ID работы: 4656823

Волшебница. История Гермионы.

Джен
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
155 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 12. Малыш Норберт.

Настройки текста
Дети разъехались на пасхальные каникулы. Гермиона отправилась на «Ночном Рыцаре» домой. В Греции уже цвели деревья, кустарники и цветы, «Апрель самый красивый месяц в Греции!». Девочка с родителями и дедушкой съездила в Афины на праздничное шествие и представление на холме Акрополя. Вместе с родителями и их друзьями, отправилась в двухдневное путешествие на яхте вокруг островов и красивых бухт. Все остальное время она проводила с дедушкой в винограднике, где было очень много работы. Каникулы закончились и волшебница вернулась в туманную и холодную Британию. Гарри и Рон постоянно говорили о камне и профессоре Снейпе. Гермиона, в отличие от друзей, думала не только о философском камне, она начала составлять расписание подготовки к экзаменам, заявив, что им всем необходимо повторить всю программу. Девочка наложила заклинание на свои записи, пометив разными цветами темы для каждого из занятий. -Гермиона, до экзаменов еще целая вечность. — в один голос запротестовали Гарри и Рон. -Всего десять недель. — отрезала Гермиона. — Это совсем не вечность, а для Николаса Фламеля это вообще как одна секунда. -Но нам не по шестьсот лет. — напомнил ей Рон. — И зачем нам все повторять, тем более тебе, ведь ты и так все знаешь? -Зачем повторять?! — Гермиона прямо-таки задохнулась от возмущения. — Ты что, с ума сошел? Ты понимаешь, что для того, чтобы перейти на второй курс, нам надо сдать экзамены? Это очень важно, нам нужно было начать повторять еще в прошлом месяце! И как я об этом забыла! Следующие дни девочка все время проводила в библиотеке с интересом повторяя материал занятий, Гарри и Рон её энтузиазма не разделяли. Они недовольно пытались повторить и изучит новое. -Никогда в жизни этого не запомню! — наконец взорвался Рон, отшвыривая перо и с тоской уставившись в окно библиотеки. Впервые за несколько месяцев выдался по-настоящему приятный день. Небо было ярко-голубым, как незабудка, а в воздухе плавало предчувствие лета. -Хагрид! Что ты здесь делаешь? — неожиданно громко воскликнул Рон. Хагрид пытался скрыться за полкам, но понял, что его увидели, вышел оттуда и, шаркая ногами, двинулся к ним. Он пытался спрятать что-то за спиной. Он оглядывался по сторонам, словно пытался остаться незамеченным, что ему не удалось. Великан в огромной темно-болотной ветровке, явно не вписывался в библиотечную обстановку. -Я так… э-э… посмотреть зашел. — пробормотал Хагрид, отводя глаза. — А вы-то тут чего? Неужто все Николаса Фламеля ищете? — вид у Хагрида тут же стал очень подозрительный. -Да мы уже давным-давно узнали, кто он такой. — важным голосом произнес Рон. — И мы знаем, что охраняет пес — это философский. Хагрид зашипел на Рона, оглядываясь по сторонам. -Ты чего… чего об этом кричишь, что с тобой случилось-то? -Кстати, мы кое о чем хотели тебя спросить. — как бы невзначай произнес Гарри. — Скажи, кто и что, кроме Флаффи, охраняет камень? -Да тихо вы! — снова прошипел Хагрид. — Не надо тут об этом. Вы ко мне попозже загляните… ну… и поговорим. Насчет того, чтобы… э-э… что-то рассказать, обещать не буду, но тут… ну… об этом вообще нельзя, школьникам такое знать не надо. А то кто-нибудь подумает, что вы от меня все узнали, да! А я-то здесь ни при чем! -Тогда увидимся позже. — произнес Гарри, и Хагрид побрел прочь из библиотеки. -Интересно, что он там прятал за спиной? — задумчиво спросила Гермиона. -Хочешь сказать, что это может быть связанно с философским камнем? — поинтересовался Гарри. -Пойду посмотрю, в какой секции он был. — произнес Рон, который был рад малейшему поводу не заниматься. Через