автор
Размер:
84 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Девушка положила нож для масла на стол. Что ей сказать? Разумеется, только не правду. Надо было каким-то образом отвлечь отца. — О, папа, — начала она. — Я сегодня так испугалась. Надела их в школу, как обычно, но после урока физкультуры, когда переодевалась, заметила, что одной серьги нет. Отец слегка побледнел и положил вилку на стол. Затем взял салфетку и вытер рот. Миссис Разенграффе даже не моргнула. — Ты ее нашла? — спросил судья. Эльзе было тяжело смотреть, как он расстроился. — Не волнуйся, папа, нашла, — ответила она. — Очень долго искала, но потом выяснилось, что сережка зацепилась за рукав моего свитера. Должно быть, она выпала, когда я переодевалась. Судья Разенграффе успокоился и снова принялся за еду. — Но потом я увидела, что застежка слегка ослаблена, поэтому серьга и выпала. После школы я отнесла ее к ювелиру, чтобы тот починил крепление. — Надо было сначала сказать об этом мне,Эльза. Я бы съездил туда, где купил их. В какой ювелирный магазин ты ходила? В какой магазин? Эльза напрягла мозги и вспомнила ювелирный в торговом центре, тот, где они с Икком выбирали ожерелья. — Я отнесла их в магазин в торговом центре… Как он называется?.. «Блеск», он называется «Блеск». Судья Разенграффе скорчил гримасу. — Лучше бы ты этого не делала, Эльза. Какой ювелир так назовет свой магазин? Хорошо ли они выполнят свою работу? — О, папа, я уверена, что все будет отлично. Не беспокойся. Хотела бы она, чтобы так было на самом деле. — Когда они будут готовы? — спросил судья. — Я заберу их. Не хочу, чтобы ты платила за ремонт. В конце концов, это подарок. — Нет, папа. Тебе не надо этого делать. Вы с мамой так заняты в эти дни. Кроме того, я постоянно хожу в торговый центр и сама заберу серьги, не переживай. Она нервно смотрела на отца и молча умоляла его поверить в эти объяснения и ложь. Чем больше он ее расспрашивал, тем больше ей приходилось лгать. И с каждым разом она все глубже погружалась в яму. Хотелось, чтобы отец верил ее словам, но от каждого нового вранья становилось все отвратительнее. По тому, как судья сосредоточился на еде, было понятно, что он устал от разговора про серьги. — Ладно, Эльза. — Отец смотрел в тарелку и вынимал из рыбы косточку. — Я дам тебе деньги на ремонт. Скажи только, сколько это будет стоить. — Спасибо, папа. Обязательно скажу. Теперь стало еще противнее. Он собирался дать ей денег. И она знала, что они могут скоро понадобиться. На следующее утро, возвращаясь с урока физкультуры, Эльза проходила мимо группы ребят, стоящих напротив буфета. Многие учились в ее классе, но не все. Там были девушки с секретарских курсов, парни из училища и из других классов, В центре группы стоял Джек, обнимая худую, бледную, веснушчатую девушку со огненно-красными волосами. Это была Мерида. Впервые Эльза увидела их вместе с тех пор, как стала встречаться с Джеком. И сейчас испытала легкий шок, сама не понимая почему. Она всегда знала, что Мерида — девушка Джека и та не уставала напоминать об этом. Но Джек, который жил в мыслях Эльзы, не встречался с Меридой, он встречался с ней. Это был выдающийся парень, который хотел от жизни намного больше, чем его друзья. Парень, который жил в роскошном доме, но у которого был неистовый шарм. Человек, учащий Эльзу вещам, о коих бы она никогда не подозревала и своем шикарном, зашоренном мире. Но внезапно девушка поняла, что этот Джек существует только в ее мечтах, она его выдумала. А реальный стоял напротив буфета в незастегнутой сорочке и обнимал худощавую подружку, которая прилипла, к его груди. Это был парень, окруженный девчонками в облегающих джинсах, с красным лаком на ногтях, и друзьями, которых больше заботило, что в их кошельках, чем на уме у девушек. Настоящий Джек хотел напугать ее окровавленным сердцем, угрожал ей, шантажировал, и