Та, что приносит неприятности или неудачная охота Йору

PG-13
Завершён
134
1
автор
Фэндом:
Размер:
151 страница, 67 692 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
134 Нравится 90 Отзывы 36 В сборник

ГЛАВА 11. Белый Х.

Настройки
Топот ног за дверью не стихал, с каждой секундой становясь только громче. Икуто повернул ключ, удачно оказавшийся в замочной скважине, и отошел от двери. Рене сидела у стены, там же, где минуту назад он опустил ее. Глаза девушки были закрыты, а голова безвольно опущена. Рене, по-видимому, была без сознания. Икуто взглянул на цепи, по-прежнему опутывающие ее шею и руки, и темные брови сдвинулись к переносице. Она все еще была под чьим-то контролем, и пока он не выяснил, с чем это было связано и как ей помочь, уйти не было возможности. К тому же Икуто точно знал, что, вытащи он ее отсюда, не прихватив заодно не менее злосчастную Тэссу, Рене снова бросится ее спасать и окажется в руках своей бабки, как это случилось в этот раз. Парень тяжело вздохнул и подошел к окну. В саду, в который оно выходило, уже кто-то носился из стороны в сторону, беспорядочно светя фонарями. Один из них прошелся по окнам особняка, и Икуто отпрянул от подоконника, опасаясь быть замеченным: - Мы в ловушке, ня?- осведомился Йору, повиснув на подоконнике и выглядывая на улицу. - Что-то вроде того,- задумчиво отозвался парень, взглянув на Рене. Даи обеспокоенно подлетела к хозяйке: - Рене?- растерянно позвала она. Никакой реакции. Чара задумчиво склонила голову набок: - Рене,- молочного цвета лапки опустились на лицо девушки, и нажали на ее щеки. Йору, наблюдавший эту картину вместе с Икуто, захихикал: - Рене!- нахмурилась чара, недовольная равнодушием хозяйки. Тиски ее лапок стали сильнее, и губы девушки вытянулись в трубочку. Йору схватился за живот, хохоча. Кошка провела эту операцию несколько раз, уверенная в том, что так добьется желаемого. Впрочем, она оказалась права. Девушка нахмурилась, и изумрудные глаза чуть приоткрылись. Икуто присел перед ней. Отодвинув в сторону чару, он взялся за подбородок внучки баронессы, вынуждая её смотреть на себя. Никаких эмоций в ее глазах не наблюдалось. Икуто взялся за черную, резную маску и с легкостью стянул ее с лица девушки: - Рене,- словно будучи не до конца уверенным в том, что это и правда была она, выдохнул кот. Каштановые кудри, действительно, были ее собственными волосами. Будь они париком, то снялись бы вместе с маской: - Ты меня слышишь?- попытался достучаться до девушки Икуто. Кукольные глаза смотрели куда-то сквозь него: - Она тебя слышит. Реакция на чужой голос была мгновенной. Тут же кот оказался стоящим у входной двери, держа девушку поперек живота перед собой. Вопрос о том, каким образом старая баронесса оказалась стоящей возле письменного стола, расположенного около окна, решился довольно быстро. И как он не заметил еще одной двери? «Хотя, это не удивительно»,- парень бросил косой взгляд на девушку, которую прижимал к себе. «Ня, да она совсем не отличается от стен в кабинете!- между тем размышлял Йору, рассматривая поверхность приоткрытой двери в левой стене, позади книжного шкафа,- особняк с тайными проходами, ня! Я в таком впервые! И, что это?» Ни баронесса, ни парень в маске кота, тяжело сверлящие друг друга глазами не заметили, как маленький чара-хранитель юркнул в открытую дверь: - Юноша, насколько я понимаю, вас не приглашали на сегодняшнее мероприятие,- ровно и холодно проговорила старая дама, обойдя стол и положив на его край маску. Лицо ее, как и подумалось Икуто, когда она появилась на сцене, было сплошь покрыто морщинами, отдавая скорее серостью, чем бледностью, но от этого казавшееся не менее уставшим. Да и то, как она двигалась, говорило лишь о том, что эта женщина ужасно вымотана. Оставалось только