ID работы: 4653850

Темная Метка

Гет
R
В процессе
28
автор
Devil_Got_The_Wings соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник Скачать

Путешествие в новую жизнь

Настройки текста
Примечания:
Сквозь толпу на Косом Переулке пробиралась девушка. Она еще никогда не видела такое большое количество людей, даже в торговых рядах Парижа. Все было увешено привлекающими внимание вывесками, которые так и кричали: «Зайди сюда, купи все, что здесь есть, тебе понравится». Воздух был словно пропитан волшебством, везде шныряли дети, поступающие на первый год обучения в Хогвартсе… Но так могло быть раньше. Сейчас многие лавки были закрыты, и если туда и заходили редкие посетители, то за их спинами резко захлопывали дверь, со страхом оглядываясь по сторонам. Открытыми на постоянной основе были только магазины со школьными принадлежностями, и то они были под строгим надзором, как и наша героиня. Рядом с Салли шел ее надзиратель, ну если можно так выразиться. Сразу после прибытия в Лондон ее забрали в министерство и прикрепили человека, который должен был за ней присматривать. Это был мужчина средних лет, одет в черную мантию, и, скорее всего, желающий внушать всем страх и уважение, но его козлиная бородка сильно отвлекала и почти заставляла повалиться на землю от хохота, но девушка сдерживалась. Толком его имени она не запомнила: то ли Дрейк, то ли Дерек или как-то еще, но точно на букву «Д». На протяжении нескольких минут она разглядывала витрины, которые когда-то были полны жизни. В некоторых из них были разбиты стекла, и она была уверена, что товара там уже почти не осталось. Но тут ее внимание привлекла большая толпа, которая собралась вокруг какой-то лавки. Она, наверное, была самым ярким местом на всем Косом Переулке. Еле пробравшись сквозь толпу, девушка увидела вывеску «Всевозможные волшебные вредилки». Но не успела она ступить на порог, как ее кто-то схватил за руку: — Что за чёрт? — возмущённо воскликнула Салли. — Юная леди, куда это Вы собрались? Здесь сейчас очень не безопасно. И откуда вы нахватались таких слов?! — А ты не знаешь, Дик, что это за магазинчик? — спросила девушка, не обращая никакого внимания на его слова. — Сколько раз тебе повторять — я Дерек, а не Дик! Нам пора! Не стоит отвлекаться на всякие безделушки, пошли, — сказал он раздраженно и потянул девушку в противоположную сторону. — Нам еще нужно купить школьную форму. Некоторое время они шли молча и тут она выпалила: — Так что же это за магазинчик?! — Это лавка братьев Уизли, которые только недавно закончили школу. Не понимаю как он стал таким популярным, ведь, как по мне, там нет ничего забавного или интересного. Он причиняет нам много неприятностей. Недавно кто-то подсунул мне в кабинет навозную бомбу, и она уничтожила мой доклад. Это же неслыханно! — Нет, Дик, это чертовски смешно! — смеясь, перечила ему Салли. — Святой Мерлин! Как я до такого скатился? Я сейчас мог бы спокойно сидеть в кабинете и заниматься документацией, а не таскаться с какой-то школьницей по всему Переулку. Эта чертова работа меня достала! Как начальство могло так поступить со мной?! Я ведь лучший работник месяца! — Откуда Вы нахватались таких слов? Неужели я на вас дурно влияю? — Да, ты на меня дурно влияешь. О, наконец-то пришли! Они остановились возле магазина мадам Малкин. — Ну ты иди сама покупай себе форму, — сказал Дерек. — У меня случится сердечный приступ, если ты спросишь, какой цвет тебе больше к лицу: темно-синий или черно-синий. — Не волнуйтесь, я предпочитаю зеленый, — смеясь, ответила Салли, заходя в лавку. После получаса ожиданий Дерек решил скоротать время в ближайшем пабе за углом. Заказав бутылку ирландского виски, он уединился за столиком