ID работы: 4650821

Великое наследие

Джен
R
В процессе
61
автор
Nancy Dima бета
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 31 Отзывы 22 В сборник Скачать

Хогвартс-Экспресс

Настройки текста
Примечания:

<Два месяца назад>

Вагон был полон одиннадцатилетних детишек, и этот год обещал быть особенным не только для них. Все переговаривались между собой: дети, занимающие места в просторных купе; родители, отправляющие своих чад в их первый путь до Хогвартса, в котором большинство из них провело своё детство; машинисты и персонал, обсуждающие между собой громкие новости. В этом году в Хогвартс должны были поступить дети того «золотого трио», которое стало для всех символом сопротивления, свободы и победы. Тех тогда ещё юных волшебников, которым было предначертано спасти волшебный мир и мир маглов от ужаснейшего слуги крови всех времён — Волдеморта. Теперь уже все произносили его имя, и от былого страха не осталось и следа. Когда на платформе девять и три четверти появились знаменитые Поттеры, все взгляды были обращены на них, но, казалось, их это нисколько не озадачило. Скорпиус шёл рядом с родителями, а рядом с ним тащил чемодан и клетку весёлый домашний эльф, то и дело чихающий от перьев совы, попадающих в его большие ноздри. Мальчик искал глазами то, на что смотрели все эти люди вокруг, но из-за толпы не мог ничего увидеть, и только когда отец бросил язвительную фразочку, наконец-то всё понял. — Ничего другого от Поттеров я и не ожидал, — фыркнул Драко, но тут же был остужен Асторией, которая с особой нежностью коснулась его плеча. — Не злись, милый, — женщина слабо улыбнулась и поцеловала мужа в щёку. — Всё давно в прошлом. Отец семейства тут же смягчился и обернулся к сыну, заметив его обеспокоенный вид. — Эй, ты чего? — Драко щёлкнул сына пальцем по кончику носа. — Что за печальный вид? — Просто немного волнуюсь. Ничего такого, пап. Драко несильно и ненадолго прижал сына к себе, а после слегка похлопал его по плечу — он не был из тех, кто открыто проявлял свои чувства и выставлял их на показ, не был квочкой, которая будет виться вокруг своего птенчика посреди вокзала. Поэтому он оставил это Астории, а сам отошёл куда-то, и Скорпиус потерял его из виду. — Мальчик мой, я знаю, что ты сейчас чувствуешь, — шепнула Астория, прижав сына к себе. — Ты боишься, и папа тоже понимает это… Тебе будут говорить много ужасных вещей о том, кто ты такой, о твоём дедушке и о нас с папой, но ты должен быть сильным. Она гладила его белокурые послушные волосы, и Скорпиусу абсолютно не было стыдно за все эти проявления нежности — ведь на них никто не смотрел, все смотрели на Поттеров. — И пообещай мне, что ты не будешь забывать о том, каким достойным человеком мы с папой тебя воспитали, — мать, наконец, выпустила его из своих объятий и улыбнулась. Скорпиус видел, что она вот-вот заплачет. — Обещаю. — И не будешь забывать о том, что я люблю тебя. — Я тоже люблю вас. В этот момент отец снова возник рядом с матерью и, ухмыляясь, протянул сыну небольшой бумажный пакет. — Откроешь это уже в поезде. Думаю, ты найдёшь этому применение. Тут же раздался сигнал, оповещающий всех о том, что поезд отбывает с минуты на минуту, поэтому Скорпиус попрощался с родителями и вошёл в свой вагон. Состав тронулся под шум весёлых гудков экспресса, но Скорпиус чувствовал невероятный страх, сжимая в руках пакет — из всех купе доносились оживлённые разговоры, и он понимал, что ни в одном из них ему не будут рады. Он решил не заходить ни в одно купе, и сейчас стоял в проходе вагона и наблюдал за тем, как экспресс набирает скорость, проносясь вдоль перрона и дальше, мимо полей и холмов. Развернув пакет, который дал Скорпиусу отец, он обнаружил кучу своих