использовал в достижении своих целей. Эльза постаралась быстрее пройти мимо шайки этих ребят незамеченной. Затем она увидела, что Мерида стоит, покачиваясь, у его локтя и самодовольно смотрит на нее маленькими зелеными кошачьими глазами, которые блестели и выражали жгучую ненависть. «Ты богатенькая неудачница», — говорил ее взгляд. Эльза поспешила дальше по коридору. В этот же день после школы Эльза взяла конверт с тысячей долларов, положила в свой рюкзак и пошла в «Угол». Она знала, что в тот день Джек работает. Эльза села у бара, и парень немедленно подошел к ней. — Надеюсь, у тебя для меня кое-что есть, — сказал он. Она молча показала конверт и через стойку передала ему, Джек взял, но не открыл. — Здесь тысяча долларов наличными, — произнесла Эльза. — Как ты хотел. Он положил конверт в карман. — Я пересчитаю позже. Но будет лучше, если все точно. — Все точно, — сухо сказала Эльза. — Теперь, надеюсь, ты уйдешь из моей жизни, оставишь меня в покое и никогда больше со мной не заговоришь. Она грозно посмотрела на парня, но тот невозмутимо отвернулся. Мужчина, сидевший в конце стойки, крикнул: — Эй! Могу я получить меню, пожалуйста? — Джек! — позвала Эльза. — Ты слышал, что я сказала? — Мне надо обслужить клиента, — произнес парень и ушел. Девушка взяла свой ранец и поспешила на улицу. «Я только что дала ему тысячу долларов. Он должен быть удовлетворен этим. Он должен быть этим удовлетворен». После того, как Картер принесла Адаму деньги, они не виделись, не считая уроков математики. Там он игнорировал ее, притворяясь, что они не знакомы, как и было раньше, до теста, до свиданий, до этих ужасных последних недель. В пятницу Картер вздохнула с облегчением. «Сработало, — думала она. — Адам не давал о себе знать целых три дня. Наконец он ушел из моей жизни. Это стоило тысячу долларов, но я избавилась от него». — Флинн спрашивал, что мы делали в прошлую субботу, — говорила Рапунцель. — Я ушла от ответа, но если он снова спросит? Сказать ему правду? Девушки стояли около библиотеки, собираясь идти домой. Вечером у Рапунцель было свидание с Флинном. — Не говори, — посоветовала Эльза. — Ты пока еще не знаешь его достаточно хорошо. Не знаешь, как он отреагирует, если ты скажешь, что встречалась с таким парнем, как Кристоф. — Ненавижу лгать ему, — сказала Рапи. — Тебе не надо лгать. Просто ответь неопределенно. Скажи, что мы с тобой ходили в какой-то клуб послушать музыку. Зачем ему знать больше. Мимо проходил Икк. Эльза взглянула на подругу, как бы говоря: «Тише, больше ни слова об этом», и улыбнулась парню. — Привет, девочки, — сказал Икк. Рапи произнесла: — Мне пора. Увидимся позже, Эльза. — Пока, Рапи. Эльза и Икк вышли из здания школы и направились к студенческой парковке. — Какие у тебя планы на вечер? — спросил Икк. — Никаких, — радостно ответила девушка. — Я свободна, как птица. — Почему бы тебе не прийти ко мне домой? Мы можем взять фильм. — Отличная идея. «Какое облегчение» — подумала Эльза. — Больше никакой лжи, никаких извинений. Она вернула своего парня и сама вернулась к нормальной жизни. Девушка была настолько счастлива, что не могла в это поверить. После обеда Эльза собралась идти к Иккингу. Она всегда одевалась хорошо и аккуратно и сейчас надела юбку до колена и желтый свитер. «Теперь я могу носить все, что захочу, — радостно думала она. — Мне не надо выглядеть по-хулигански. Я снова могу быть самой собой!» Девушка поехала через Северные Холмы к Икку. Он открыл дверь, она поцеловала его и подумала, что парень выглядит великолепно. Казалось, рядом с ним не грозит никакая опасность. Эльза направилась в гостиную, чтобы поздороваться с его родителями, которым девушка всегда нравилась. Затем они пошли наверх смотреть фильм. — Я взял «Бэтмэн возвращается» и «Мир Вэйн», — сказал Икк. — Который из них выберешь? — Конечно, «Бэтмэна», — ответила Эльза. Она