ID работы: 4642637

Пробуждение

Гет
PG-13
Заморожен
39
автор
Размер:
27 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 51 Отзывы 1 В сборник Скачать

Голоса

Настройки текста
      Нам встретились еще две развилки. В обоих случаях мы пошли направо. За очередным поворотом факел выхватил из тьмы деревянную дверь.       — Ну, уже хоть что-то, — устало начал я.       — А что там?       — Вот сейчас и выясним. Готова?       — Не знаю…       Хотя, собственно, к чему надо вообще быть готовым в подобной ситуации? Я с силой дернул дверь на себя, и она нехотя открылась. За ней была какая-то комната, похожая на одно из помещений шахты. Я водил факелом по комнате, стараясь осмотреть все углы, как вдруг обнаружил съежившегося в углу Уилла.       — Уилл! — закричала Мэриен.       Он же, казалось, не обращал на нас никакого внимания.       — Так вот ты где! А мы тебя всю ночь ищем! Что ты тут вообще забыл?! — закричал я, теряя контроль над собой.       Уилл поднял на меня мутные, невидящие глаза.       — А вы кто? — спокойно спросил он.       — Что значит «мы кто»? Давай уже вставай и пойдем.       — Никуда я с вами не пойду, — Уилл вновь уставился в темноту. — Вы опять хотите меня обмануть. Будете водить меня кругами по подземелью? Будете! Я вас знаю! — он перешел на какой-то дьявольский шепот.       — Хватит уже чушь нести.       Я хотел подойти к нему и помочь подняться, но Мэриен остановила меня.       — Он не в себе.       Она медленно, стараясь не выходить из света факела, подошла к Уиллу.       — Все в порядке, это я, Мэриен.       — Правда? — он посмотрел на нее и тут же тихо заплакал.       — Конечно! Кто же еще? И Робин со мной. Мы пришли за тобой. Теперь все будет хорошо! — сказала она и мило улыбнулась.       — Вы точно не они?       — Нет конечно!       Он попытался встать, но, видимо, потерял ориентацию и был уже готов упасть, если бы Мэриен не схватила его за руку.       — Вот так! Осторожнее!       Когда они подошли ко мне, я сказал:       — Ладно, пора выбираться отсюда!       — Назад нельзя… — тихо сказал Уилл.       — Назад — это куда? В шахту? — переспросил я.       — Да, — он говорил спокойно, но при этом его голос еле заметно дрожал.       — Почему?       — Там… они!       — Кто они-то?       — Голоса.       — Какие еще голоса? — я не понимал, о чем он говорит.       В разговор вмешалась Мэриен:       — Успокойся, Уилл. И расскажи нам все подробно.       Он сделал несколько глубоких вдохов и выдохов и начал:       — Как мы и договорились утром, я пошел на рыбалку. Наловил рыбу. Когда шел домой, похоже, не туда свернул и вышел к какой-то хижине. Мне стало интересно, и я зашел внутрь. Потом я наткнулся на люк и услышал там, внизу, какие-то звуки. То ли стоны, то ли плач. Сначала стало страшно, но потом я подумал — а вдруг человек в опасности. И пошел… А тут вот — шахта, лабиринт этот чертов! Я совсем заблудился. И голоса, голоса повсюду что-то говорят мне — то кричат, то шепчут, а я никак разобрать не могу! — он уже был готов разрыдаться, но Мэриен нежно погладила его по голове, и Уилл продолжил. — В общем, я нашел эту комнату, тут хотя бы не слышно их…       — Ну, в любом случае пора выбираться отсюда! Если никто не против, конечно?       Я был поражен историей Уилла, но выйти отсюда куда важнее его галлюцинаций.       — Пойдемте, я знаю короткий путь!       — Короткий? – недоверчиво спросил я.       — Да, я же все тут исходил.       — Почему тогда сам не выбрался?       — Я же сказал: голоса.       Действительно, поплутав по шахте всего пару минут, мы оказались возле люка, только не того, через который мы вошли. Спустя минуту я уже валялся на траве и с наслаждением вдыхал свежий ночной воздух. Хотя после шахты мне бы любой воздух показался свежим. Мы оказались на небольшой поляне. Несмотря на то, что сейчас темно, я узнал это место. Оно находилось совсем рядом с нашим домом. Странно, что мы никогда не видели этого люка здесь. Я легко сориентировался, и уже через пару минут мы шли по нужной тропинке. За всю дорогу никто не проронил ни слова.       — Спасибо вам за то, что нашли и спасли меня, — все еще дрожащим голосом начал Уилл, подойдя к нашему дому, — не знаю, что бы со мной там случилось, если бы не вы…       — Уилл, ну мы же одна семья. Ты можешь всегда надеяться на нас, — сказал я, улыбнувшись.       — Спасибо, Робин, — он обнял меня настолько сильно, насколько это возможно в его состоянии, зевнул и поплелся в дом.       А мы с Мэриен только и смогли, что проводить его взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.