любимых сладостей всех сортов. Конечно, он мог купить их и здесь, в поезде, но сам факт того, что хмурый Драко Малфой стоял у лавки с шоколадными лягушками и серьезным тоном называл все эти причудливые названия любимых сладостей мальчика грело ему душу. И в этот момент дверь купе прямо напротив окна, у которого стоял мальчишка открылась, он тут же обернулся. В проходе стоял один из сыновей Гарри Поттера и смотрел на Скорпиуса, в этом же купе сидела, поджав под себя ноги, девчонка Уизли. Скорпиус ожидал от них всего, но Поттер улыбнулся мальчику, и этого он ждал меньше всего. Он улыбнулся мальчику тоже. — Привет, — добродушно поздоровался Поттер. — Может войдёшь? У нас найдётся место и для тебя. Я Альбус. Многие зовут меня просто Ал. — Конечно, — тут же выпалил Скорпиус. — Я был бы рад ехать с вами. Привет. Я Скорпиус, а ты должно быть… — Роза, — девчонка недовольно нахмурилась, глядя прямо на, судя по всему, нежеланного гостя. — Привет, Роза, — Малфой тут же вспомнил о пакете, что держал в руках, и радушно протянул его девочке. — У меня есть перечные чёртики, карамельные бомбы, имбирные тритоны и шоколадные лягушки, надеюсь, тебе понравится что-то из этого. Но Роза только отвернулась от него, не сказав ни слова на его любезности. — Я уже пообедала, спасибо. Скорпиус так нервничал, что не сразу понял, что она останется непреклонной. Он понимал, что отец дал ему эти сладости в надежде на то, что ими он сможет «подкупить» себе друзей, но его стратегия накрылась медным тазом. В купе повисла тишина, и только поняв окончательно, что здесь ему не рады, Скорпиус снова заговорил. — Что ж, мне пора… Приятно было познакомиться с вами. Мальчик уже вышел обратно в коридор поезда, когда Альбус окликнул его. — Скорпиус, знаешь, я бы не против попробовать этих… Как они, имбирные тритоны, да? Мне с собой ничего не дали, — подмигнул ему мальчик, заправив прямые чёрные волосы за ухо. Он вышел за ним в коридор, оставив Розу одну, и она явно была против такого поворота событий, потому что тут же соскочила со своего места. — Ал, ты не должен общаться с ним, — заявила она Поттеру, как будто Скорпиуса тут и вовсе не было. — Это же сын пожирателей, из-за него погибли двое великих людей имена которых ты носишь, Альбус Северус! Это же Мал-фой, — произнесла Роза по слогам, будто объясняя дураку, и Скорпиус не выдержал. — Прекрати, Уизли! — закричал он. — Всё, что ты говоришь, это мерзкие слухи. Моя мама никогда не была пожирателем, и ты не смеешь порочить моего папу — он так же сильно уважал тех, о ком ты говоришь, как и твой отец. Это моя семья. — Все знают, кто ты такой, Малфой, — с презрением фыркнула девочка, переглянувшись с Альбусом Поттером. — Ничего вы обо мне не знаете. Скорпиуса буквально трясло, он отвернулся от Розы и тут же встретился взглядом с Поттером, который ошарашенно смотрел на него, не произнося ни слова. — Ты же знаешь, кто я такой, да? — со злобой в голосе спросил Малфой у мальчика. — Тебе не следует, чтобы тебя видели с неправильными людьми, ведь ваши семьи — семьи героев. Роза только прокашлялась, плохо скрывая смех, который вызвал злость Малфоя. Из некоторых купе высунулись головы детей, услышавших разборки в коридоре. — Знаешь, — Альбус, нахмурившись, посмотрел на Скорпиуса. — Про меня тоже можно сказать «неправильный». Альбус закрыл дверь купе снаружи, оставляя Розу в недоумении и возвращаясь к окну, у которого стоял Скорпиус. — Не обращай внимания на них, — тихо попросил его Поттер. — Я тебя понимаю. То, что происходит с нами — мы этого не выбирали. В ответ на это Скорпиус только протянул Альбусу пакет сладостей. Как бы там ни было, в чём-то его отец был прав.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.