ID работы: 4656440

Dragon Drabbles-2

Смешанная
R
В процессе
101
автор
Размер:
планируется Мини, написана 41 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится Отзывы 10 В сборник Скачать

Кенрик идет на войну (Кенрик, ж!Тревельян. Прегет, романтика, G)

Настройки текста
Записка, брошенная на столе Инквизитора Леди Инквизитор! Рада сообщить, что я (зачеркнуто) мы и профессор Кенрик добрались до Скайхолда без происшествий. Ну, вернее, как сказать… Профессор заснул верхом на лошади и, выпадая из седла, потянул ногу, потом обжегся похлебкой у вечернего костра, вылив ее себе на живот, но засада красных храмовников в Долах, несмотря на всё вышеперечисленное, привела его в полный восторг. К счастью, удалось отговорить профессора подбирать их пряжки. К слову о пряжках. Андрасте точно любит Вас, иначе не подсказала бы Вам идею выехать с исследовательской станции двумя днями раньше, чем отправился основной отряд. Иначе истории об особенностях авварской фурнитуры на протяжении всего пути через Орлей пришлось бы выслушивать Вам лично. P.S. Профессор очень сокрушался, что Вы его не дождались. Мило краснел. Но я Вам ничего не говорила. Н.Х. Отчет Жозефины Монтилье, доставленный леди Эвелин Тревельян как обычно, утром перед завтраком. Дорогая леди Инквизитор, Наш дорогой гость, профессор Брам Кенрик успешно разместился в комнате на верхнем этаже гостевого крыла и просил передать Вам искреннюю благодарность за то, что разрешили ему наблюдать, так сказать, театр боевых действий из первого ряда. Очень переживал, что ввиду вашей занятости не может встретиться с Вами лично. Собственным произволом отправила его в библиотеку. Надеюсь, при виде Дориана он не упадет в обморок, а услышав рассуждения нашего тевинтерского гостя о южной Церкви, не впадет в ярость. Когда найдется минутка, хотела бы обсудить с Вами ответ Университету Орлея. Благородные господа недоумевают по поводу того, почему профессор не вернулся на кафедру в должное время. Кажется, ради Вас и… ради Инквизиции, конечно, он поступился какими-то важными обязательствами. Жозефина Монтилье. Письмо, полученное Эвелиной Тревельян в передовом лагере Инквизиции возле деревни Редклифф. Принесено ученым вороном. Миледи Инквизитор, Пишу Вам по просьбе Каллена, поскольку наш дорогой командир, цитирую “не сдержится и напишет что-нибудь слишком резкое, о чем впоследствии будет сожалеть”. Ваш чудный гость, профессор Брам Кенрик, третьего дня изъявил желание потренироваться с нашими солдатами и даже преуспел, уговаривая капитана Хаффертона ему это позволить. Как выразился сам профессор, будучи сыном благородного семейства, он когда-то обучался обращению с мечом и стрельбе из лука, а теперь, в тяжелые времена, когда миру угрожает моровой магистр, желает вспомнить с годами утерянные навыки. О результатах сообщу кратко: сломанная рука (профессор, увы, куда лучше управляется с пером, чем со щитом), зазубренный меч — Харрит был несколько недоволен, а капитан Хаффертон получил личное взыскание от командира за самоуправство. Могу лишь осторожно предположить, что профессору стало скучно без Вас (зачеркнуто) без достойного применения его знаний и навыков, и он решил найти себе развлечение. Относительно лагеря отступников у Гномьего хребта — Шартер все вам расскажет. Будьте осторожны. Л. Слова Дориана, переданные Эвелин Тревельян барменом Кабо. Орлейский профессор, которого привезла леди Инквизитор? Забавный малый, перекопал половину библиотеки, невзирая на мои попытки втолковать, что ни одного достойного труда Дженитиви здесь нет и никогда не было. Рвался отыскать что-нибудь, описывающее первоначальное состояние Храма Священного Праха, чуть ли не в момент, когда туда доставили мифическую урну. Я попытался объяснить, что смысла в том