Неизвестный мир

PG-13
Завершён
0
автор
Фэндом:
Размер:
55 страниц, 23 261 слово, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 11. Корабль солнца.

Настройки
Эдвард проснулся рано утром. Проснулся он оттого, что снизу доносились стук, глухие удары и звяканье. Гепард встал и отодвинул камень, закрывавший окно. Солнце ещё не взошло. - Да что там происходит?! – Рассердился Эдвард и решил пойти посмотреть, кто так шумит там внизу. Одна из стен храма когда-то была немного разрушена снизу. Этот небольшой участок стены частично обвалился под действием времени, открывая ту часть храма, где когда-то стояли священные для древнего народа статуи, и где совершались обряды. Гепард осторожно вполз в небольшой лаз и очутился в огромном помещении, напоминающем каменную пещеру. Посередине помещения находилось нечто вроде бассейна, выложенного голубыми плитками из обожжённой глины. Здесь когда-то сохраняли воду во время ужасных засух, так часто обрушивавшихся на древних котов. Часть воды ещё осталась, поэтому в водоёме разрослись микроскопические водоросли, придавая голубой плитке зеленоватый цвет. Но сегодня в бассейне, помимо сухих листьев и размокшей травы, плавали две пластиковые миски, разделочная доска, предмет, когда-то бывший баскетбольным мячом и ярко раскрашенный бумажный пакет – в таких обычно дарят небольшие подарки. Эдвард с ужасом посмотрел на объект, валявшийся около стены. Предмет напоминал разбитый монитор от какого-то устройства. Рядом лежали спутанные провода. По всему залу был разбросан неизвестно откуда взявшийся мусор. В стене зала было отверстие неизвестного происхождения, достаточно большое, чтобы туда смог пролезть кот. Гепард подошёл к отверстию и заглянул внутрь. В голову ему полетела сковородка, от которой он благополучно увернулся. - Кому взбрело в голову так грохотать, тем более так рано?! - Эдвард? Это ты? – Раздался откуда-то из проёма голос Джейка. - Кто же ещё? - Ты что, уже проснулся? - Ты бы тоже проснулся от такого грохота…вылезай и объясни, что происходит! Несмотря на хамский тон гепарда и риск получить сковородкой в ответ, Джейк вышел-таки из отверстия, волоча почти новую лодку, расписанную оранжевыми и чёрными полосками. Гепард уставился на друга так, как будто тот достал лодку не из тайника в стене, а из воздуха. - Это у тебя откуда? И самое главное, зачем? - На этой лодочке мы с Фейри когда-то сюда приплыли. Я сохранил её и не зря, потому что то, на чём вы приплыли сюда, уже стало игрушкой для нашего друга осьминога. - А это что за ценные вещи? – Спросил гепард, указывая на мусор вокруг. - Да в тайнике много всякого накопилось. Выбрасывать не хочется, вдруг ещё пригодится. Прошло несколько часов. Все проснулись, и в храме развилась кипучая деятельность по спуску лодки на воду, сбору еды в дорогу и тщательной проверке всех каменных развалин, чтобы убедиться, что в них не затаилась опасность. Все вышли на берег. Прощаясь с Фейри и Джейком, друзья напоследок обсуждали с ними предстоящее путешествие. - Но всё-таки, куда же вы поедете? Если взять и поплыть неведомо куда, и не зная зачем, то, похоже, мы с вами видимся в последний раз. – Печально произнесла Фейри. - Я же сказал тебе, что ничего ещё не известно. – Резко ответил Эдвард, всё больше раздражаясь. - Лео бы не дал им уйти просто так, не придумав никакого плана. – Вставил слово Джейк. Лео, услышав эти слова, расхохотался, но, поймав недобрый взгляд своего друга, сделал вид, что закашлялся. Гепард знаками отозвал Фейри в сторону. Занятые разговором кошки не обратили на это внимания. - Что же ты хотел мне сказать? - Я очень надеюсь, что о нашем разговоре не узнают кошки. Я не собираюсь больше с ними возиться. Я справлюсь со всем этим сам. - Но как же так? Почему же ты тогда не ушёл раньше? Зачем так терпеливо их учил, настраивал на то, что вы будете помогать друг другу? Неужели ты бросишь их? - Нет, не брошу, но они никогда не смогут достичь больших высот в волшебстве. В них нет таланта. Они будут только мешать. - Ты ещё молод и тоже многого не умеешь. – Возразила кошка. - Мне достаточно моих знаний и умений. Ты понимаешь, что сказать им правду я не мог. Лео прав, мы несём беды, и может быть, не стоит подвергать кошек опасности. Кстати, я не собираюсь возвращать Мари к её хозяевам. Пусть живёт там, в городе, в каком-нибудь спокойном районе. Может быть, у Розы вместе с