким голосом, — молись, чтобы я не узнала об этом. Потому что, когда я найду эту девку, она пожалеет, что когда-то положила глаз на Джека.       После этого Мерида шагнула в сторону и бросила сигарету на лужайку. Затем стала удаляться небрежной походкой, как будто весь мир принадлежит ей. Эльза потушила ногой окурок и поспешила в дом. Дрожащими руками заперла дверь, поднялась к себе в комнату и разделась. Но даже в постели не могла расслабиться. «Тест уже позади, — думала она, пытаясь успокоить нервы. — Все закончилось, свидание тоже. И Мерида ничего не знает наверняка».       Но если Мерида ничего не знает, что заставило ее неожиданно объявиться у дома Эльзы поздно ночью? С такими мыслями, крутящимися в мозгу, девушка погрузилась в беспокойный сон.       На следующий день она проснулась поздно, вся разбитая, и чуть не опоздала на встречу с Рапи в теннисный клуб. Быстро натянула на себя белоснежную футболку, белые шорты, схватила теннисную ракетку, сумку, ключи от машины и подъехала к клубу ровно в час. Ярко светило солнце, и было очень тепло, не смотря на то, что стояла еще ранняя весна.       Эльза вышла из машины и направилась к зданию клуба, ища глазами машину Рапи. Та еще не появилась, зато автомобиль Джека был припаркован.       Сам она стоял за воротами, одетый в черное поло, шорты и обувь для тенниса. Его светлые волосы все так же были растрепанные от ветра. В руках он держал теннисные ракетки спортивную сумку.       По пути к воротам Эльза с трудом сдерживала волнение. «Он действительно говорил серьезно, — подумала она. — Действительно решил покрасоваться. Не могу поверить!»       Это был самый элитный клуб в Кроне. Высокий забор скрывал его от взора прохожих, и те, кто не являлся членом клуба, слабо представляли себе великолепный ландшафт за этими стенами. Там находились два бассейна с подогревом, роскошные раздевалки, десять отличных теннисных кордов и курсы гольфа. Клуб располагался в особняке, построенном в Тюдоровском стиле. Внутри были корты для игры в мяч, банкетный зал, освещенный хрустальными люстрами, комнаты отдыха с отличной кожаной мебелью и ресторан с видом на зеленую лужайку. Эльза была членом «Северных Холмов» всю жизнь и воспринимала его роскошь как должное. Для нее это был просто клуб. Но теперь она шла с Джеком. А он был членом не менее престижного клуба. Все хорошо, вот только эти клубы — заклятые враги. И, проходя мимо буфета, она стала замечать, что люди смотрят на них. Парень, одетый во все черное, выделялся среди холеных людей в белых теннисных одеждах, которые проводили здесь досуг. В то же время Эльза пыталась представить, какое впечатление произведет этот клуб на Джека, не будет ли он говорить о том, что здесь трава не на столько зеленая, как в его клубе.       Девушка натянула улыбку, когда они сели за один из плетенных столов в буфете и стали ждать Рапи. Несколько людей за соседнем столиком обсуждали Джека, но парень не обращал на это внимание.       — Кажется, ты удивилась, увидев меня, — сказал он.       Девушка попыталась выкрутится:       — Нет, я не удивилась. Правда.       Он усмехнулся:       — Да, это было написано на твоем лице.       Эльза очень обрадовалась, увидев Рапунцель, которая торопливо направлялась в их сторону. Теперь они могли сменить тему разговора. Когда подруга подошла ближе, Эльза увидела удивление на ее лице и догадалась, что та узнала Джека и не понимает, что происходит. Как ей объяснить?       — Привет, Рапи, — сказала Эльза до того, как подруга успела открыть рот. — Ты знакома с Джеком Фростом из класса по высшей математике, так ведь?       — Конечно, но…       Эльза перебила ее.       — Он собирается поиграть с нами в теннис. Но нужен четвертый человек, чтобы образовались две пары.       — Я присоединюсь к вам, — послышался голос, который принадлежал высокому симпатичному парню, сидевшему за соседнем столиком.       У Эльзы екнуло сердце, когда она увидела его. Ханс Смит был умным, но чересчур высокомерным, большим снобом и не вписывался в их компанию. Он пытался ухаживать за Эльзой с девятого класса, но та не хотела с ним встречаться. Ей нравилось отвергать его время от времени, но, казалось, ничто не могло подавить его немыслимый эгоизм.       Он продолжал настаивать на своем.       Ханс встал и стал прохаживаться вокруг столика, презрительно смотря на Джека. Тот хладнокровно игнорировал его. Эльза почувствовала легкую гордость за своего спутника, который ввел себя достойно. Она была рада, что он не смутился.       — Мне нравится твоя коса, — самодовольно сказал Ханс.       — Заткнись, Ханс — вмешалась Эльза. — Вы с Рапи будете играть против меня и Джека. Пошли.       