в дальнем углу. Через полтора часа примерок девушка вышла из магазина, уже приготовившись выслушивать тирады своего надзирателя. Но к ее величайшему изумлению, его там не оказалось. Не дожидаясь Дика, она направилась осматривать окрестности. В итоге Салли заблудилась. Девушка шла по темной улице, с витрин магазинов на нее смотрели пустые глазницы черепов разных странных животных. Также на полках стояли флаконы с какими-то непонятными жидкостями. В одном из них она увидела плавающий глаз, который, как показалось Салли, ей подмигнул. «Надо убираться отсюда, какое-то зловещее место», — сказала она про себя. Но тут в витрине одного магазина она увидела бледнолицего парня с белокурыми волосами. Он оживленно размахивал руками — видимо, что-то с увлечением говорил. Напротив него ссутулившись стоял, судя по всему, продавец. Его маслянистые волосы закрывали ему лицо, но можно было понять, что он побаивается своего покупателя. Возле двери лавки Салли услышала перешептывание, но никого там не увидела. «Теперь уж точно надо уходить отсюда», — с этими словами девушка развернулась и стремительно зашагала прочь. На миг ей показалось, что возле двери стоят чьи-то ноги. Свернув налево со зловещей улицы, Салли оказалась напротив того самого магазина вредилок братьев Уизли. «Это судьба!» — радостно подумала девушка и вошла в магазин. Она не сразу смогла пробраться к полкам, ведь лавка была битком набита покупателями. Пропихиваясь сквозь толпу, она наткнулась на рыжеволосого юношу. Он был выше ее на голову, так что смог увидеть только макушку. — Девушка, держите свои эмоции при себе, я не продаюсь. — Простите, я не нарочно, — извинилась Салли, подняв на него голову. Парень уставился на нее, открыв рот. — Ничего страшного, пойдем, — сказал он, после нескольких секунд немого шока. — Я выведу тебя отсюда, а то здесь могут и затоптать. Он взял ее за руку и повел к лестнице. По дороге, незаметно для Салли, он приставил палочку к горлу и прошептал: «Сонорус». Едва они дошли к середине лестницы, как ее спутник заговорил необычно громким голосом: — Мерлиновы подштаники! Кто к нам пожаловал! Дамы и господа, сегодня у нас в гостях самый молодой игрок французской сборной по квиддичу! На ее счету не было ни одного непойманного снитча! Представляю вашему вниманию Салли Левуа! Она ловка, удачлива, быстра и чертовски привлекательна! Десятки глаз смотрели на красивую девушку с волосами цвета вороньего крыла и такими же глазами. Смущенная улыбка и легкий румянец появились на ее смуглом лице. Сквозь крики толпы Салли снова услышала голос своего спутника. — Первые два автографа бесплатно, остальные по десять галлеонов, фото — пятнадцать, поцелуй в щечку — тридцать! — Как ты смеешь мной торговать! — возмутилась Салли, — я не одна из твоих игрушек! — Фред, как это низко, она же наша гостья, — сказал чей-то голос сзади. Салли даже подпрыгнула от неожиданности. Обернувшись, она увидела точно такого же рыжего юношу, который стоял рядом с ней. «Оно размножается», — пронеслось в ее голове. — Чего уставилась? Что близнецов никогда не видела? — Я, эмм… — замешалась Салли. — Фред, ну зачем так грубо? — Джордж, ты прав, мы же толком и не представились. — Друзья, помогите нам, — обратился Фред к покупателям, — эта девушка не знает, кто мы! Послышался громкий смех толпы. — Ну так, кто мы? — БЛИЗНЕЦЫ УИЗЛИ!!! — Мы отвлеклись. Милая Салли, простите моего непутевого братца, который унижал ваше достоинство и… — виноватым голосом сказал Джордж и тут же выпалил: ЗАНИЖАЛ ВАШУ ЦЕНУ! ПОЦЕЛУЙ В ГУБЫ — СТО ГАЛЕОНОВ! От такой неожиданности у девушки отвисла челюсть. — Есть желающие? — спросил у зала Фред. Из зала потянулось несколько рук. — Ну нет так нет, но