Линдой. Но я не могу доверить эту работу им. - Эдвард! Пора отплывать! – Раздался крик с берега. Эдвард усилием воли заставил себя улыбнуться. - Уже иду! Прощание было недолгим. Все верили, что расстаются лишь на короткое время. Лодка отплыла от берега. Эдвард энергично грёб, и лодка шла быстро. На том месте, где на них напал осьминог, он встал и огляделся. Однако всё было спокойно. Кошки сидели рядом с ним и от безделья обсуждали всё, что происходило вокруг. - Смотри, вон там какие-то животные…большие… может быть, дельфины! - Похоже, а я и не знала, что они тут водятся…здорово! Интересно, а акулы здесь водятся? - Нет, говорят, здешний осьминог их всех спугнул! - Забавно! Линда, посмотри на ту скалу! - Какую? - Ту, что из воды торчит. Там, видишь? - Да, а что? - По-моему, она движется. - Ой, а ведь верно! Прямо на нас… - Где? – Оживился Лео, вставая на задние лапы и от волнения поставив передние на голову Мари. - Там. - И движется она с неплохой скоростью… - Лео сжался от какого-то нехорошего предчувствия. - Глупости. – Вмешался Эдвард, бросив взгляд на скалу. – В такую жару всё что угодно может почудиться. Лео помолчал немного, а потом неожиданно спросил: - А вы вообще уверены, что это камень? Эта штука слишком гладкая…и слишком быстро движется! Гепард обернулся, стараясь придумать наиболее убедительный ответ, и снова взглянул на скалу. Потом наклонился, достал со дна лодки ещё одну пару вёсел и дал кошкам. - Гребите! - А что происходит? – Поинтересовалась Мари, стараясь грести как можно быстрее. - Мама! – Крикнул Лео, цепляясь за борт. – Это не скала, а спинной плавник… С ужасным шумом из воды выскочил вовсе не дельфин, а огромная акула. Это чудовище двенадцати метров в длину врезалось в воду совсем недалеко от лодки, окатив друзей потоком воды. - Что это было? – Лео первым обрёл дар речи. Никто ничего не успел понять. Страшные акульи зубы впились в борт лодки, ломая доски. Остатки лодки наклонились так, что Мари кубарем покатилась прямо хищнице в зубы. Но ей повезло, она, оттолкнувшись от маленького кусочка дерева, подпрыгнула, перелетев опасные зубы, и упала в воду. Кошка сильно ударилась обо что-то, но скоро сообразила, что это какая-то часть акульего туловища. Рыба дёрнулась всем телом, раздался треск, в воду полетели все остальные. Акула кидалась из стороны в сторону, пытаясь схватить кого-нибудь страшной зубастой пастью. Линда, однако, специально вертелась прямо перед носом у рыбы. Она знала, чем это может для неё кончиться, но не отступала. Отчасти потому, что хотела отвести опасность от друзей, отчасти потому, что её завораживал необычный вид этой акулы. Она была чёрная, с белыми пятнами, живот и плавники тоже были белыми. Но страшнее и необычнее всего были глаза: ярко – жёлтые, с вертикальным узким кошачьим зрачком. «Таких рыб не бывает!» - мелькнула мысль в голове у Линды. Воздуха в лёгких не хватало. А всплыть на поверхность без риска потерять лапу, или, того хуже, голову, было невозможно. Возник водоворот, как в тот раз, когда лодку перевернул осьминог. И снова кошки смогли дышать под водой. Их тянуло вниз, а за ними тащило вниз и акулу. Как ни старалось чудовище догнать их и схватить, и как ни пытались кошки отплыть от опасности подальше, все попытки были бесполезными. Они летели вниз на одинаковом расстоянии друг от друга и от акулы. Вот и пещера. Осьминог появился сразу, как будто его позвали. Это конец. Теперь ими наверняка пообедает хотя бы один из этих хищников. Но осьминог пренебрёг мелкой добычей и обрушил всю силу своих огромных щупалец на рыбу почти такого же размера, как и он сам. Лео заметил в глубине пещеры, рядом с уходящим неведомо куда тоннелем, нагромождение камней, напоминающее пещеру. В этой «пещерке» можно ненадолго спрятаться. А морские чудовища даже не заметили исчезновения своей добычи. Осьминог кусал рыбу, сжимал щупальцами, придавливал всей своей массой. Казалось невероятным, что акула ещё до сих пор жива. Но она была жива и яростно набрасывалась на щупальца и мягкое тело моллюска, вырывалась и била хвостом по песку. Друзья тем временем теснились в своём ненадёжном укрытии. Места под камнями мало, того и гляди, кто-нибудь поскользнется и покатится прямо в зубы опасности. Или будет раздавлен чьими-нибудь щупальцами или хвостом. Неожиданно из-под лапы Лео выскользнул некрепко державшийся камушек, и дракон покатился