решить от чего: от старости, от положения в обществе, или всего лишь от сегодняшнего вечера: «А может от выходок горячо любимой внучки, что довольно правдоподобно!»: - Верно, меня не приглашали,- отозвался Икуто, наблюдая за тем, как женщина тяжело опустилась в кресло. Складывалось впечатление, что она совершенно не боится, что похититель ее внучки может что-то ей сделать: - И Вы проникли сюда не для того, чтобы впоследствии получить выкуп за это создание,- тусклый взгляд баронессы остановился на бесстрастном лице внучки,- кстати, Рената, будь добра, не стой там и подойди ко мне. Икуто не успел среагировать. Толстая золотая цепь обвилась вокруг него, лишая возможности двигаться, а Рене так же грациозно, как она перемещалась в изменённом характере с Даи, оказалась стоящей у стола. Чара-кошка кинулась к своей хозяйке: - Рене, что ты делаешь? Приди, наконец, в себя! - Эта девушка – моя собственность,- женщина сомкнула пальцы в замок, положив руки перед собой на стол, из приоткрытой двери позади книжного шкафа, появился Кадзе,- по вине ее сестрицы, я чуть было не лишилась всего, что имею. И не дам ни Ренате, ни кому-то еще разрушить все, что с таким трудом я смогла сохранить. - Собственность?- усмехнулся Икуто. Цепи неожиданно сильно сомкнулись вокруг него. Парень согнулся пополам, лишенный доступа кислорода, который, впрочем, тут же вернулся, стоило баронессе заговорить: - Ну-ну, милая, не так резко! Это не подобает леди. - Рене, хватит!- Даи все еще пыталась достучаться до своей хозяйки, маяча у нее перед глазами,- ну же, посмотри на меня. Баронесса заметно поежилась: - Рената, сделай уже что-нибудь с этим существом. - Не трогай её!- тяжело дыша, проговорил Икуто. Как он ни старался, ему было не выбраться из тисков Рене. Единственной надеждой оставалось перевоплощение характера, но Йору внезапно исчез. - Ня!- протянул чара-кот, зависнув возле некой колонны. Из соседней комнаты доносились голоса баронессы и Икуто, но коту почему-то казалось, что здесь ему быть нужнее. Странная аура, принадлежащая, определенно какому-то чара-хранителю, исходила как раз из этой комнаты. Летя по спирали вверх вдоль колонны, чара-хранитель рассматривал множество проводов, обвивавших ее. Практически достигнув ее верхушки, где-то под потолком, Йору услышал, как повернулась дверная ручка в двери, ведущей куда-то из этой тайной комнаты, и ему пришлось спрятаться. Буквально четыре широких шага понадобилось Кадзе, чтобы преодолеть все пространство комнаты, и мужчина скрылся в кабинете: - Икуто придется несладко, если я не поспешу, ня!- выглянул из-за колонны кот и пустился напрямую вверх. Впрочем, через пару секунд чара-хранитель достиг своей цели. На металлической площадке, под стеклянным колпаком Йору обнаружил яйцо сердца. Светлое с золотыми узорами по всей поверхности, похожими на переплетенные между собой цепи, оно было закреплено в металлическом кольце, подсоединенном множеством проводков к площадке, от которой и отходили провода, обмотанные вокруг самой колонны: - Так ты и есть Тэсса, ня!- довольно протянул Йору. - Не трогай ее!- донесся голос Икуто из соседней комнаты. - Нехорошо!- засуетился чара-хранитель. Что ему следовало делать: броситься к хозяину, в попытке спасти кого-то, кого не следовало трогать, или все-таки вызволить несчастную Тэссу, так как потом это, вполне возможно, не представится возможности сделать? Ответ нашелся сам собой. Маленький кот уперся лапками в стеклянную поверхность колпака. Он не сдвинулся с места. Йору напрягся сильнее. Результата не последовало: - Ня!- расстроено протянул кот, повиснув на стеклянной стенке,- неужели, прикручен? Чара-хранитель прошелся взглядом золотистых глаз по комнате в поисках того, чем можно было бы разбить мешающую стекляшку, но ничего подходящего не нашел. Блуждающим взглядом он скользнул по верхушке колпака: - А если…- чара-хранитель подлетел к своеобразной стеклянной ручке, вкрученной в колпак, и взялся за нее,- ну же, ня!