мы знаем, как не дать пропасть этому призу. Фред, давай пятьдесят галеонов, — сказал Джордж, доставая из кармана мешочек с монетами. — Но есть одна проблема, нас двое, а поцелуй один. — Тогда давай осчастливим нашего меньшего братца, тем более он ее фанат. От этих слов на лице стоящего рядом с лестницей Рона появилась глуповатая улыбка, а Гермиона неодобрительно покосилась на него. Несколько секунд Рон стоял в замешательстве, не решаясь пойти. — Ну же, иди к нам, больше такого предлагать не будем, — насмешливо произнес Джордж. Рон уже был в нескольких шагах от Салли, которая уже смирилась со своей участью. Но тут к ее огромному облегчению с конца магазина раздался крик ее надзирателя: — МИСС ЛЕВУА!!! О чем Вы думали? Вы же могли пропустить поезд! — вычитывал ее Дерек. — Я просто очень хотела попасть в этот магазин! — Мерлинова борода! — воскликнул Дерек, смотря на свои золотые часы, — без десяти одиннадцать! Тем временем они стали между девятой и десятой платформами. — Ты должна пройти сквозь стену между этими платформами. — Я…что? Ты что, мозгошмыгов нахватался?! Я же разобьюсь! — Там все продумано. Вы мне не верите? Поторапливайтесь! Времени в обрез! — Ладно, придется поверить. Но если со мной что-то случится, то я буду являться в ночных кошмарах до конца твоей жизни. Не дожидаясь ответа, Салли крепко вцепилась в тележку и побежала вперед. Она зажмурилась и уже была готова к удару. Но, к счастью, девушка не во что не врезалась. Теперь Салли стояла на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета с надписью «Хогвартс-экспресс. 11:00». До отправления оставалось пять минут. В панике девушка начала проталкиваться сквозь толпу к поезду. К ней доносились недовольные голоса людей, которых она сбивала с ног. «Нет, я не могу опоздать на него, — думала Салли, это было бы так глупо с моей стороны». Наконец она добралась к вагону, проводник помог погрузить вещи, и Салли отправилась искать пустое купе. К ее разочарованию все было уже занято, но в дальнем углу вагона она увидела одинокую девушку с длинными пепельными волосами. Она выглядела достаточно странно: на шее висело ожерелье из пробок от сливочного пива, а в ушах — сережки, похожие на редиски. Она мечтательно смотрела в окно и не замечала никого вокруг. «Да уж, веселая у меня будет компания», — разочарованно подумала Салли, но поскольку свободных мест в вагоне не оставалось, ей пришлось сесть напротив той странной девушки. Поезд рывком тронулся с места и провожающие на платформе начали еще интенсивнее махать руками. Некоторые женщины заливались слезами и кричали что-то вслед, видимо, мамы первокурсников. Из соседних купе доносились возгласы их детей, некоторые даже высовывали руки из окон. Но в купе Салли было тихо: девушка напротив все также продолжала рассеяно смотреть в окно. «Наверное, у нее совсем нет родных, впрочем как и у меня», — пронеслось в голове девушки. На Салли нахлынули старые воспоминания: ссоры, скандалы, битая посуда, развод, которого ждали все кроме нее. И конечное решение родителей о том, что им не нужна обуза в новой, увлекательной и «свободной» жизни. Они выкинули ребенка во взрослый мир, думая, что она уже совсем самостоятельная, думая, что через год она все равно станет совершеннолетней и не будет нуждаться в родителях. Салли не захотела оставаться в родной школе, ведь там все напоминало бы о ее теперь прошлой жизни. Сейчас перед глазами открываются бескрайние равнины непреодолимых преград, но что более всего опьяняло — огромных возможностей. Это было ее время и больше ничье. Она верила, что в Хогвартсе все изменится: будут новые друзья, новые учителя, новая форма и, наконец, новая жизнь… Салли могла бы еще больше