уже никакого — там давно нет ничего, кроме красного лириума — но куда мне понять рьяного историка? Пригласил выпить — не согласился. Жаль. Рапорт Каллена, оставленный на его столе, пока не отправлен. Проф. Кенрик заявил, что желает продолжить тренировки, когда вылечит руку. Подумываю, не сломать ли ему вторую. приписка почерком Лелианы: А я бы на Вашем месте подопытывалась насчет мотивов. Орлейский профессор? Изнеженный книгочей? Хочет встать в строй? Зачем? Его вторая рука точно ничего не прояснит. Записка от Варрика, принесенная горничной в комнату Инквизитора. Инквизиторство! Третьего дня имел удовольствие встретить твоего друга-профессора у Кабо и даже соблазнить на пару бокалов “Пламени Владычицы Нашей”. Ритуал, если тебе интересно, был соблюден: пили, лили в огонь, кричали. Кенрик краснел и просил растолковать, причем тут Андрасте. Я ответил, что таверна зовется “Приютом Вестницы”, а Вестница у нас, вестимо, имеет к Андрасте вполне определенное отношение. Кенрик покраснел еще гуще, уставился на пряжку собственного ремня и осторожно уточнил, когда ты вернешься из Вал Руайо. Могу предположить, что ты обещала ему привезти какой-то сувенир? Иначе ничем не получается объяснить такой горящий, не побоюсь этого слова, интерес. Надеюсь, ты лучше поймешь, в чем дело. В. Записка, написанная красивым ровным почерком, который можно принять за женский. Доставлена весьма настойчивым слугой рано утром в покои леди Инквизитор. Леди Инквизитор Тревельян! Потеряв всякую надежду найти Вас в этой огромной крепости в момент, когда Вы, прервав свои многочисленные перемещения, оказываетесь здесь, не вижу ничего более подходящего, чем попросить слугу оставить это письмо у Вас на столике. Надеюсь, Вы регулярно смотрите на свой столик? Знакомство с Вами и наши общие искания в Морозной Котловине, приведшие к событиям столь же невероятным, сколь увлекательным и познавательным, как я уже, кажется, упоминал, подали мне идею попросить об одолжении — я был бы счастлив сопровождать Вас в моменты, когда на наших глазах творится новая легенда. И дело вовсе не в моем научном труде о первом и… следующем Инквизиторах. Конечно, и в нем тоже, но не только. Увы, но мне никак не удается оказаться рядом с Вами. Стоит лишь услышать, что Вы прибыли в Скайхолд, как Вы тут же уезжаете, оставив меня в темноте библиотеки слушать язвительные замечания милорда Павуса. Поначалу возникло предположение, что Вы не уверены в том, что я смогу защитить себя — попытки научиться обращаться с мечом закончились не так триумфально, как ожидалось, но я готов стараться еще. Проведя в интереснейших дискуссиях с Вашими соратниками (признаться, идеи леди Морриган показались мне… скажем так, излишне реакционными) часы и дни, я, кажется, собрал информации на несколько статей в Университетском Альманахе. Несколько удивили рассуждения Вашего эльфа-отступника относительно Священного Похода на Долы. Пришлось кое-что обдумать. Пламя Андрасте, мысль ушла в ненужную сторону. (чернильное пятно, будто кто-то долго думал, что написать, уперев перо в бумагу) Простите за помарку. Леди Инквизитор. Может, я и не умею рубить демонов и могу лишь попробовать забросать их пряжками из своей коллекции, выбрав не особенно редкие. Может, мои изыскания вовсе не приведут меня в кресло ректора Университета. Но я люблю Вас. И хочу оберегать в странствиях, пусть даже мне придется еще очень многому научиться. Мне было трудно это написать. Почти также трудно, как… а, неважно. Я жду Вас во дворе. Страж Блэкволл сказал, что Милость Андрасте, если не поставить эти славные цветочки в воду, не вянет около часа. Ваш Брам Кенрик. К записке прицеплена пряжка-брошь: серебряная галла с глазами из бирюзы.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.