Они направились к корду.       Джек сделал первую подачу и выиграл.       — Я не был готов, — пожаловался Ханс, — но зачту этот мяч.       Джек и Эльза выиграли это гейм. Игра стала напряженной. Эльза сильно увлеклась, и ей это очень нравилось. Вместе с Джеком они уложили противников на лопатки. Пот лился с лица Ханса. Джек оказался искусным игроком. У него был агрессивный стиль, и он измотал Ханса. Эльза и Джек выиграли матч. Ханс покинул корт, не говоря ни слова.       Рапи подошла к сетке и сказала:       — Отличная игра, ребятки. Извините, Ханс оказался плохим игроком.       Эльза улыбнулась Джеку.       — Не думаю, что он ожидал поражение.       — Меня брат научил, -ответил Джек и слегка улыбнулся.       Эльза залилась краской.       — Пойдем в душевую, — сказала Рапи. — Мне скоро домой ехать.       Эльза показала Джеку мужскую раздевалку и пошла с Рапи в женскую.       Рапи напала на подругу:       — Я весь день до смерти хочу узнать у тебя — что происходит? Что Джек тут делает?       Эльза на время забыла, что была с Джеком по необходимости, потому что он знал ее секрет. Но надо было сделать так, чтобы Рапи ни о чем не догадалась, и девушка попыталась выкрутится.       — Я встретила Джека по дороге сюда, — сказала она, пожимая плечами. — Он околачивался возле клуба, и мне показалось, что надо его пригласить.       Рапи отреагировала скептически:       — Пригласить сюда? Ты до сегодняшнего дня не обращала на него внимания.       — Знаю, — ответили Эльза. — Может, я была не права. Ненавижу таких снобов как Ханс. И Джек хорошо показал ему, не так ли?       Рапи рассмеялась:       — Конечно. Должна признать, это было круто, хотя я и была на проигравшей стороне.       «Теперь, — думала Эльза, — самое время сменить тему». Ей определенно не хотелось больше говорить об Джеке.       — Итак, как прошло твое свидание вчера? — спросила она подругу. — Не могу поверить, что ты еще о нем не упомянула.       Рапи встречалась с Флинном Райдером прошлым вечером и улыбнулась, когда Эльза вспомнила об этом.       — Все было замечательно, — радостно сказала Рапи. — Не хочу говорить об этом при ребятах, но он мне действительно нравится. Мы встречались всего три раза, но у меня к Флинну очень нежные чувства. Он такой милый! — eё лицо покрылось румянцем. — Думаю, из этого выйдет что-то серьезное, как у тебя и Иккинга.       Тут Эльза смутилась. «Действительно, — подумала она. — Я и Икк». Перед глазами встало лицо Джека. Девушка постаралась отогнать это видение, но оно не исчезало, преследуя ее.       Рапи заперла свой шкафчик.       -Мне пора идти, — сказала она, взяв с собой теннисную сумку. — Мама пригласила вечером гостей, и я обещала помочь ей. Увидимся завтра.       Эльза испытала зависть, видя, как подруга быстро выходит их раздевалки, покачивая хвостом.«Все ее проблемы сводятся к свиданиям с красивыми парнями и помощи маме, в подготовке вечеринок. И ей кажется, что моя жизнь такая же. Если бы она знала, что я делала в последнее время…». Эльза выдохнула, переоделась и уже через несколько минут покинула клуб.       Выйдя за ворота, она увидела Джека, который дожидался ее. Он только что принял душ, надел чистые джинсы и белую футболку, и его волосы были гладко зачесаны назад. Эльза улыбнулась ему:       — Ты был молодцом сегодня. Я долгие годы искала способ утереть нос Хансу. Спасибо.       Они направились на парковку. Джек остановился и облокотился о свой черный «Пикап».       — Я знаю наилучший способ отблагодарить меня, — сказал он. — Сходи со мной еще раз на свидание.       Эльза не знала, что ответить. Еще одно свидание? С одно стороны ей хотелось пойти, но Икк…       — В пятницу вечером. Я буду ждать тебя на том же углу.       — В пятницу вечером! — Эльза знала, что не сумеет. Она обещала встретится с Иккингом, и уже отменила одно свидание с ним из-за Джека. Больше так нельзя поступать.       — Я не смогу встретится с тобой в пятницу, — сказала Эльза, удивляясь ноткам оправдания в собственном голосе       Как она дошла до того, что оправдывается перед таким парнем, как Джек? Тот вздохнул и подошел к двери, сел и завел мотор. Почему он ничего не говорит? Она встала у открытого окна, и парень тихо произнес:       — Если ты действительно хочешь со мной встретится, то найдешь способ. И на твоем месте, Эльза, я бы старался не огорчать меня. Понимаешь, что я имею в виду?       Он тронулся, шелестя шинами по гравию. Девушка какое-то время продолжала стоять совсем одна.       Джек прав. Она знала, что должна угождать ему. Но как долго?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.