размышлять о ее роли во вселенной, но пристальный взгляд пепельноволосой девушки выбил все мысли из ее головы. — Прости, все хорошо? — спросила она неожиданно. — В смысле? — Ну, у тебя слезы на глазах, — сказала девушка. — Правда? Я просто задумалась. — Видимо, ты новенькая? Я тебя здесь раньше не видела. Я не представилась, меня зовут Луна Лавгуд. — А я — Салли Левуа, очень приятно познакомиться. — Салли Левуа? Ты ведь игрок в квиддич, я читала о тебе в «Ежедневном Пророке». Ты довольно многого добилась за три года своей карьеры. — Спасибо, — немного загордилась Салли. — Так вот, я читала газету, и вдруг ее вырывают прямо из моих рук. Представляешь? И это был никто иной как Рон Уизли… — Ты говоришь Уизли? — Ну да, он же твой ярый фанат. Этот рыжеволосый собирает по всей школе журналы и газеты, в которых написано о тебе. Я не удивлюсь, если в его комнату войти невозможно, из-за того, что все там завалено статьями о тебе. — А ты откуда его так хорошо знаешь? — Ну он же лучший друг Гарри Поттера, а он мой друг. — Твой лучший друг Гарри Поттер? — удивилась услышанному Салли. — Да. Также он дружит с Гермионой, самой умной девушкой в Хогвартсе. Она спец по всем предметам, не представляю, как она попала в Гриффиндор. — Гриффиндор? — пререспросила Салли. — Да, в Хогвартсе есть четыре факультета: Гриффиндор, Слизерин, Хаффлпаф и Равенкло. Рассказывать чем они отличаются не буду, вскоре ты сама об этом узнаешь. Шляпа каждый год то поет об этом, то стихи читает. Веселье! — сказала она с иронией. За разговором поездка пролетела незаметно. Вскоре за окном потемнело, а в вагоне зажглись лампы. — Нам следует переодеться в школьные мантии, — сообщила Луна, — скоро приедем. Они достали с сундуков школьную форму и начали переодеваться. В сундуке Луны Салли заметила что-то ярко-пурпурное. — А что это там у тебя? — спросила она, указывая на сундук. — Это моя парадная мантия, — с нежностью сказала Луна, доставая пурпурное одеяние в желтый горошек. — Да, она довольно милая, — выдавила из себя Салли, хотя она думала, что это не мантия, а какая-то неудачная шутка эльфа. — А у тебя какая? — спросила Луна. Салли достала изумрудно-зеленную мантию с золотой вышивкой на подолах и золотыми застежками. Но не успела Луна что-либо сказать, как в поезде раздался голос машиниста: — Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно. Поезд начал сбавлять скорость и, наконец, остановился. В коридоре возникла толчея, но Салли и Луна успели одними из первых выбраться из вагона. Они оказались на темной платформе. Салли услышала голос, который оповещал, что всем первокурсникам следует идти за ним. Девушка уже потянулась к толпе первокурсников, но Луна оттянула ее. - Куда ты? Нам же в другую сторону. - Ааа, ну да. Я ведь здесь впервые, потому и почувствовала себя первокурсницей. Они пошли вместе с другими учениками по дороге, ведущей к станции Хогсмид. Там стояло множество карет. Салли удивилась: эти повозки ехали сами по себе. — А кто тянет эти кареты? — спросила Салли, когда они сели. — Фестралы, — ответила Луна мечтательным голосом. — Кто-кто? — Фестралы. Их могут видеть только те, кто видел смерть. Салли до ужаса это поразило, и она не осмелилась спрашивать что-либо еще. Остаток дороги они проехали молча. Наконец, девушка увидела древний готический замок со множеством башен, от которого так и веяло волшебством. Вместе с толпой она прошла по мраморным ступеням и вскоре вышла в холл, освещенный факелами. Перед ней были широкие двери, Салли хотела спросить у Луны, что находится за ними, но ее не оказалось поблизости. Решив, что она отстала от своей спутницы, девушка вошла в Большой Зал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.