- кот потянул на себя. Звонкий «ЧПОК» был ему ответом. - Икуто, ня! Икуто, ты только посмотри!- Йору сломя голову вылетел из приоткрытой двери. Картина, представшая перед маленьким чара-хранителем, пригвоздила его к месту. Черный кот стоял на коленях у той самой двери, к которой отпрыгнул, когда в комнате появилась баронесса. Золотые цепи обвивали его, словно змеи, затрудняя доступ кислорода и не давая лишний раз пошевелиться. Злобным взглядом парень сверлил лицо баронессы, которая равнодушно следила за развернувшимся представлением. Перед столом стояла Рене, сжимающая в руке своего чара-хранителя. Как раз в тот момент, когда Йору только собрался задаться вопросом о том, что происходит, рука девушки разжалась: - Рене!- процедил сквозь зубы Икуто. Цепи усилили свои тиски, и он закашлялся: - Вот как!- Даи чуть поднялась в воздух над ладонью своей хозяйки. - Ты мне не нужна,- ровно отчеканила девушка. Ушки чара-хранителя дернулись и поникли. Йору опешил. Услышать подобное от своего хозяина! «Она же…»- кот бросился к чара-кошке: - Даи, не слушай, ня! Это не Рене! Черный взъерошенный хвост чуть дернулся, и Даи через плечо взглянула на летящего к ней чара-хранителя: - Не правда,- тихо отозвалась она. Прежде, чем Йору успел добраться до нее, в воздухе появилось две половинки подернутого серой дымкой полосатого яйца. Фиалковые глаза чара-хранителя закрылись, и скорлупа мгновенно соединилась в одно яйцо, заключив в себе чара-кошку. Дымка потемнела, из-за чего полосок на яйце совсем не стало видно, а черный Х-образный крест медленно посветлел и стал совершенно белым. Х-яйцо упало на ладонь девушки, неподвижно застывшей на месте. Цепи вокруг Икуто тут же рассыпались на мелкие части, словно разбитое стекло, и растворились в воздухе, не достигнув осколками пола: - Рената?- баронесса привстала с места, смотря в наполненные слезами зеленые глаза внучки. - Даи?- выдохнула девушка. - Ирёку, яйцо!- по комнате разнесся властный голос Кадзе, до этого момента, словно сторожевой пес, неподвижно стоявший за спиной своей госпожи. - Йору!- Икуто бросился к столу. - А?- только и выговорил чара-хранитель. С чего это вдруг все заметили его, хотя секунду назад, когда он вопил и бросался спасать чара-кошку, никто его в упор не видел? Кот метнулся вверх, уходя от рук рыжеволосого слуги баронессы. Но тут на него налетело что-то сбоку, нечто не менее рыжеволосое, в широких синих брюках и белой рубашке, завязанной красным поясом. Заполучить яйцо Ирёку не удалось, но и в лапах Йору его вдруг не оказалось! - Тэсса!- зазвенел голос Рене, бросившейся к летящему на пол яйцу-сердца. А в следующую секунду комнату заполонило настоящее полчище золотых цепей. Прислуга, рыскающая по саду в поисках похищенной Ренаты Гаррет, перепугано замерла на месте. Относительная ночная тишина, до этого нарушаемая лишь их голосами, заполнилась звуками бьющегося стекла. Каждый, кто в этом момент был в саду со стороны кабинета старой баронессы, видел, как одно из окон разлетелось в дребезги, словно на части разорванное золотыми цепями, которые тут же исчезли, стоило им оказаться на улице. А затем оттуда выпрыгнул парень в синем, кожаном костюме, с иссиня-черными кошачьими ушами на голове и таким же хвостом, и тремя лезвиями, встроенными в перчатку его правой руки. На руках он держал внучку баронессы. И только две служанки, возле которых приземлился похититель в странном одеянии, прежде чем он снова прыгнул, заметили, как девушка в алом платье прижимает к груди два яйца, одно сияющее золотистое, а другое смолянисто черное.
134 Нравится 90 Отзывы 36 В сборник