пару минут он вернулся с тяжелой стопкой книг в руках. -Драконы! — прошептал он. — Хагрид искал что-то о драконах. Вот, смотри: «Разновидности драконов» и «Пособие по разведению драконов». -Хагрид всегда хотел иметь дракона. Он сам мне сказал, когда мы с ним познакомились. — заметил Гарри. -Но это противозаконно. — удивился Рон. — Разведение драконов была запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девятого года, это всем известно. Если мы будем разводить драконов, магглы узнают о нашем существовании! К тому же драконов все равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов. -Но в Британии драконов конечно же нет? — с надеждой спросил Гарри. -Конечно есть! — Рон посмотрел на друга, словно тот сморозил какую-то глупость. — Обыкновенные валлийские зеленные и черные гербидские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от магглов. -Интересно, что задумал Хагрид? — с любопытством произнесла Гермиона. Час спустя они подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты. А Хагрид впустил их в дом, только убедившись, что это именно они. И тут же закрыл за ними дверь. Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды. -Ну так что… вы вроде спросить чего хотели? — первым начал разговор Хагрид. -Да. — согласился Гарри. — Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень… кроме Флаффи. Хагрид неодобрительно посмотрел на мальчика. -Не, не расскажу. — категорично произнес он. — Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего… э-э… разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, все равно б не сказал, да! А насчет камня — так он ведь здесь на просто так. Его из «Гринготтса» чуть не украли… ну… я так думаю, вы это сами поняли. А вот как вы про Флаффи разведали — убей не пойму. Гермиона улыбнулась. «Если бы он знал, что я и близнецы приходим к Флаффи каждый день!». -Перестаньте, мистер Хагрид! Конечно, вы не хотите нам рассказывать, но ведь вы знаете, вы обо всем знаете, что здесь происходит. — сказала Гермиона и великан улыбнулся. — Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. На так, просто интересно, кому, кроме вас доверяет Дамблдор. Хагрид горделиво выпятил грудь, а мальчики с уважением посмотрели на Гермиону. -Ну… эта… думаю, не будет ничего, если я вам скажу. — в голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. — Значит так… Он у меня Флаффи одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия наколдовал… Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл. — произнеся очередное имя, Хагрид загибал палец. — Профессор Квиррелл… и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще забыл. Точно, профессор Снейп. -Снейп? — одновременно вырвалось у всех троих. -Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? — Хагрид отмахнулся от них. — Да как вы не поймете. Снейп… ну… помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то? -Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Флаффи, правда, Хагрид? — взволнованно спросил Гарри. — И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей? -Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня… э-э… и Дамблдора, конечно. — гордо заявил Хагрид. -Что ж, хоть это хорошо. — пробормотал Гарри. — Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно… -Извини, Гарри, но никак нельзя. — поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь. Дети заглянули в камин. В центре пламени лежало огромное черное яйцо. «Это что? Драконье яйцо?! — удивилась девочка. — Какое красивое!». -Хагрид! Что это?! — воскликнул Гарри. -А… это… — Хагрид нервно подергал себя за бороду. — Ну, это… -Где ты его взял, Хагрид? — поинтересовался Рон, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. — Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег. -Да выиграл я