ID работы: 4643832

Nata est die

Джен
NC-17
Заморожен
1
автор
Размер:
9 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      С незапамятных времен Королевство жило в мире и процветании. Но долгий век правления короля Дональда вошел в летопись как "золотое время" этого величайшего государства. Дональд правил мудро, был благороден, как лев, силен, как вол, красив, как солнце. Но в одном ему не везло — все многочисленные жены умирали одна за другой, только родив очередного наследника престола. В детях у Дональда недостатка не было. Шесть дочерей и семь сыновей росли без матери, под зорким оком фрейлин, нянек и прислуги.       Старшего, первенца короля, родила на склоне июля юная дворянка по имени Милберга, но, не выдержав мук родов, слегла и померла. Наследника же с младых ногтей отличали храбрость и мужество. С каждым днем преумножалась его красота и сила, нарекли принца Нэоисом.       Как бы ни горевал молодой вдовец, посватали его к принцессе Аезэлу, скоро сыграли свадьбу, а спустя девять месяцев родился Рональд, выросший, не смотря на смерть матери в его малые три года, мягким и мудрым человеком, всегда помогающим хорошим советом и добрым словом.       Вновь женился Дональд, на этот раз — на знойной южной красавице Санниве, но и та заболела чахоткой, едва родив близнецов Брэнду и Торберна. Брэнда к семнадцати годам расцвела, словно заморский цветок, сильно походя на свою мать не только статью и черными как смоль волосами, но и справедливостью и строгостью. Торберн в это время возмужал, с каждым годом становясь все больше похожим на косматого медведя, а сила воли его походила на высокую, непробиваемую скалу.       Еще одна жена, хрупкая Астрид, принесла королю сразу трех наследниц — Фаит, Хоул и Черил. Бедную девушку сбросила лошадь во время летней прогулки, и ее похоронили за месяц до пятилетия малышек. Фаит выросла богобоязненной, слабой здоровьем. Хоул же была всегда весела и светла, как майское утро, всегда надеялась на лучшее. Черил была любимицей отца, нежна и ласкова, была она отрадой постаревшему от горя отцу.       Недолго предавался унынию король, подданные требовали вновь жениться — в том Королевстве было не принято долго вдовствовать. Выдали замуж зрелую Сильвию, та принесла наследника Каспера, через два года — дочь Аннис, еще через год — принцессу Милдрет, через пять лет — Альберта и Бадди. Наконец вздохнул король с облегчением — долго и тихо живут король с королевой, да не тут то было — прибрала к себе Старуха-Смерть и ее. Аннис была скромной, стеснительной, если не замкнутой, самой послушной из детей, но бедняжка (или счастливица) была глупа. Милдрет всегда могла посочувствовать и поддержать в беде, она всегда могла выслушать и тоже была любимицей всего двора, но порой казалась всем легкомысленной. Альберт был прямолинейным и честным, что не всегда было на руку, а его верным другом был весельчак Бадди.       Долго вдовствовал на этот раз Дональд, десять лет, да и все уж думали, что так и останется король вдовым. Однако, к удивлению всего Королевства, женился Дональд последний раз, да и не на какой-нибудь принцессе, или, на худой конец, дворянке, а на "простушке" Элве, которую встретил во время охоту на кабанов в Диком Лесу. Злые языки говаривали, что "очаровала, заговорила ведьма, эльфийка проклятая нашего Короля". Быстро и без гостей сыграли свадьбу, быстро и без мук родила девушка самого младшего принца — Хитклиффа, да спустя неделю бесследно пропала, будто ее и не было вовсе.       Все дети росли в дружбе, один только Хитклифф был отшельником. Когда лет с десяти ему разрешили гулять одному, стал подолгу пропадать наследник в Диком Лесу, или на безлюдной пустоши у утеса. Часами мог сидеть хилый мальчик, глядя, как волны брызгами разбиваются о камни. Хитклифф не любил находиться среди шумных родичей, больше ему мила свита в виде моря, утеса, Леса, да немногих птиц. Но когда бледному принцу приходилось находиться с людьми, во дворце, сжигала его сердце зависть, глядя на храбрость, ум, веселость, честность, бережливость, волю, благородство духа своих братьев и сестер. Зависть переросла в тягучую, как деготь, злобу, что наполняла по капле его душу, так, что срывал Хитклифф ее на всех них. Стал вредить всем и вся, его бессовестные выходки доводили до слез и нянек и сестер, чаще всего — Милдрет, которая, не смотря на это, любила принца всей душой, от этого страдала еще больше. Сколько раз она пыталась помочь брату, сколько слез это принесло! Как бы с ним, кто бы с ним не говорил — ласково, строго, няньки, отец, братья ли, все одно — рос Хитклифф хмурым и злым. Казалось ему, что во всех его бедах виноват не он, а близкие. Говорили няньки, что нет у принца совести и души, только одна тьма вместо нутра, а винили во всем его мать.       Но у одного короля были другие опасения...
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.