ID работы: 4655040

Разбившиеся Леденцы

Гет
R
В процессе
9
автор
Latascia бета
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Вошедший в кабинет мужчина приветливо улыбнулся и поцеловал тыльную сторону ладони женщине, что встала ему на встречу. Судя по первым проплешинам на голове, вошедшему было около сорока, а вот хозяйка кабинета казалась лет на десять моложе. Свои короткие черные волосы она заправила за уши, а деловой костюм, сидевший на ней как влитой, был определенно сшит на заказ. Жестом пригласив гостя сесть, женщина развернулась и, взяв с комода графин с водой, налила немного жидкости в стакан. — Фрау Гетель, вы, как и всегда, очаровательно выглядите, — мягко проговорил гость, присаживаясь в предложенное кресло и кладя принесенную с собой папку на стол. — Спасибо, но я теперь совсем не Гетель, — весело откликнулась немка, чуть заметно картавя. — Теперь вы можете смело называть меня «миссис Томпсон». — Как, неужели? — он вздернул брови, а на его губах появилась усмешка. Этот худой, высокий и мертвенно-бледный человек словно бы нес в себе некую скрытую угрозу, которую можно было ощутить, лишь мельком взглянув на его поистине очаровательную улыбку. — За того самого Томпсона? Что же, поздравляю. Надеюсь, ваш брак будет… долгим. Она глухо рассмеялась, ставя уже пустой стакан на поднос. Затем обогнула дубовый стол и села в большое кожаное кресло. По-хозяйски закинув ногу на ногу, миссис Томпсон осведомилась: — Вы принесли то, о чем я просила? Мужчина без лишних слов протянул ей папку. На документах, слегка торчащих из нее, угадывалась пометка «Засекречено». — Прекрасно, — немка, даже не просмотрев бумаги, отперла небольшим ключом шкафчик в своем столе и положила туда папку. Затем, снова заперев свой небольшой сейф, она улыбнулась. — С вами приятно иметь дело. Я подготовила список кандидатов. — Мне очень жаль, что с предыдущими так вышло. Но они не соблюдали правил, — гость недовольно сморщился, а в его мягкой речи послышались нотки разочарования. — Надеюсь, в этот раз вы подобрали более ответственных людей. Вы же знаете, что вами уже недовольны. — Не стоит угрожать мне, мистер Фишер, — немка улыбнулась, стараясь скрыть нарастающую нервозность. — Я знаю свое дело. Мужчина лишь хмыкнул, затем встал и, подойдя к окну, отдернул штору. Солнечный свет залил комнату, и мужчина, наконец, смог хорошенько разглядеть комнату. Мебели было немного, но вся она, несомненно, могла стоить целое состояние. На белых стенах висели небольшие миниатюры, в основном, сценки из кельтской мифологии. Миссис Томпсон зажмурилась и жестом руки приказала Фишеру задернуть портьеру. — Все еще не терпите солнечный свет? Я надеялся, операция прошла успешно, — грустно проговорил он, однако на его губах все еще блуждала улыбка. — Мне очень жаль. Женщина ничего не ответила, но взяла в руки подготовленную заранее подшивку документов. — Здесь шесть человек. Отборные специалисты, окончили с отличием, — она на секунду замолчала. — Проблемных я отметила красной линией. Семья, деньги, препараты, несчастная любовь, в общем, все как всегда. — Я учту, — мистер Фишер отошел от окна, подобрал со стола подшивку и, взяв в свою ладонь руку женщины, снова поцеловал ее. — Я был рад видеть вас. Та улыбнулась, надевая на себя привычную маску и, словно бы делая вид, что беседа была светской, пробормотала ничего не значащие слова прощания. Мужчина, выслушав это, чуть заметно наклонился к немке и прошептал ей на ухо: «Хайль Гидра».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.