его. — признался Хагрид. — Вчера вечером и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там… ну… выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он… э-э… даже рад был, что яйцо проиграл. Видать, сам не знал, куда его девать-то. «Что-то он темнит! Не все рассказал нам.» — решила Гермиона. -А что ты будешь делать, когда из него вылупится дракон? — поинтересовалась Гермиона. -Ну, я тут читаю кое-что. — Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу. — Вот в библиотеке взял «Разведение драконов для удовольствия и выгоды». Старовата, конечно, но там все про это есть. Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он… ну… вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячей крови давать и… э-э… бренди еще туда доливать. А вон смотрите — это как яйца распознать. Это, что у меня яйцо норвежского горбатого, редкая штука, так вот. Хагрид был явно очень доволен собой. -Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме! — трагическим голосом произнесла Гермиона. «Ну, что за человек! Сначала цербер, сейчас вот — дракон, а кто следующим будет?!» — возмущенно подумала Гермиона. Но Хагрид ее не услышал. Он что-то напевал себе под нос, помешивая кочергой дрова в камине. У друзей появилась новая забота, их беспокоила судьба Хагрида, если кто-нибудь узнает, что он незаконно держит у себя дракона. -Я уже даже забыл, что такое спокойная жизнь. — как-то сказал Рон. Гермиона составляла программу для подготовки к экзаменам, и увидев реакцию мальчиков, решила составить программу и для них «Лентяи! Разве так можно относиться к учебе?!». Через несколько дней за завтраком Букля принесла Гарри записку от Хагрида, где было написано всего два слова «Он вылупляется». Рон предложил прогулять травологию и сразу отправиться к Хагриду, но девочка и слышать такого не хотела. -Да послушай, Гермиона, мы может, больше никогда в жизни такого не увидим. — говорил Рон. Больше всего на свете Гермионе хотелось побежать к Хагриду, чтобы увидеть, как вылупится дракон. Но совесть ей не позволяла прогулять урок. -Нам нельзя пропускать занятия, у нас могут быть проблемы, а когда кто-нибудь узнает про Хагрида, вообще такое начнется… И если мы еще там рядом окажемся, тогда все… -Заткнитесь. — прошептал Гарри. Мимо проходил Малфой, который остановился прислушиваясь. Гермиона спорила с Роном всю дорогу до трвологии. После урока Гарри, Рон и Гермиона бросились к хижине Хагрида. -Он почти вылез! — прошептал великан, впуская детей внутрь. Яйцо лежало на столе. На нем было много глубоких трещин. Внутри что-то двигалось, стуча по скорлупе. Дети придвинули стулья к столу и стали ждать. Внезапно раздался треск, яйцо развалилось по полам и на стол выпал малыш-дракончик. «О-о-о… Какой красивый! — восхитилась девочка, разглядывая малыша. — У него черная шкурка из крошечных чешуек, большие торчащие крылышки, длинная мордочка и яркие оранжевые глаза!». Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр. -Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец. Гарри и Рон убрали руки со стола. -Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился Хагрид. -Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? — озадаченно поинтересовалась Гермиона. Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну. -Что случилось? — вскрикнул Гарри. -Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул. — сокрушенно ответил Хагрид. — Мальчишка какой-то… вон, убегает. Они узнали убегавшего. Это был Драко Малфой. Всю следующую неделю Малфой, завидев Гарри, Рона и Гермиону, неприятно улыбался, что очень нервировало девочку. «Что за вредный, избалованный мальчишка!». Большую часть времени они проводили у Хагрида, пытаясь найти решение проблемы. -Отпусти его. — настаивал Гарри. — Выпусти его на волю. -Не могу. — Хагрид покачал головой. — Он же совсем маленький. Он умрет один. За неделю дракончик стал в три раза длинее. Из его ноздрей беспрерывно вырывались клубы дыма. Всю неделю Гермиона с интересом наблюдала за ним, а также нашла много информации о норвежских драконах. Она даже сделала несколько рисунков. -Я ему имя придумал — Норберт. — Хагрид смотрел на дракона влюбленными глазами. — Он меня уже знает. Смотрите. Норберт! Норберт! Где твоя мамочка? -Он рехнулся. — прошептал Рон, наклонившись к Гарри. -Хагрид. — громко позвал Гарри. — Еще две недели, и Норберт не будет помещаться в твоей хижине. А к тому же, возможно, у нас нет в запасе и двух дней! Малфой в любой момент может донести на тебя! -Я… Я ж понимаю, что навсегда его здесь оставлять не могу, но и бросить не могу… нельзя так. -Чарли! — воскликнул Гарри, повернувшись к Рону. «Точно! Как я сама не додумалась!» согласилась девочка. -Ну вот, теперь и ты рехнулся. — спокойно ответил Рон. — Меня зовут Рон, ты забыл? -Да нет, я про Чарли, твоего старшего брата, который изучает драконов. Мы можем отправить Норберта к нему. Ведь Чарли сможет о нем позаботиться, а когда Норберт вырастет, он отпустит его на волю! -Гениально! — завопил Рон, от крика дракон зарычал. — Как тебе идея, Хагрид? Идея Хагриду не понравилась, но Гарри и Гермиона, пока Рон поедал печенье, все же смогли уговорить его. Всю следующую неделю они ждали ответ от Чарли. «И почему волшебники не пользуются техникой?! Есть такое изобретение, как телефон! Не нужно долго ждать этих почтовых птиц! Ух!». Гарри, Рон и Гермиона по очереди под мантией-невидимкой ходили к Хагриду, чтобы помогать тому кормить дракона. Сегодня была очередь Рона. Гарри и Гермиона сидели в опустевшей гостиной и ждали друга. Они услышали шорох, а потом появился Рон, снявший мантию-невидимку. -Он меня укусил! — сказал Рон, показывая руку, обмотанную кровавым платком. — Я теперь, наверное, несколько дней даже перо не смогу держать. Если честно, более жуткого зверя, чем дракон, я в жизни не видел, а Хагрид с ним возится так, словно это маленький пушистый кролик. Вы представьте только: Норберт меня укусил, а Хагрид меня еще выговаривать начал за то, что я малютку испугал. Гермиона сразу стала осматривать руку Рона. В темное окно внезапно постучали. -Хедвиг! — воскликнул Гарри, кидаясь к окну, чтобы впустить белоснежную сову. — Она принесла ответ. Они прочитали письмо от Чарли, где говорилось, что его друзья смогут забрать дракона в субботу в полночь с самой высокой башни замка. -У нас есть моя мантия-невидимка. — медленно произнес Гарри. — Думаю, она вполне сможет спрятать нас с Роном и Норберта, так что все получиться. Рон и Гермиона согласились. Гермиона попыталась уговорить Рона пойти в больницу, но тот не согласился. Тогда она приготовила обеззараживающее зелье для Рона и намазала ему на руку. Рон недовольно морщился и дергался. «Мальчишки!». На утро укушенная рука Рона раздулась и позеленела. Рон отправился в больничное крыло. После уроков, Гарри и Гермиона зашли в больничное крыло. Рон был в ужасном состоянии. -Это не только из-за руки. — прошептал он. — Хотя ощущение такое, что она вот-вот отвалится. Тут ко мне зашел Малфой, сказал мадам Помфри, что пришел забирать книгу, которую мне дал, а на самом деле, чтобы надо мною поиздеваться. Он угрожал, что расскажет мадам Помфри, кто укусил меня на самом деле. Я-то ей сказал, что это собака, но не знаю поверила ли она. Не надо было мне его бить тогда на матче — он ведь именно за это нам теперь мстит. Гарри и Гермиона попытались успокоить Рона. -В субботу в полночь все закончится. — напомнила ему Гермиона, но почему-то Рона это совсем не обрадовало. Он вдруг вскочил на кровати. -В субботу в полночь! — хрипло повторил он. — Я только сейчас вспомнил: Малфой забрал у меня книгу, чтобы мадам Помфри ему поверила, что он приходил именно за ней. А в этой книге лежало письмо от Чарли! Так что теперь он все знает… «И почему Рон такой болван? А?» — подумала Гермиона. Гарри и Гермиона отправились к Хагриду, чтобы рассказать ему новости. У дверей хижины с грустным видом сидел Клык, собака Хагрида, его хвост был замотан тряпками. -Клык! — испугалась за пса девочка, а дог в ответ жалобно заскулил. Хагрид даже не впустил их внутрь, а разговаривал с детьми, высунувшись в окно. -Не пущу я вас… Норберт тут расшалился. — объяснил он. — Но ничего такого… уж я-то с ним справлюсь. Гарри рассказал Хагриду о Чарле, о Роне и о Малфое. И когда мальчик закончил рассказ Хагрид взревел. -А-а-а! — Норберт укусил его за ногу, потом велика выдавил из себя кривую улыбку. — Ничего страшного… куснул меня за сапог, и все дела. Он… ну… играет просто, он же ребенок всего-навсего. Ребенок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном. «Дождаться субботы будет не просто!» Наконец-то наступила суббота. Гермиона заранее отнесла Хагриду очень сильное успокоительное для дракона. «Чтобы во время полета ничего не случилось» решила девочка. Ночью Гарри и Гермиона шли под мантией-невидимкой по пустым коридорам Хогвартса. Им пришлось немного задержаться, из-за Пивза, играющего в теннис в холле первого этажа. Но вскоре они добрались до хижины Хагрида. Хагрид упаковал Норберта в огромный деревянный ящик. -Я там ему кучу крыс запихнул и бренди тоже приготовил, чтоб не проголодался по пути. — произнес Хагрид приглушенным голосом. — Я ему еще туда плюшевого мишку положил, чтоб он по дороге не скучал. Из ящика доносились странные звуки, похожие на те, когда рвется ткань. «Мишке оторвали голову… Да, быстро дети растут, был таким милым дракончиком, а теперь — брр…» -Прощай Норберт! — срывающимся голосом выдавил из себя Хагрид. — Мамочка тебя никогда не забудет! Гермиона наложила на ящик огнеотталкивающие и укрепляющие чары, потом встала с одной стороны от ящика и при помощи заклятия левитации, подняла ящик над землей. -Гарри, вставай с другой стороны и накрой нас мантией. — сказала она. — Я буду левитировать ящик, а ты следи за мантией. Левитировать тяжелый ящик, в котором шевелился дракон, оказалось не легко. Каким-то чудом, с многочисленными остановками, им удалось дотащить Норберта до последней, ведущей к выходу на смотровую площадку, лестнице. -Почти пришли! — выдохнул Гарри. Вдруг они услышали шум в коридоре, потом появились неясные тени и зажглась лампа. Профессор МакГонагалл в халате из клетчатой шотландки крепко держала за руку Драко Малфоя. -Вас ждет дисциплинарное наказание! — вскричала она. — И двадцать штрафных очков! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?! -Вы не понимаете, профессор! — кричал Малфой. — Гарри Поттер — он скоро будет здесь! С драконом! -Что за чушь! — возмутилась профессор. — Как вы смеете мне лгать?! Идемте, Малфой, а утром я поговорю о ас с профессором Снейпом. Когда профессор МакГонагалл и Малфой скрылись из виду, ребята быстро преодолели лестницу, они сбросили мантию. «Получилось! Получилось! — весело думала Гермиона, приплясывая на месте. — А еще Малфоя ждет наказание!». -Малфоя ждет наказание! — радостно выкрикнула девочка. — Я так счастлива, что даже петь хочется! — Гермиона радостно раскинула руки в стороны. -Не надо. — посоветовал Гарри. Ящик, в котором сидел дракон сильно покачивался. Гермиона наложила еще одно заклинание на ящик. «Так, на всякий случай. А то вдруг он сломается по пути, и дракон упадет на какого-нибудь или еще что-нибудь похуже» — решила она. Минут десять спустя из темноты появились четыре молодых паря на метлах. Друзья Чарли оказались веселыми ребятами и к транспортировке дракона Норберта отнеслись как