вниз, выдыхая языки лилового огня. Огонь обжёг плавник акулы, тот тут же засветился нестерпимо ярким белым светом. Воспользовавшись замешательством рыбы, осьминог вновь сжал её щупальцами и изогнул так, что теперь при малейшем усилии хребет его добычи сразу переломился бы. Раздался душераздирающий вопль, напоминающий кошачий. Друзья съёжились от нехорошего предчувствия. Кто же из этих двоих орёт по–кошачьи? Но осьминог держал свою жертву, не издавая при этом никаких звуков, а челюсти акулы были плотно сжаты. Наконец она изо всех сил рванулась, выскользнула из цепких красновато-бурых щупалец, и быстро уплыла прочь из пещеры, оставив своему недругу тот самый светящийся предмет, соскользнувший с её плавника. Моллюск медленно развернулся и потянулся к каменному навесу. Мари вжалась от ужаса в стену. - Ну, всё. – Проговорила она. – Этот монстр упустил главное блюдо своего обеда и, очевидно, сразу примется за десерт. Осьминог приблизился, и, протолкнув своё щупальце в пещеру, осторожно передал светящуюся вещь Линде. Свечение угасло, и все смогли рассмотреть таинственный предмет. Это была жемчужина. Крупная, размером с небольшой орех, нежно – розового цвета. Все молча стояли и смотрели на эту удивительную вещь. Осьминог отплыл немного в сторону. Послышался гул, из которого постепенно рождались отдельные слова. - Храните эту вещь, ведь это единственное, что поможет вам вернуться оттуда, откуда вернуться невозможно. Не дайте погибнуть вашей родной земле. У вас будет возможность, но воспользуйтесь ею правильно! - Он, пожалуй, прав. – Шепнул Эдвард, забирая у Линды драгоценность. – Так она будет целее. Жемчужина засветилась зеленоватым светом и исчезла. - Когда будет нужно, она вновь появится. Моллюск замахал щупальцами, и появившийся поток потащил друзей в тёмный тоннель, служивший ему убежищем. Но через некоторое время впереди показался свет, и поток вынес друзей на поверхность. Их вынесло в большое озеро. По его берегам умудрялись расти вперемешку пальмы и ели. Где-то вдалеке виднелись горы, сверкавшие снежными вершинами. А небо, несмотря на то, что солнце поднялось уже высоко, было нежно – розовым, как на закате. Пейзаж сильно отличался от того, что они видели на острове, где жили Фейри и Джейк. Посреди озера, слегка покачиваясь, стоял корабль, сделанный из крепких досок, выкрашенных краской золотисто – жёлтого цвета. На всех парусах, на флаге, на бортах корабля был рисунок – солнце с изогнутыми в одну сторону лучами. Ростр корабля сделан в виде русалки, державшей в руках маленькое солнышко, лучи которого также изогнулись в одну сторону. Лео подошёл к штурвалу и тронул его когтем. Штурвал тоже напоминал солнце. Эдвард подошёл, взглянул на штурвал, потом снял с шеи и показал другу маленький амулет - солнышко. - Таких амулетов очень мало. Их обладатели – маги, отличившиеся в битвах, и правители. Их делают только на одном острове и награждают тех, кто родился там… Его прервал уже знакомый далёкий голос. - Направляйтесь туда, куда укажет знак. Тех, кто ослушается и свернёт с пути, ждёт беда. Плывите за солнцем и найдёте золотую луну… Всё стихло. - Что это значит? – Шёпотом спросил Лео. - Не знаю. Эдвард ещё раз огляделся. Корабль стоял таким образом, что все лучи солнц – знаков указывали на запад. - Запад…что там может быть интересного? И куда плыть-то? Мы в озере! - Я знаю, что где-то на западе есть Остров Золотой Луны. – Сказала Линда. – А лучи солнц указывают на запад! Остров, где луна всегда кажется ярко – жёлтой, будто золотой! Там всё необыкновенно! - Да, необыкновенно! – Мурлыкнул Эдвард себе под нос. – Поехали! Но куда ехать, по-прежнему неясно. Солнце к этому времени вошло в зенит. Его лучи здесь были слабыми и неяркими, но, доходя до поверхности воды, они сливались в сияющую дорожку света. Корабль сам по себе заскользил по этой дорожке, поднимаясь всё выше и выше в небо. Скоро он поднялся так высоко, что Мари смогла, наконец, рассмотреть то место, откуда они взлетели. Это было небольшое озерцо в самой глухой части острова, куда не отваживались забираться даже Джейк и Фейри – такими непролазными были там джунгли. А плавание продолжалось уже между облаков, и казалось, длилось целую вечность… Но лучи солнца постепенно стали гаснуть, и корабль начал снижаться. Скоро они вновь плыли по водам знакомого моря.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник