Флэтайрон (Мидтаун, Вест-Сайд). Двумя часами позже.
Луи расхаживает по огромным комнатам пентхауса Малрени, потягивая шампанское и стараясь улыбаться даже тем, чьи имена он не знает. Они здесь всего полчаса, но ему хочется выть от скуки. Конечно, Лиам смылся, как только представил Луи несколько человек, и теперь он неизвестно где. Томлинсон становится возле колонны, у маленького фонтана, упираясь в нее спиной и закидывая голову. Все не было ужасно, все было, скорее, как обычно. Как Луи не любил. Слишком много людей, много улыбок, много ненужных разговоров и много шампанского. Хотя последний факт наоборот спасал. Яркие огни одной из стен слепили, так что Томмо вздохнул и направился к огромным окнам, открывающим вид на ночной Вест-Сайд. Когда ему удалось уйти из толпы, дышать стало даже как-то проще. Он смотрит вниз, на яркие огни машин, проезжающие с сияющими огнями. Парень невольно улыбается и опускает голову, разглядывая пузырьки в своем бокале. Он все реже погружается в воспоминания, но иногда это случается. Раньше Луи бывал в Нью-Йорке намного чаще, чем сейчас. И на то была причина, потому что после некоторых показов он не отправлялся на вечеринки. Обычно за ним приезжала машина, а потом он скидывал свою вечную маску, погружаясь в ночные развлечения, которые так любезно предоставлял ему город. И естественно он был не один. В отличие от последних шести месяцев, когда все, что у него есть – его работа. Но Луи не жаловался, потому что это было его решением. Он сам решил избавиться от всего этого. — Не помешаю? — тихий мужской голос прерывал поток мыслей, и Луи обернулся. Мужчина, чье имя Томлинсон точно знал, стоял позади, засунув руки в карманы своих дорогих брюк. — Нет, все в порядке, — Луи старается быть милым, чуть улыбаясь, но сил на натягивание лживых улыбок уже не осталось. — Полагаю, что мы оба знаем, кто мы, но будет вежливо представиться, — мужчина улыбнулся и протянул парню руку, становясь рядом с ним возле окна. — Джек Малрени. — Луи Томлинсон, — парень пожимает его руку, после делая маленький глоток шампанского. — Как я вижу, Вам тут не слишком нравится? — Нет, Ваша вечеринка потрясающая, — Томмо качает головой. — Просто немного устал. — Не хотите подышать? — мужчина поворачивается вполоборота, и Луи вопросительно выгибает брови. — На втором этаже есть лоджия. — Ох, да, — Луи кивает, потому что мысль о свежем воздухе греет душу. — Было бы здорово. — Тогда, идем? — Джек указывает ему в сторону лестницы, которая находится на другой стороне огромного холла, и Луи кивает, следуя вперед.хХх
Четыре пары ног уверенно шагают по коридору дома, направляясь к лифту. Как только двери открываются, лицо лифтера приобретает белый оттенок. Парень поправляет шапочку от формы и бегом выбегает из лифта. Четверо людей входят в лифт, и рука одного тянется к кнопке последнего этажа. Палец с шикарным кольцом с бирюзой мягко нажимает кнопку, и двери лифта закрываются. Никто не произносит ни слова, пока цифры сменяются одна за другой. Как только раздается характерный «дзинь», оповещающий о том, что они на этаже пентхауса, парень, что стоял впереди остальных медленно поднимает голову и делает шаг вперед. Его шаг твердый, но походка ленивая. Он поднимает солнечные очки одной рукой, убирая их назад, тем самым зачесывая волосы. Вторая рука сжимает рукоять пистолета, и он сплевывает жвачку. Три, два… один. Две сильных руки толкают двери под звук выстрелов, когда два охранника падают на пол. Парень уверенно входит внутрь, шагая по шикарному холлу в идеально белоснежной рубашке. По правую руку от него идет второй парень, держа на плече биту. Его светлые волосы поблескивают в огнях дома. Двое людей позади, одетые в одинаковые одежды, поднимают руки и нажимают на курки. Пули автоматов заглушают медленную музыку, раздается звон разбитого стекла, и девушки в зале начинают кричать. Продолжая держать в ладони пистолет, парень идет вперед, легко поправляя пуговицу на своей белой шелковой рубашке, пока его напарник берет с подноса шокированного официанта бокал шампанского. Парень продолжает идти через замеревшую толпу в центр комнаты, когда музыка перестает играть. Люди в зале практически не дышат, пока шатен и блондин не оказываются в центре комнаты. Двое мужчин с автоматами становятся по обе стороны от их босса, направляя оружие в толпу, но не стреляя. — Дамы и господа, — парень поправляет свои шоколадные волосы и закидывает в рот маленькую виноградинку. Он поднимает холодный взгляд, и на его губах красуется леденящая душу ухмылка. — Мое имя Гарри Стайлс, — он разводит руками, а затем поворачивается на каблуках и приземляется в кожаное кресло. Он закидывает ноги на столик, красуясь перед всеми своими ботинками, после чего блондинистый парень, крепко сжимающий биту, становится за его спиной. — А это мой друг – Найл, — парень даже не указывает на него, потому что всем и так ясно, о ком идет речь. А затем улыбка сходит с его лица, и он закидывает в рот еще виноградинку. — И у хозяина дома есть пять минут, чтобы встать передо мной, или никто не выйдет отсюда живым.хХх
Луи в ужасе оборачивается, прерывая их с Джеком разговор, когда слышит звуки стрельбы внизу. Он в ужасе, но не звуки пугают его. Его не пугает оружие, к слову, он и сам умеет прекрасно стрелять. Малрени кидает на него быстрый взгляд, а затем быстро бежит к лестнице, понятия не имея, что происходит. Луи ставит свой бокал на столик, и его пальцы чуть дрожат. Он сглатывает ком, образовавшийся в горле, мешающий дышать, а затем медленными шагами следует за мужчиной вниз. — Джеки, — растягивает Гарри, когда видит мужчину, подошедшего к нему, в глазах того застывает ужас. Но парень лишь улыбается, разводя руками, в одной из которых блестит черный металл его ствола. — Джек «Счастливчик» Малрени, — он качает головой, и Найл усмехается за его спиной. — Ты устроил вечеринку, — его голос тянется как мед, от чего еще более страшно, потому что это как смерть, которая играет с тобой. — Но я не получил приглашение. — Что ты тут делаешь, Стайлс? — голос Малрени полон злобы, но он напуган. Луи застывает на месте, когда слышит голос мужчины, и его кровь перестает бежать по венам. Ему кажется, что он разучился дышать. Нет, этого просто не может быть. Томлинсон берет себя в руки, а затем его одолевает злость. Нет, этого просто не может быть. Он тут же идет вперед быстрым шагом, толкая людей, чтобы пробраться к вооруженным людям. Гарри встает с кресла и делает пару шагов своими длинными ногами, выставляя руку. Холодное дуло пистолета приставлено к виску Джека, но тот даже не моргает. — Это очень невежливо, но ты же знаешь, что я здесь не поэтому, — холодным тоном произносит он, почти шепча, из-за чего голос еще более хриплый, как лезвие режет слух. — Ты мог прийти и в другое время, зачем устраивать это представление? Вишневые губы парня уже раскрываются, чтобы дать ответ, как вдруг чужой голос разрушает мертвенную тишину. — Гарри? Стайлс на мгновение теряется, а затем его взгляд словно молния перемещается в сторону от Малрени туда, где стоит парень в черных джинсах и кроваво-красной футболке. (Такой, как Гарри любит). Его пепельные волосы контрастируют с одеждой, а голубые глаза расширены. Гангстер вздыхает и убирает пистолет от виска Джека, разводя руками в недовольном жесте. — Какого, блять, дьявола?