уже видела его, но это не имело значения. — Я не настроена на комедию. — Правда? — спросил Икк, прищурившись. — На это есть причина? — Что ты имеешь в виду? Причина на что? — Причина, по которой у тебя нет настроения на комедию. — Нет, просто мне хочется посмотреть «Бэтмэна», В этом есть что-то странное? — Нет, нет, — торопливо ответил парень и поднялся, чтобы вставить кассету в видеомагнитофон. — Конечно, нет. Он сел рядом с Эльзу, одной рукой обняв ее, другой держа пульт от телевизора. Девушка прижалась к Икку и постаралась расслабиться. «Что все это значит?» Этот вопрос вспыхнул в ее голове, но потом начался фильм, и она забыла обо всем. Но иногда Эльза ловила на себе взгляды друга, который будто наблюдал за ее реакцией. Может, он чувствовал какую-то неуверенность. Когда закончился фильм, они стали делить шоколадное мороженое; «В конце концов, я два раза подряд отменяла свидания. Наверно, он хочет убедиться в том, что между нами все в порядке». Она посмотрела на парня и улыбнулась. После встреч с Джеком девушка была готова на все, чтобы не потерять Иккинга. И в доказательство этого она отставила тарелку с мороженым и подарила ему большой, шоколадный поцелуй. Ложка Икка упала на пол. Они ворковали до полуночи. Эльза слышала, как пробили старинные часы в коридоре. — Я лучше пойду, — сказала она, отодвигаясь. — Ты знаешь папу. — Знаю, — ответил Икк. Он еще раз поцеловал ее, затем помог встать с дивана, и через некоторое время уже провожал к машине. — Будь осторожна по дороге домой. Они опять поцеловались,Икк захлопнул дверь и смотрел, как она отъезжает. Эльза включила радио и стала слушать спокойную музыку. Девушка столько раз ездила домой к Икку и обратно, что знала дорогу наизусть. Теперь, когда автомобиль скользил по темным кривым улицам, ей казалось, что она едет на автопилоте. Внезапно ее ослепил яркий свет. Эльза посмотрела в зеркало заднего вида и увидела, что следом движется машина с ярко светящимися фарами. Почувствовав раздражение, она замедлила ход, чтобы; дать возможность обогнать себя; Но та не проезжала. Эльза немного увеличила скорость. Другой автомобиль тоже. Девушка опустила стекло, знаком показывая водителю, чтобы он обгонял, но тот проигнорировал ее и следовал позади. Чем больше Эльза прибавляла скорость, тем быстрее машина ехала за ней. «Что он делает? Он может врезаться в меня; — У Эльзы екнуло сердце. — Кто это? Что ему надо?» Она проехала мост и попала на крутую обрывистую дорогу, которая возвышалась над рекой. Спидометр показывал восемьдесят. Другая машина двигалась вплотную. Эльзе, не в силах ехать быстрее, стала терять контроль над автомобилем! Охваченная паникой, с колотящимся сердцем, она услышала скрежет металла об металл. Ее машину увело вправо. — Нет! — завопила она. Другой автомобиль давил слева на ее заднее крыло, выталкивая с дороги. — Нет! Тот немного отстал, затем ударил с новой силой. Машина Эльзы отлетела вправо. Взглянув в окно, девушка увидела, что внизу течет река. Она вдавила педаль газа в надежде оторваться от преследователя, но он ехал рядом, все время толкая ее… «Кто это? Кто пытается меня убить?» Эльза посмотрела в зеркало, но свет фар ослеплял. «Наверно, Джек». Руль подпрыгивал в руках; она вся похолодела. Теперь дорога ушла влево, и река исчезла из виду. «Я спасена», — подумала Эльза, нажала педаль газа и в одно мгновение вырвалась вперед. Другая машина переместилась вправо и с диким грохотом врезалась в нее. — Нет! Автомобиль Эльза выталкивали на встречную полосу. Она замерла, увидев впереди свет фар. Машины с ревом неслись на нее, а ее все толкали и толкали на встречную полосу. — Я… я не справляюсь! Колеса стали скользить. Девушка отчаянно пыталась выпрямить руль, но было слишком поздно! Она вскрикнула, закрыла глаза и стала ждать столкновения.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.