к забавному приключению. Они захватили с собой специальное крепление. Гермиона отдала им письмо Хагрида для Чарли. Еще через несколько минут контрабандисты взмыли в воздух, а между ними висел большой ящик с драконом. Гарри и Гермиона проводили его взглядом и пошли вниз по лестнице. Из тени вышел школьный смотритель — мистер Филч. -Так-так-так. — прошептал он. — Кажется, у нас серьезные проблемы. «Мантия! Мы забыли мантию! О, нет!». Филч отвел их в кабинет профессора МакГонагалл и отправился за ней, оставив нарушителей в тишине. В кабинет вошела Минерва МакГонагалл, которая вела с собою Невилла. -Гарри! — завопил Невилл, словно забыл о присутствии преподавателя. — Я пытался вас разыскать и предупредить, я услышал, как Малфой рассказывает своим дружкам, то поймает вас сегодня ночью, когда вы будете с дра… Гарри яростно замотал головой, показывая Невиллу, чтобы он замолчал, но профессор это заметила. Вид у не был такой, что стоит ей выдохнуть воздух, изо рта ее ударит столб огня, такой, как Норберту и не снился. -Я никогда бы не поверила, что вы способны на такой проступок. — медленно выговорила она. — Мистер Филч сказал, что вы поднимались на астрономическую башню. Сейчас час ночи. Объяснитесь. В первый раз за все время своего пребывания в Хогвартсе Гермиона не нашла что ответить. Девочка застыла, как статуя, глаза опустились вниз и уткнулись в пол. -Кажется, я понимаю, что происходит. — произнесла наконец профессор. — Не надо быть гением, чтобы догадаться. Вы рассказали Драко Малфою идиотскую историю про дракона, рассчитывая, что он посреди ночи выйдет из спальни и наткнется на кого-то из преподавателей. Что ж, я уже его поймала. Видимо, вы полагаете, что это смешно, что не только Малфой клюнул на вашу историю, но и Лонгботтом? — Невилл выглядел ошеломленным и оскорбленным. -Это омерзительно! Подумать только — четверо учеников бродят по школе! Раньше такого ни когда не случалось! Я думала, что вы куда разумнее, мисс Грейнджер. Вы все трое будете наказаны. Да, и вы тоже Лонгботтом. Ничто не дает вам права ходить по школе посреди ночи. Кроме того, вы получаете пятьдесят штрафных очков! -Пятьдесят? — с трудом выговорил Гарри. «Так много? Мы же теперь спустились на второе место!» подумала Гермиона. -Пятьдесят очков каждый! — добавила профессор МакГонагалл. -Профессор, пожалуйста… — взмолилась Гермиона. -Вы не можете… — подхватил Гарри. -Не говорите мне, что я могу и чего не могу, вы поняли, Поттер?! А теперь возвращайтесь в спальню. Мне никогда в жизни не было так стыдно за Гриффиндор! Ребята поплелись по коридору. Невилл был очень огорчен и обижен. -Невилл…- Гермиона попыталась обратить на себя внимание мальчика, но тот не отреагировал. — Невилл… Они повернули в другой коридор. -Невилл Лонгботтом! — строго сказала Гермиона, от чего тот вздрогнул. — Выслушай меня! Мы не обманывали Малфоя! — начала быстро говорить девочка. — Мы правда шли на башню с драконом! Три недели назад у Хагрида появилось яйцо дракона. Мы, я, Гарри и Рон помогали ему, когда дракон вылупился. Нельзя было никому говорить, это же незаконно, у Хагрида могли быть проблемы. Мы решили отправить дракона в Румынию, в колонию для драконов, к брату Рона Чарли. Но вчера дракон укусил Рона и тот попал в больницу. А потом Малфой случайно увидел письмо и пошел нас искать. И… мы не могли сказать это профессору МакГонаглл, ведь тогда Хагрида накажут. — закончила девочка. Невилл внимательно посмотрел на нее и кивнул, показывая, что он не злится. Грустные первокурсники продолжили путь к башне, не заметив в тени коридора полосатую серую кошку, слышавшую речь девочки. Кошка еще немного посидела, а потом побежала к больничному крылу, чтобы узнать подробнее о ране своего ученика.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.